B2 Future & Conditional 7 min read Mittel

Portugiesischer Konditional: Ausdrücken von 'würde' (Eu faria)

Mit dem Konditional drückst du Wünsche und höfliche Bitten aus, indem du einfach Endungen an den Infinitiv hängst: Eu faria, Poderia und Gostaria.

Grammar Rule in 30 Seconds

The Conditional mood expresses what 'would' happen under certain conditions or makes polite requests.

  • Use it for hypothetical actions: 'Eu comeria se tivesse fome' (I would eat if I were hungry).
  • Use it for polite requests: 'Você poderia me ajudar?' (Could you help me?).
  • Formation: Take the infinitive and add -ia, -ias, -ia, -íamos, -íeis, -iam.
Infinitive + (ia, ias, ia, íamos, íeis, iam) = Conditional

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Lissabon oder bereitest dich auf ein Meeting in deinem Büro in São Paulo vor. Du möchtest etwas ausdrücken, das nicht direkt „Fakt“ ist, sondern eine Möglichkeit, einen Wunsch oder eine höfliche Bitte darstellt. Hier kommt der Condicional ins Spiel, im Portugiesischen als Futuro do Pretérito bekannt.
Warum ist das für dich als Deutschsprachigen so wichtig? Weil wir im Deutschen ein sehr ähnliches Werkzeug haben: den Konjunktiv II. Wenn du sagst „Ich würde das tun“, nutzt du im Deutschen eine analytische Form mit „würde“ + Infinitiv.
Das Portugiesische hingegen ist hier viel effizienter und synthetischer, da es eine eigene Verbform nutzt, die direkt an den Infinitiv angehängt wird.
Für dich als B2-Lerner ist der Condicional der Schlüssel, um von der rein informativen Ebene („Ich mache das“) auf die Ebene der Nuancen und der Höflichkeit zu gelangen. Er ist das grammatikalische Äquivalent zu unserem „hätte“ oder „würde“. Ohne ihn klingt dein Portugiesisch oft zu direkt, fast schon fordernd, ähnlich wie wenn man im Deutschen nur den Indikativ Präsens verwendet, anstatt höflich den Konjunktiv II zu wählen.
Die Beherrschung dieser Zeitform erlaubt dir, hypothetische Szenarien zu entwerfen, die für die portugiesische Kommunikation essenziell sind, insbesondere in formellen Kontexten, in denen man vorsichtig und diplomatisch agieren muss.
### How This Grammar Works
Der Condicional ist im Portugiesischen ein modales Tempus, das eine Brücke zwischen Zeit und Modus schlägt. Der Name Futuro do Pretérito ist für uns Deutsche logisch, wenn man ihn analysiert: Es ist eine Handlung, die aus der Sicht eines vergangenen Moments in der Zukunft liegt. Stell dir vor, du sagst: „Gestern dachte ich, ich würde heute arbeiten.“ Das „würde arbeiten“ ist genau dieser Condicional.
Im Deutschen entspricht dies dem Konjunktiv II der Gegenwart oder der Umschreibung mit „würde“.
Der große Unterschied zum Deutschen liegt in der morphologischen Struktur. Im Deutschen müssen wir immer ein Hilfsverb („würde“ oder „hätte“) mit dem Vollverb kombinieren. Das Portugiesische hingegen nutzt eine synthetische Form.
Man nimmt den gesamten Infinitiv als Basis und hängt die Endungen an. Das ist für uns Deutsche fast schon eine Erleichterung, da wir keine komplizierten Stammveränderungen wie im Konjunktiv II des Verbs „sein“ (wäre) oder „haben“ (hätte) für jedes einzelne Verb auswendig lernen müssen. Die Endungen sind für alle drei Konjugationsgruppen (-ar, -er, -ir) identisch.
Das ist ein riesiger Vorteil gegenüber dem Deutschen, wo die Konjunktivformen oft unregelmäßig sind oder durch „würde“ ersetzt werden müssen, weil sie sonst veraltet klingen. Im Portugiesischen klingt der Condicional immer natürlich und ist in der gesprochenen Sprache allgegenwärtig.
### Formation Pattern
Die Bildung ist, wie bereits erwähnt, erfreulich regelmäßig. Du nimmst den Infinitiv und hängst die Endungen an. Es gibt keine komplizierten Stammkürzungen wie beim Presente do Indicativo.
| Person | Endung | Beispiel falar | Beispiel comer |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| eu | -ia | falaria | comeria |
| tu | -ias | falarias | comerias |
| você/ele/ela | -ia | falaria | comeria |
| nós | -íamos | falaríamos | comeríamos |
| vós | -íeis | falaríeis | comeríeis |
| vocês/eles/elas | -iam | falariam | comeriam |
Die Unregelmäßigkeiten sind minimal und folgen dem Muster des Futuro do Presente. Verben wie fazer (far-), dizer (dir-) oder trazer (trar-) ändern ihren Stamm, aber die Endung bleibt immer gleich. Das ist logisch und präzise, genau wie wir es als Deutsche mögen.
### When To Use It
Der Condicional wird in drei Hauptbereichen eingesetzt, die du sicher aus deinem Alltag kennst:
  1. 1Höfliche Bitten und Wünsche: Anstatt zu sagen „Quero um café“ (Ich will einen Kaffee), was sehr direkt klingt, sagst du „Eu gostaria de um café“. Das ist das Äquivalent zu unserem „Ich hätte gerne“. Es ist die Standardform für Höflichkeit im Restaurant, im Büro oder bei der Bahn.
  2. 2Hypothetische Sätze (Irreale Konditionalsätze): Wenn du sagst „Wenn ich Zeit hätte, würde ich kommen“, nutzt du im Portugiesischen den Condicional im Hauptsatz. Beispiel: „Se eu tivesse tempo, eu iria.“ Das entspricht exakt der deutschen Struktur „Wenn-Satz (Konjunktiv II) + Hauptsatz (Konjunktiv II)“.
  3. 3Zukunft aus der Vergangenheit: Wenn du über Pläne berichtest, die in der Vergangenheit lagen, aber die Zukunft betrafen. „Ele disse que viria“ (Er sagte, dass er kommen würde). Das ist eine direkte Entsprechung zur deutschen indirekten Rede.
### Common Mistakes
  1. 1Verwechslung mit dem Imperfeito: Deutsche Lerner neigen dazu, den Imperfeito zu nutzen, um „würde“-Konstruktionen auszudrücken, weil sie sich auf die Vergangenheit beziehen. Aber der Condicional ist für die Hypothese da. Fehler: *„Eu falava com ele se pudesse“* (falsch). Korrekt: *„Eu falaria com ele se pudesse“*.
  2. 2Übermäßige Nutzung von „iria“: Deutsche neigen dazu, „würde“ (iria) + Infinitiv für jedes Verb zu verwenden, anstatt die synthetische Form zu nutzen. Das ist zwar nicht grammatikalisch falsch, klingt aber wie eine Übersetzung aus dem Deutschen und ist stilistisch weniger elegant als die direkte Form (falaria).
  3. 3Die „nós“-Form: Wir Deutsche vergessen oft den Akzent auf dem í in der nós-Form (faláríamos ist falsch, falaríamos ist richtig). Da wir im Deutschen keine solche Akzentverschiebung bei den Personalformen haben, unterläuft uns dieser Fehler beim schnellen Sprechen oft.
### Contrast With Similar Patterns
Hier ist ein Vergleich der Strukturen, um die Logik zu verdeutlichen:
| Deutsch (Analytisch) | Portugiesisch (Synthetisch) | Grammatikalische Kategorie |
| :--- | :--- | :--- |
| Ich würde sprechen | Eu falaria | Condicional simples |
| Ich hätte gesprochen | Eu teria falado | Condicional composto |
| Ich würde sprechen (können) | Eu poderia falar | Modalverb + Infinitiv |
Wie du siehst, ist das Portugiesische im Condicional deutlich kompakter. Während wir im Deutschen ständig „würde“ oder „hätte“ als Krücke brauchen, nutzt das Portugiesische die Flexion am Verb selbst. Das spart Silben und klingt in der Alltagssprache flüssiger.
### Quick FAQ
  1. 1Ist falaria immer höflicher als falo? Ja, absolut. Falo ist ein Fakt, falaria ist eine Möglichkeit. Es nimmt den Druck aus der Kommunikation, ähnlich wie unser Konjunktiv II.
  2. 2Muss ich die unregelmäßigen Stämme alle lernen? Es sind nur etwa 10-12 Verben (wie fazer, dizer, trazer, ter, vir, poder). Da sie dieselben Stämme wie im Futuro do Presente nutzen, lernst du sie quasi „im Doppelpack“.
  3. 3Kann ich immer „iria“ + Infinitiv benutzen? Theoretisch ja, es wird auch im gesprochenen Portugiesisch (besonders in Brasilien) oft gemacht, um den Condicional zu umschreiben. Aber für dein B2-Niveau solltest du die synthetische Form (falaria) beherrschen, um präziser und gewählter zu klingen.

Conditional Conjugation (-ar, -er, -ir)

Pronoun -ar (Falar) -er (Comer) -ir (Partir)
Eu
Falaria
Comeria
Partiria
Você/Ele/Ela
Falaria
Comeria
Partiria
Nós
Falaríamos
Comeríamos
Partiríamos
Vocês/Eles/Elas
Falariam
Comeriam
Partiriam

Meanings

The conditional mood is used to express actions that are dependent on a condition, or to soften requests.

1

Hypothetical

Actions that would occur given a condition.

“Eu compraria aquele carro.”

“Nós sairíamos mais cedo.”

2

Politeness

Softening a request or desire.

“Você poderia me dar um copo d'água?”

“Eu gostaria de um café.”

Reference Table

Reference table for Portugiesischer Konditional: Ausdrücken von 'würde' (Eu faria)
Subjekt Regelmäßig (-ar/-er/-ir) Unregelmäßig (fazer) Übersetzung
Eu
falaria / comeria
faria
Ich würde sprechen/essen/machen
Tu
falarias / comerias
farias
Du würdest sprechen/essen/machen
Ele/Ela/Você
falaria / comeria
faria
Er/Sie/Es würde sprechen/essen/machen
Nós
falaríamos / comeríamos
faríamos
Wir würden sprechen/essen/machen
Eles/Elas/Vocês
falariam / comeriam
fariam
Sie würden sprechen/essen/machen

Formalitätsspektrum

Formell
Eu gostaria de um café, por favor.

Eu gostaria de um café, por favor. (Ordering at a cafe)

Neutral
Eu queria um café.

Eu queria um café. (Ordering at a cafe)

Informell
Me vê um café aí.

Me vê um café aí. (Ordering at a cafe)

Umgangssprache
Manda um café pra mim.

Manda um café pra mim. (Ordering at a cafe)

Wann benutzt man den Konditional?

Konditional

Höflichkeit

  • Poderia... Könntest du...
  • Gostaria... Ich würde gerne...

Hypothesen

  • Se... eu faria Wenn... würde ich tun
  • Compraria Würde kaufen

Zukunft vs. Konditional

Futur (Sicherheit)
Estudarei Ich werde lernen
Comerei Ich werde essen
Konditional (Unsicherheit)
Estudaria Ich würde lernen
Comeria Ich würde essen

Ist das Verb unregelmäßig?

1

Ist das Verb dizer, fazer oder trazer?

YES
Nutze die Spezial-Stämme: dir-, far-, trar-
NO
Behalte den ganzen Infinitiv
2

Hänge die Endung je nach Subjekt an

YES
-ia, -ias, -ia, -íamos, -iam
NO ↓

Die 3 Unregelmäßigen

🗣️

Dizer

  • diria
  • diríamos
  • diriam
🛠️

Fazer

  • faria
  • faríamos
  • fariam
📦

Trazer

  • traria
  • traríamos
  • trariam

Beispiele nach Niveau

1

Eu gostaria de um café.

I would like a coffee.

2

Você poderia me ajudar?

Could you help me?

3

Eu faria isso.

I would do that.

4

Nós comeríamos agora.

We would eat now.

1

Eu viajaria se tivesse dinheiro.

I would travel if I had money.

2

Ele diria a verdade.

He would tell the truth.

3

Vocês sairiam cedo?

Would you leave early?

4

Eu não faria isso nunca.

I would never do that.

1

Se eu fosse você, eu estudaria mais.

If I were you, I would study more.

2

Ela disse que viria hoje.

She said she would come today.

3

Nós gostaríamos de saber o preço.

We would like to know the price.

4

Eles não aceitariam essa oferta.

They wouldn't accept this offer.

1

Eu teria ido à festa se tivesse sido convidado.

I would have gone to the party if I had been invited.

2

Poderia me informar sobre os horários?

Could you inform me about the schedules?

3

Seria interessante analisar os dados.

It would be interesting to analyze the data.

4

Eu não saberia dizer com certeza.

I wouldn't know how to say for sure.

1

Segundo fontes, o governo estaria considerando novas medidas.

According to sources, the government is reportedly considering new measures.

2

Quem diria que chegaríamos tão longe?

Who would have thought we would get this far?

3

Eu jamais teria imaginado tal desfecho.

I would never have imagined such an outcome.

4

Seria loucura ignorar os fatos.

It would be madness to ignore the facts.

1

Deveria ter sido feito de outra forma, mas o destino quis assim.

It should have been done differently, but fate willed it so.

2

Haveria de ser um dia inesquecível.

It was destined to be an unforgettable day.

3

Se soubesse, não teria dito nada.

If I had known, I wouldn't have said anything.

4

Poder-se-ia argumentar que a teoria é falha.

One could argue that the theory is flawed.

Leicht verwechselbar

Portuguese Conditional: Expressing 'Would' (Eu faria) vs. Conditional vs. Imperfect Indicative

Learners often use 'queria' (I wanted) when they should use 'gostaria' (I would like) for politeness.

Portuguese Conditional: Expressing 'Would' (Eu faria) vs. Conditional vs. Future

Learners mix up 'will' and 'would'.

Portuguese Conditional: Expressing 'Would' (Eu faria) vs. Conditional in 'if' clauses

Learners put the conditional inside the 'if' clause.

Häufige Fehler

Eu quero um café (when asking)

Eu gostaria de um café

Gostaria is more polite.

Eu vai fazer

Eu faria

Wrong tense.

Eu fariaia

Eu faria

Double ending.

Eu faria se tenho

Eu faria se tivesse

Wrong mood in the if-clause.

Eu faria se eu tenho

Eu faria se eu tivesse

Conditional requires imperfect subjunctive.

Você pode me ajudar?

Você poderia me ajudar?

Conditional is more polite.

Ele diria a verdade se ele sabe

Ele diria a verdade se ele soubesse

Subjunctive needed.

Se eu teria dinheiro, eu compraria

Se eu tivesse dinheiro, eu compraria

Never use conditional in the 'if' clause.

Eu gostaria que você faz

Eu gostaria que você fizesse

Subjunctive needed after 'gostaria que'.

Eu faria isso amanhã

Eu faria isso se pudesse

Conditional needs a condition.

O governo estaria vai fazer

O governo estaria fazendo

Conditional + gerund.

Se ele teria vindo

Se ele tivesse vindo

Conditional in if-clause.

Eu diria que ele é

Eu diria que ele fosse

Subjunctive after opinion.

Satzmuster

Eu ___ (verb) se ___ (condition).

Você poderia ___ (verb) por favor?

Eu gostaria de ___ (verb).

Se eu fosse você, eu ___ (verb).

Real World Usage

Ordering food constant

Eu gostaria de um hambúrguer.

Job interview very common

Eu gostaria de saber sobre os benefícios.

Texting friends common

Você iria à festa?

Travel booking common

Poderia confirmar minha reserva?

Negotiating occasional

Eu aceitaria se o preço fosse menor.

Social media common

Quem não gostaria de viajar agora?

🎯

Der brasilianische Shortcut

In der lockeren brasilianischen Umgangssprache sagen die Leute oft 'Eu queria' statt 'Eu quereria'. Das klingt in einer Bar oder unter Freunden viel natürlicher!
Eu queria pedir um suco de laranja.
⚠️

Bloß nichts abschneiden!

Anders als im Präsens entfernst du hier nicht das '-ar', '-er' oder '-ir'. Du hängst die Endung einfach an das ganze Wort dran: 'Falar' + 'ia' = 'Falaria'.
Eu falaria com ela se tivesse tempo.
💬

Höflichkeit zahlt sich aus

Wenn du 'Poderia' statt 'Pode' benutzt, zeigst du in professionellen Situationen oder bei neuen Leuten sofort Respekt.
Você poderia me ajudar com esse relatório?

Smart Tips

Use 'gostaria' instead of 'quero' to sound more polite.

Eu quero um café. Eu gostaria de um café.

Remember the 'if' clause uses the imperfect subjunctive.

Se eu teria dinheiro, compraria. Se eu tivesse dinheiro, compraria.

Only three verbs change their stem in the conditional.

Eu fazeria. Eu faria.

If you mean 'would', use the -ia ending.

Eu vou fazer. Eu faria.

Aussprache

fa-RI-a

Stress

The stress is always on the 'i' in the ending (-ia, -íamos).

Polite Request

Você poderia me ajudar? ↗

Rising intonation at the end makes it sound more polite.

Einprägen

Eselsbrücke

Remember the 'IA' sound: 'I-A' sounds like 'I-A' (I would).

Visuelle Assoziation

Imagine a person standing at a fork in the road, holding a sign that says 'IA' (I would go this way).

Rhyme

Para o futuro do pretérito usar, o infinitivo você deve guardar, e 'ia' no final adicionar!

Story

Maria wanted to travel. She said, 'Eu viajaria (I would travel) if I had money.' She asked the agent, 'Você poderia (Could you) help me?' The agent said, 'Eu faria (I would do) it if I could.'

Word Web

FariaGostariaPoderiaDeveriaTeriaSeria

Herausforderung

Write 5 sentences about what you would do if you won the lottery.

Kulturelle Hinweise

Brazilians often use the imperfect indicative ('Eu queria') instead of the conditional ('Eu gostaria') in casual settings to sound less formal.

In Portugal, the conditional is used more strictly according to standard grammar rules.

In business, using the conditional is mandatory to show respect and professionalism.

The Portuguese conditional evolved from the Latin infinitive plus the imperfect of 'habere' (to have).

Gesprächseinstiege

O que você faria se ganhasse na loteria?

Você poderia me dizer onde fica o banco?

Se você pudesse viajar para qualquer lugar, para onde iria?

Você gostaria de jantar comigo hoje?

Tagebuch-Impulse

Escreva sobre um dia perfeito. O que você faria?
Se você fosse presidente, o que mudaria no seu país?
Descreva uma situação em que você precisou ser muito educado.
Reflexão: O que você teria feito de diferente no passado?

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Konditional-Form von 'falar'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Wir benutzen 'falaria', weil es etwas ausdrückt, das passieren würde, wenn eine Bedingung (die Nummer haben) erfüllt wäre.
Welcher Satz ist mit einem unregelmäßigen Verb korrekt gebildet?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Fazer' ist im Konditional unregelmäßig; der Stamm wird zu 'far-'. 'Fazia' ist die normale Vergangenheitsform.
Finde den Fehler in der höflichen Bitte.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Poderia' ist die Konditional-Form von 'poder' und wird genutzt, um die Bitte höflicher zu formulieren.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Conjugate the verb in parentheses.

Eu ___ (falar) com ele se pudesse.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: falaria
Conditional is needed for hypothetical.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu tivesse dinheiro, viajaria.
Conditional cannot be in the 'if' clause.
Fix the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu quero um café, por favor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu gostaria de um café, por favor.
Gostaria is more polite.
Change to conditional. Sentence Transformation

Eu quero ir. -> Eu ___ ir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gostaria de
Conditional softens the request.
Conjugate 'comer' for 'nós'. Conjugation Drill

Nós ___ (comer).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comeríamos
Conditional ending for nós is -íamos.
Match the verb to its conditional form. Match Pairs

Fazer -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: faria
Fazer is irregular in conditional.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Você me ajuda? B: Eu ___ (ajudar) se tivesse tempo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ajudaria
Conditional for hypothetical.
Order the words. Sentence Building

faria / eu / isso / se / pudesse

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu faria isso se pudesse.
Standard word order.

Score: /8

Practice Bank

7 exercises
Konjugiere 'trazer' (bringen) für 'nós'. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Übersetze ins Portugiesische: 'They would live in Brazil.' Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Korrigiere den Stamm von 'dizer'. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Was würdest du tun?' Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Verbinde das Verb mit seiner Konditional-Form für 'eu'. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Bestimme den Konditional von 'ter'. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Vervollständige den Satz. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /7

FAQ (8)

Yes, in casual Brazilian Portuguese, 'queria' is very common for requests.

Mostly, but it can also be used for politeness or reported speech.

No, only three: dizer, fazer, and trazer.

Because 'se' introduces the condition, which requires the subjunctive mood.

No, future is for certainty, conditional is for 'would'.

Just add 'não' before the verb: 'Eu não faria'.

Yes, it is essential for formal correspondence.

No, the verb conjugation is the same for all genders.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Condicional

Minor spelling differences in some irregular verbs.

French high

Conditionnel

French uses a different set of endings.

German partial

Konjunktiv II

German is analytical (two words), Portuguese is synthetic (one word).

Japanese low

Conditional (-tara / -ba)

Japanese does not have a 'would' tense in the same way.

Arabic low

Conditional particles

Arabic relies on particles rather than verb conjugation.

Chinese low

Modal verbs

Chinese verbs do not conjugate.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!