포르투갈어 조건법: '~했을 것이다' 표현하기 (Eu faria)
gostaria, poderia, faria 같은 단어들을 기억하세요!
Grammar Rule in 30 Seconds
The Conditional mood expresses what 'would' happen under certain conditions or makes polite requests.
- Use it for hypothetical actions: 'Eu comeria se tivesse fome' (I would eat if I were hungry).
- Use it for polite requests: 'Você poderia me ajudar?' (Could you help me?).
- Formation: Take the infinitive and add -ia, -ias, -ia, -íamos, -íeis, -iam.
Overview
Condicional(조건법)은 한국어 학습자들에게 매우 흥미롭고도 중요한 문법 요소입니다. 공식적으로는 Futuro do Pretérito(과거의 미래)라고 불리는데, 이는 단순히 '미래'를 말하는 것이 아니라, 과거의 시점에서 바라본 미래, 즉 '그때 그랬더라면 ~했을 텐데'와 같은 가정을 나타낼 때 사용됩니다. 한국어의 '-ㄹ 텐데', '-ㄹ 것이다(추측)', '-ㄹ 수 있다(가능성)'와 그 기능이 맞닿아 있지만, 포르투갈어에서는 이를 동사 변화(변형)를 통해 문법적으로 명확히 구분합니다.Eu quero um café라고 하면 다소 직설적이지만, Eu gostaria de um café라고 하면 훨씬 세련되고 정중한 표현이 됩니다.Condicional은 단순한 사실 전달을 넘어, 상대방과의 관계를 부드럽게 만들고, 일어나지 않은 가상의 상황을 논리적으로 설명하는 데 필수적인 도구입니다. 한국어의 가정 표현과 비교하며 이 문법의 구조를 파악하면 훨씬 쉽게 이해할 수 있습니다.Condicional은 현실과 심리적 거리를 두는 문법 장치입니다. 우리가 한국어에서 '만약 ~라면 ~할 것이다'라고 할 때, '할 것이다' 부분에 해당하는 것이 바로 포르투갈어의 Condicional입니다. 한국어 문법의 '의존 명사 + 서술어' 조합인 '~할 텐데'와 구조적으로 유사한 역할을 합니다.Condicional의 영역입니다. 포르투갈어의 Condicional은 동사 원형(Infinitive)에 직접 어미를 붙이는 방식이라 매우 규칙적입니다. 이는 한국어의 어미 변화가 동사 어간에 따라 복잡하게 바뀌는 것보다 훨씬 직관적일 수 있습니다.Condicional입니다. 한국어의 '-(으)ㄹ 것이라고 했다'와 완벽하게 대응합니다.Condicional은 '가정'과 '과거의 미래'라는 두 가지 핵심 기능을 수행하며, 한국어 학습자들에게는 문장의 뉘앙스를 풍부하게 만드는 아주 강력한 무기가 됩니다.Condicional의 규칙은 매우 간단합니다. 동사 원형(Infinitive) 뒤에 어미를 붙이기만 하면 됩니다. 한국어의 어간(Stem) + 어미(Ending) 구조와 비교하면, 포르투갈어는 동사 원형 전체를 어간으로 사용한다는 점이 매우 편리합니다.-ia, -ias, -ia, -íamos, -íeis, -iam으로 통일되어 있습니다. 불규칙 동사(dizer -> dir-, fazer -> far-, trazer -> trar-) 몇 가지만 주의하면, 사실상 모든 동사에 동일한 규칙이 적용됩니다. 한국어의 불규칙 활용(예: ㄷ 불규칙, ㅂ 불규칙)보다 훨씬 예외가 적어 학습하기 수월합니다.Você pode me ajudar?라고 하면 평범하지만, Você poderia me ajudar?라고 하면 훨씬 격식 있는 표현이 됩니다. 한국어의 '~해주실 수 있나요?'와 같은 공손함을 담고 있습니다.Se eu tivesse tempo, eu viajaria (시간이 있다면 여행을 갈 텐데). 여기서 tivesse(접속법 과거)와 viajaria(조건법)의 조합은 한국어의 '만약 ~라면 ~할 텐데'와 1:1로 대응합니다.Ele disse que me ligaria (그가 나에게 전화할 것이라고 말했다). 과거 시점에서 미래의 일을 언급할 때 사용합니다.Isso seria verdade? (이게 정말 사실일까?)와 같이 혼잣말이나 의문을 던질 때 사용합니다. 한국어의 '~일까?' 혹은 '~일 수도 있겠다'라는 추측의 의미를 담고 있습니다.- 1불필요한 대명사 생략 오류: 한국어는 주어를 자주 생략하지만, 포르투갈어에서
falaria는eu인지ele인지 문맥이 없으면 모호할 때가 있습니다. 한국어 습관대로 주어를 계속 생략하면 의사소통에 오해가 생길 수 있습니다. - 2직설법과의 혼동:
Eu vou viajar(갈 거야)와Eu viajaria(갈 텐데)를 혼용하는 경우입니다. 한국어 학습자들은 '가정'을 말할 때도 습관적으로 직설법 미래를 사용하는 경향이 있는데, 이는 '확정된 미래'와 '가상의 미래'를 구분하지 못하는 것처럼 들립니다. - 3불규칙 동사 어간 무시:
fazer를fazeriam이라고 쓰는 실수입니다. 한국어의 규칙 활용에 익숙해져서 불규칙 어간far-를 기억하지 못하고 원형을 그대로 쓰는 오류가 자주 발생합니다. 이는 한국어의 규칙적인 어미 결합 방식과 포르투갈어의 불규칙 어간 변화 사이의 간극에서 오는 L1 간섭입니다.
Futuro do Presente는 사실을 말하고, Condicional은 가정을 말합니다. 한국어의 '할 것이다'가 두 경우를 모두 포함하는 경우가 많아 혼란스러울 수 있지만, 포르투갈어는 동사 어미로 이를 엄격히 구분합니다.Eu gostaria와 Eu quero 중 무엇이 더 정중한가요?Eu gostaria입니다. Eu quero는 직설적이고 때로는 명령조로 들릴 수 있으므로, 식당이나 회사에서는 반드시 gostaria를 사용하세요.nós 형태에서 í에 강세가 붙는 이유가 무엇인가요?falaríamos라고 발음할 때 강세가 í에 위치해야 문법적으로 올바른 조건법 형태가 됩니다.Futuro do Presente의 불규칙 어간과 100% 일치합니다. fazer가 farei가 되듯 faria가 되니, 미래형을 공부할 때 같이 외우면 훨씬 효율적입니다.Conditional Conjugation (-ar, -er, -ir)
| Pronoun | -ar (Falar) | -er (Comer) | -ir (Partir) |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
Falaria
|
Comeria
|
Partiria
|
|
Você/Ele/Ela
|
Falaria
|
Comeria
|
Partiria
|
|
Nós
|
Falaríamos
|
Comeríamos
|
Partiríamos
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
Falariam
|
Comeriam
|
Partiriam
|
Meanings
The conditional mood is used to express actions that are dependent on a condition, or to soften requests.
Hypothetical
Actions that would occur given a condition.
“Eu compraria aquele carro.”
“Nós sairíamos mais cedo.”
Politeness
Softening a request or desire.
“Você poderia me dar um copo d'água?”
“Eu gostaria de um café.”
Reference Table
| 주어 | 규칙 동사 (-ar/-er/-ir) | 불규칙 동사 (fazer) | 해석 |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
falaria / comeria
|
faria
|
나는 말할/먹을/할 것이다
|
|
Tu
|
falarias / comerias
|
farias
|
너는 말할/먹을/할 것이다
|
|
Ele/Ela/Você
|
falaria / comeria
|
faria
|
그/그녀/당신은 말할/먹을/할 것이다
|
|
Nós
|
falaríamos / comeríamos
|
faríamos
|
우리는 말할/먹을/할 것이다
|
|
Eles/Elas/Vocês
|
falariam / comeriam
|
fariam
|
그들/당신들은 말할/먹을/할 것이다
|
격식 수준 스펙트럼
Eu gostaria de um café, por favor. (Ordering at a cafe)
Eu queria um café. (Ordering at a cafe)
Me vê um café aí. (Ordering at a cafe)
Manda um café pra mim. (Ordering at a cafe)
조건법(Condicional)은 언제 쓸까요?
정중함
- Poderia... 해 주실 수 있나요...
- Gostaria... 하고 싶습니다...
가정 상황
- Se... eu faria 만약 ~라면 했을 텐데
- Compraria 살 텐데
미래형 vs 조건법
불규칙 동사인가요?
dizer, fazer, trazer 중 하나인가요?
주어에 맞는 어미를 붙이세요
3대 불규칙 동사
Dizer (말하다)
- • diria
- • diríamos
- • diriam
Fazer (하다)
- • faria
- • faríamos
- • fariam
Trazer (가져오다)
- • traria
- • traríamos
- • trariam
수준별 예문
Eu gostaria de um café.
I would like a coffee.
Você poderia me ajudar?
Could you help me?
Eu faria isso.
I would do that.
Nós comeríamos agora.
We would eat now.
Eu viajaria se tivesse dinheiro.
I would travel if I had money.
Ele diria a verdade.
He would tell the truth.
Vocês sairiam cedo?
Would you leave early?
Eu não faria isso nunca.
I would never do that.
Se eu fosse você, eu estudaria mais.
If I were you, I would study more.
Ela disse que viria hoje.
She said she would come today.
Nós gostaríamos de saber o preço.
We would like to know the price.
Eles não aceitariam essa oferta.
They wouldn't accept this offer.
Eu teria ido à festa se tivesse sido convidado.
I would have gone to the party if I had been invited.
Poderia me informar sobre os horários?
Could you inform me about the schedules?
Seria interessante analisar os dados.
It would be interesting to analyze the data.
Eu não saberia dizer com certeza.
I wouldn't know how to say for sure.
Segundo fontes, o governo estaria considerando novas medidas.
According to sources, the government is reportedly considering new measures.
Quem diria que chegaríamos tão longe?
Who would have thought we would get this far?
Eu jamais teria imaginado tal desfecho.
I would never have imagined such an outcome.
Seria loucura ignorar os fatos.
It would be madness to ignore the facts.
Deveria ter sido feito de outra forma, mas o destino quis assim.
It should have been done differently, but fate willed it so.
Haveria de ser um dia inesquecível.
It was destined to be an unforgettable day.
Se soubesse, não teria dito nada.
If I had known, I wouldn't have said anything.
Poder-se-ia argumentar que a teoria é falha.
One could argue that the theory is flawed.
혼동하기 쉬운
Learners often use 'queria' (I wanted) when they should use 'gostaria' (I would like) for politeness.
Learners mix up 'will' and 'would'.
Learners put the conditional inside the 'if' clause.
자주 하는 실수
Eu quero um café (when asking)
Eu gostaria de um café
Eu vai fazer
Eu faria
Eu fariaia
Eu faria
Eu faria se tenho
Eu faria se tivesse
Eu faria se eu tenho
Eu faria se eu tivesse
Você pode me ajudar?
Você poderia me ajudar?
Ele diria a verdade se ele sabe
Ele diria a verdade se ele soubesse
Se eu teria dinheiro, eu compraria
Se eu tivesse dinheiro, eu compraria
Eu gostaria que você faz
Eu gostaria que você fizesse
Eu faria isso amanhã
Eu faria isso se pudesse
O governo estaria vai fazer
O governo estaria fazendo
Se ele teria vindo
Se ele tivesse vindo
Eu diria que ele é
Eu diria que ele fosse
문장 패턴
Eu ___ (verb) se ___ (condition).
Você poderia ___ (verb) por favor?
Eu gostaria de ___ (verb).
Se eu fosse você, eu ___ (verb).
Real World Usage
Eu gostaria de um hambúrguer.
Eu gostaria de saber sobre os benefícios.
Você iria à festa?
Poderia confirmar minha reserva?
Eu aceitaria se o preço fosse menor.
Quem não gostaria de viajar agora?
브라질식 지름길
Eu queria um suco de laranja.
동사를 자르지 마세요!
Falar + ia = Falaria.예의가 실력이에요
Você poderia me ajudar, por favor?
Smart Tips
Use 'gostaria' instead of 'quero' to sound more polite.
Remember the 'if' clause uses the imperfect subjunctive.
Only three verbs change their stem in the conditional.
If you mean 'would', use the -ia ending.
발음
Stress
The stress is always on the 'i' in the ending (-ia, -íamos).
Polite Request
Você poderia me ajudar? ↗
Rising intonation at the end makes it sound more polite.
암기하기
기억법
Remember the 'IA' sound: 'I-A' sounds like 'I-A' (I would).
시각적 연상
Imagine a person standing at a fork in the road, holding a sign that says 'IA' (I would go this way).
Rhyme
Para o futuro do pretérito usar, o infinitivo você deve guardar, e 'ia' no final adicionar!
Story
Maria wanted to travel. She said, 'Eu viajaria (I would travel) if I had money.' She asked the agent, 'Você poderia (Could you) help me?' The agent said, 'Eu faria (I would do) it if I could.'
Word Web
챌린지
Write 5 sentences about what you would do if you won the lottery.
문화 노트
Brazilians often use the imperfect indicative ('Eu queria') instead of the conditional ('Eu gostaria') in casual settings to sound less formal.
In Portugal, the conditional is used more strictly according to standard grammar rules.
In business, using the conditional is mandatory to show respect and professionalism.
The Portuguese conditional evolved from the Latin infinitive plus the imperfect of 'habere' (to have).
대화 시작하기
O que você faria se ganhasse na loteria?
Você poderia me dizer onde fica o banco?
Se você pudesse viajar para qualquer lugar, para onde iria?
Você gostaria de jantar comigo hoje?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
Eu ___ com ele, mas não tenho o número dele.
다음 중 맞는 문장은?
Find and fix the mistake:
Você pode me emprestar dez reais?
Score: /3
연습 문제
8 exercisesEu ___ (falar) com ele se pudesse.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
Eu quero um café, por favor.
Eu quero ir. -> Eu ___ ir.
Nós ___ (comer).
Fazer -> ?
A: Você me ajuda? B: Eu ___ (ajudar) se tivesse tempo.
faria / eu / isso / se / pudesse
Score: /8
Practice Bank
7 exercisesNós ___ a sobremesa se você quisesse.
They would live in Brazil.
Eu dizeria a verdade.
faria / você / o que / ?
알맞게 연결하세요:
Se eu tivesse tempo, eu ___ um gato.
Quem ___ que aprender português seria tão legal?
Score: /7
자주 묻는 질문 (8)
Yes, in casual Brazilian Portuguese, 'queria' is very common for requests.
Mostly, but it can also be used for politeness or reported speech.
No, only three: dizer, fazer, and trazer.
Because 'se' introduces the condition, which requires the subjunctive mood.
No, future is for certainty, conditional is for 'would'.
Just add 'não' before the verb: 'Eu não faria'.
Yes, it is essential for formal correspondence.
No, the verb conjugation is the same for all genders.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Condicional
Minor spelling differences in some irregular verbs.
Conditionnel
French uses a different set of endings.
Konjunktiv II
German is analytical (two words), Portuguese is synthetic (one word).
Conditional (-tara / -ba)
Japanese does not have a 'would' tense in the same way.
Conditional particles
Arabic relies on particles rather than verb conjugation.
Modal verbs
Chinese verbs do not conjugate.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
정중한 요청과 제안 (Gostaria, Poderia)
Overview 무언가를 부탁한 후, 자신이 너무 위압적으로 들렸다는 것을 깨닫고 당혹스러웠던 적이 있나요? 포르투갈어에서는 작은...
포르투갈어 미래 완료: '~했을 것이다' (Futuro Composto)
### Overview 포르투갈어의 `Futuro Composto`(복합 미래)는 한국어 학습자들에게는 다소 생소하게 느껴질 수 있는 시제입니다....
포르투갈어 단순 미래: 규칙 -ar 동사
### Overview 포르투갈어 학습의 중급 단계로 진입하면서 가장 먼저 마주하게 되는 중요한 시제 중 하나가 바로 `Futuro do Pre...
포르투갈어 조건법 완료: "~했을 텐데"
Overview 주말을 되돌아보며 "공부하려고 했는데, 넷플릭스 보느라 못했어"라고 생각한 적 있나요? 과거를 돌아보며 다른 결과를...
'Poder'의 미래: '할 수 있을 것이다'라고 말하기
포르투갈어로 무언가를 '할 수 있게 될 것이다'라고 말하는 법에 대해 확신이 없었던 적이 있나요? 그냥 '할 수 있다'가 아니라,...