Portugiesisches Futur I: Regelmäßige -ar Verben
falarei viajará estudaremos.
Grammar Rule in 30 Seconds
The Future do Presente expresses actions that will happen; simply add the ending to the full infinitive verb.
- Keep the full infinitive (e.g., falar).
- Add the endings: -ei, -ás, -á, -emos, -eis, -ão.
- Example: Eu falarei (I will speak).
Overview
Futuro do Presente – dem einfachen Futur – wirst du eine angenehme Überraschung erleben. Im Deutschen benutzen wir für die Zukunft fast ausschließlich das Hilfsverb „werden“ plus Infinitiv (z. B.Futuro do Presente ist für dich als Deutschsprecher besonders interessant, weil es eine direkte, fast mathematische Logik besitzt. Während wir im Deutschen ein Hilfsverb brauchen, das sich konjugieren muss, während das Hauptverb im Infinitiv am Satzende verharrt, ist das Portugiesische hier ökonomischer. Es ist die Zeitform der Bestimmtheit und der formellen Sprache.ir + Infinitiv ersetzt wird. Dennoch: Wenn du es beherrschst, klingt dein Portugiesisch sofort eleganter und präziser.Futuro do Presente entstand aus einer Kombination des Infinitivs mit dem Hilfsverb haver (haben).cantar (singen) + hei (ich habe), was sich über Jahrhunderte zu cantarei zusammenzog. Das ist der Grund, warum du bei den regelmäßigen Verben den gesamten Infinitiv stehen lässt. In der deutschen Grammatik nennen wir das eine synthetische Bildung, im Gegensatz zu unserer analytischen Bildung mit „werden“.-ar Verben alles stabil. Die Endungen sind für alle Verben gleich, egal ob sie auf -ar, -er oder -ir enden.-ei, -ás, -á, -emos, -ão. Der Akzent ist hier dein bester Freund – er zeigt dir genau, wo die Betonung liegt.-ar entfernst, bleibt hier alles komplett erhalten.falar (sprechen) |Eu | -ei | falarei |Tu | -ás | falarás |Você/Ele/Ela | -á | falará |Nós | -emos | falaremos |Vocês/Eles/Elas| -ão | falarão |Nós die einzige Form ohne Akzent. Das ist ein wichtiger Hinweis für die Aussprache. Wenn du also falaremos sagst, liegt die Betonung auf dem re, bei falarão hingegen auf dem ão.eu trabalharei, tu trabalharás, ele trabalhará, nós trabalharemos, eles trabalharão.Eu vou fazer (ich werde machen), klingt das gut.Eu farei o relatório (ich werde den Bericht erstellen), klingt das professionell und verbindlich.- 1Formelle Versprechen: Wenn du eine Zusage machst, die Hand und Fuß hat.
Eu te ajudarei com este projeto.(Ich werde dir bei diesem Projekt helfen.) - 2Prognosen: In Wetterberichten oder bei Vorhersagen.
Amanhã o sol brilhará.(Morgen wird die Sonne scheinen.) - 3Literatur und gehobene Sprache: Wenn du einen Roman liest oder einen formellen Brief schreibst. Es gibt dem Text eine gewisse Schwere und Eleganz.
- 4Bedingungssätze: In Kombination mit dem Konjunktiv.
Se tu estudares, passarás no exame.(Wenn du lernst, wirst du die Prüfung bestehen.) Hier siehst du die Verbindung zwischen der Bedingung und der sicheren Konsequenz im Futur.
- 1Die Akzente vergessen: Wir sind es gewohnt, dass Schriftbilder im Deutschen keine diakritischen Zeichen zur Unterscheidung von Zeitformen brauchen. Wenn du
falarasstattfalarásschreibst, veränderst du die Zeitform komplett (das wäre dann eine andere Zeitform). Das passiert, weil wir Akzente eher als „optional“ oder „fremd“ wahrnehmen. - 2Den Infinitiv kürzen: Im Deutschen entfernen wir bei der Konjugation den Infinitiv-Stamm (z.B. „mach-en“ -> „ich mach-e“). Wir neigen dazu, das auch im Portugiesischen zu tun und bilden fälschlicherweise
falareialsfalei(was aber das Präteritum ist). Das passiert durch die Interferenz unserer eigenen Konjugationslogik. - 3Übermäßiger Gebrauch: Im Deutschen ist das Futur I sehr gebräuchlich. Wir sagen ständig „Ich werde gehen“. Im gesprochenen Portugiesisch (besonders in Brasilien) wirkt das
Futuro do Presenteoft zu steif oder „hochgestochen“. Wenn du es in einer Kneipe benutzt, um ein Bier zu bestellen, werden die Leute dich anstarren, als kämst du aus einem Geschichtsbuch. Nutze es gezielt für formelle Anlässe.
Futuro do Presente mit dem Futuro Próximo (ir + Infinitiv), damit du weißt, wann du was wählst.Futuro do Presente | Futuro Próximo (ir + Infinitiv) |Infinitiv + Endung | Vou/vais/vai + Infinitiv |Futuro Próximo ist wie unser „Ich gehe morgen einkaufen“. Es ist nah, es ist geplant, es ist mündlich. Das Futuro do Presente ist eher ein „Ich werde diesen Vertrag unterzeichnen“. Es hat eine Distanz und eine Autorität, die das Futuro Próximo nicht hat.ir + Infinitiv benutzen?Futuro do Presente ständig begegnen. Du musst es nicht unbedingt aktiv im Gespräch verwenden, aber du musst es verstehen, um den Kontext zu erfassen.nós die einzige Form ohne Akzent?falaremos auf dem re, während sie bei den anderen Formen auf der Endung liegt. Das Portugiesische nutzt Akzente, um diese Betonung visuell zu fixieren. Es ist logisch, sobald man das System der Silbenbetonung verstanden hat.Futuro do Presente kann auch eine Vermutung ausdrücken (z.B. Onde estará ele? – „Wo mag er wohl sein?“).Conjugation of 'Falar' (To Speak)
| Pronoun | Ending | Verb Form |
|---|---|---|
|
Eu
|
-ei
|
falarei
|
|
Tu
|
-ás
|
falarás
|
|
Você/Ele/Ela
|
-á
|
falará
|
|
Nós
|
-emos
|
falaremos
|
|
Vós
|
-eis
|
falareis
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
-ão
|
falarão
|
Meanings
Used to describe actions that are certain to occur in the future or to express predictions.
Certainty
Actions that will definitely happen.
“Eu trabalharei amanhã.”
“Nós falaremos com ele.”
Prediction
Speculating about future events.
“O sol brilhará forte.”
“A equipe ganhará o jogo.”
Polite Request
Softening a command.
“Você me ajudará com isso?”
“Você assinará este documento?”
Reference Table
| Pronomen | Endung | Beispiel (Falar) | Übersetzung |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
-ei
|
falarei
|
Ich werde sprechen
|
|
Tu
|
-ás
|
falarás
|
Du wirst sprechen
|
|
Ele/Ela/Você
|
-á
|
falará
|
Er/Sie/Es wird sprechen
|
|
Nós
|
-emos
|
falaremos
|
Wir werden sprechen
|
|
Eles/Elas/Vocês
|
-ão
|
falarão
|
Sie werden sprechen
|
Formalitätsspektrum
Eu falarei com o diretor. (Work)
Eu vou falar com o diretor. (Work)
Vou falar com o diretor. (Work)
Vou trocar uma ideia com o chefe. (Work)
Zukunftspläne schmieden
Reisen
- viajarei Ich werde reisen
- visitará er/sie wird besuchen
Technologie
- postarão sie werden posten
- comprarás du wirst kaufen
Lässiges vs. formelles Futur
So baust du das Futur
Ist das Verb regelmäßig?
Wer ist das Subjekt?
Häufige -ar Verben für das Futur
Kommunikation
- • falar
- • postar
- • ligar
Alltag
- • estudar
- • trabalhar
- • comprar
Beispiele nach Niveau
Eu falarei com você.
I will speak with you.
Nós estudaremos amanhã.
We will study tomorrow.
Você trabalhará hoje?
Will you work today?
Eles cantarão uma música.
They will sing a song.
Eu não mudarei de ideia.
I will not change my mind.
Você me ajudará com a mala?
Will you help me with the suitcase?
Nós visitaremos o museu.
We will visit the museum.
Ela chegará às dez horas.
She will arrive at ten o'clock.
O projeto terminará na sexta-feira.
The project will end on Friday.
Eles aceitarão a proposta?
Will they accept the proposal?
Eu esperarei por você no aeroporto.
I will wait for you at the airport.
Nós organizaremos a festa juntos.
We will organize the party together.
A empresa investirá em novas tecnologias.
The company will invest in new technologies.
Você assinará o contrato amanhã?
Will you sign the contract tomorrow?
Eles demonstrarão os resultados na reunião.
They will demonstrate the results at the meeting.
Eu não tolerarei esse comportamento.
I will not tolerate this behavior.
Será que ele chegará a tempo?
I wonder if he will arrive on time?
A medida beneficiará todos os cidadãos.
The measure will benefit all citizens.
Nós não subestimaremos os riscos.
We will not underestimate the risks.
O autor publicará sua obra em breve.
The author will publish his work soon.
A história julgará nossas ações.
History will judge our actions.
Ele não hesitará em tomar medidas drásticas.
He will not hesitate to take drastic measures.
A ciência desvendará novos mistérios.
Science will unveil new mysteries.
Nós não abdicaremos de nossos direitos.
We will not abdicate our rights.
Leicht verwechselbar
They sound similar but have different meanings (will vs. would).
Learners often use the present tense for future events.
Both express the future.
Häufige Fehler
Eu falarei -> Eu falarei
Eu falarei
Eu vou falar -> Eu falarei
Both are correct, but use the latter for formality.
Eu falarei -> Eu falarei
Eu falarei
Eu falarei -> Eu falarei
Eu falarei
Nós falaramos
Nós falaremos
Eu falarei
Eu falarei
Eu falarei
Eu falarei
Eu falarei
Eu falarei
Eu falarei
Eu falarei
Eu falarei
Eu falarei
Eu falarei
Eu falarei
Eu falarei
Eu falarei
Eu falarei
Eu falarei
Eu falarei
Eu falarei
Satzmuster
Eu ___ (infinitive) amanhã.
Você ___ (infinitive) comigo?
Nós não ___ (infinitive) esse erro.
Eles ___ (infinitive) a decisão final.
Real World Usage
Eu trabalharei com dedicação.
Chegarei às 8.
O governo anunciará novas medidas.
Eu confirmarei a reserva.
O Brasil ganhará!
As partes assinarão o contrato.
Das Infinitiv-Geheimnis
Eu falarei.Die -am vs -ão Falle
Eles viajarão.Sprich wie ein Local
Eu confirmarei amanhã.Smart Tips
Use the synthetic future to sound professional.
Use the synthetic future for certainty.
Stick to 'ir + infinitive' to sound natural.
Always check for the accent on -ão.
Aussprache
Accents
The accents on 'ás', 'á', and 'ão' indicate stress.
Question
Você falará? ↑
Rising intonation at the end.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of the endings as a 'Future Train': Ei, As, A, Emos, Eis, A-o! (The train is leaving for the future!)
Visuelle Assoziation
Imagine yourself standing on a train platform. Every time you add an ending, you are boarding a new carriage of the 'Future Train'.
Rhyme
Para o futuro chegar, o verbo inteiro você vai usar, e no final, a terminação vai adicionar.
Story
Maria is planning her future. She says, 'Eu estudarei (I will study) hard. Eu trabalharei (I will work) well. Eu viajarei (I will travel) far.' She uses the full verb every time to keep her plans strong.
Word Web
Herausforderung
Write 5 sentences about what you will do tomorrow using 5 different -ar verbs.
Kulturelle Hinweise
The synthetic future is often replaced by 'ir + infinitive' in daily speech.
The synthetic future is used more frequently in daily speech than in Brazil.
In both countries, the synthetic future is standard in formal documents.
The Portuguese future tense evolved from the Latin infinitive + the verb 'habere' (to have).
Gesprächseinstiege
O que você fará no próximo fim de semana?
Você estudará português amanhã?
Como você imagina que a tecnologia mudará o mundo?
Você assinará o contrato se a oferta for boa?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercisesEu ___ amanhã.
Nós ___ (falar).
Find and fix the mistake:
Eu falararei.
Eu falo.
Do you remove -ar before adding endings?
Você trabalhará? - Sim, eu ___.
amanhã / falarei / eu
Eles ___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesNós ___ você com as malas.
Sie werden reisen.
comprarão / Eles / pão / o
Verbinde die Paare:
Você viajaram amanhã?
Formelles Futur:
Tu ___ o vídeo no TikTok?
Die Vorhersage sagt:
Wir werden lernen.
Eles viajaram amanhã de manhã.
Score: /10
FAQ (8)
No, keep the full infinitive.
Yes, it is more formal than 'ir + infinitive'.
They have different stems, but the endings are the same.
Yes, but it sounds more formal.
It marks the stress.
No, conditional ends in -ia.
Yes, it's perfect for that.
Yes, especially in writing.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
hablaré
The endings are very similar but have slight spelling differences.
je parlerai
French pronunciation is very different.
ich werde sprechen
German is analytic, Portuguese is synthetic.
hanasu (present/future)
Japanese does not conjugate for future tense.
sa-atakallam
Arabic uses prefixes, Portuguese uses suffixes.
wǒ huì shuō
Chinese has no verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Portugiesischer Future Subjunctive: wenn ich bin... (se eu for)
Overview Der Future Subjunctive ist im Portugiesischen unglaublich häufig. Im Deutschen verwenden wir dafür meist einfa...
Wenn ich Zeit habe: Das Futuro do Conjuntivo von 'Ter' (tiver)
### Overview Stell dir vor, du planst am Wochenende einen Ausflug mit Freunden. Im Deutschen sagst du ganz pragmatisch:...
Unregelmäßiges Futur: Fazer (Machen -> Ich werde machen)
Overview Du kennst `fazer` (machen/tun). Es ist der MVP der portugiesischen Verben und taucht überall auf, vom Kuchenbac...
„Wird sagen“ auf Portugiesisch: Das unregelmäßige Futuro von Dizer
### Overview Wenn du Portugiesisch lernst, wirst du schnell merken, dass die Bildung des Futurs im Vergleich zum Deutsc...
Das Konditional: Höflichkeit & Hypothetisches (-ia)
Overview Hast du jemals davon geträumt, was du tun würdest, wenn du im Lotto gewinnen würdest? Oder vielleicht möchtest...
Futur II: „Ich werde gemacht haben“ (Terei feito)
### Overview Das Futuro do Presente Composto, im Deutschen als das Futur II bekannt, ist ein wunderbares Werkzeug, um Z...
Portugiesische Pronomen im Verb: Die 'Sandwich'-Regel (Mesóclise)
### Overview Stell dir vor, du liest einen formellen Vertrag oder ein literarisches Werk aus Portugal und stößt auf ein...
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Höfliche Anfragen & Vorschläge (Gostaria, Poderia)
Overview Hast du dich schon mal unwohl gefühlt, nachdem du um etwas gebeten hast und gemerkt hast, dass du viel zu herri...
Portugiesisches Futur II: 'Werde getan haben' (Futuro Composto)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in deinem Büro in Berlin und planst die nächsten Schritte für ein Projekt. Du sags...
Portugiesisches Konditional Perfekt: „Hätte getan“
Overview Hast du jemals auf ein Wochenende zurückgeblickt und gedacht: „Ich hätte gelernt, aber Netflix kam dazwischen“?...
Zukunft von 'Poder': Sagen 'wird können'
### Overview Stell dir vor, du sitzt in deinem Büro in Berlin und planst deine nächste Geschäftsreise nach Lissabon ode...
„Wird sagen“ auf Portugiesisch: Das unregelmäßige Futuro von Dizer
### Overview Wenn du Portugiesisch lernst, wirst du schnell merken, dass die Bildung des Futurs im Vergleich zum Deutsc...