A2 Future & Conditional 8 min read Leicht

Portugiesisches Futur I: Regelmäßige -ar Verben

Klebe die Zukunfts-Endungen direkt an das ganze Verb, um formell, professionell und sicher zu klingen: falarei viajará estudaremos.

Grammar Rule in 30 Seconds

The Future do Presente expresses actions that will happen; simply add the ending to the full infinitive verb.

  • Keep the full infinitive (e.g., falar).
  • Add the endings: -ei, -ás, -á, -emos, -eis, -ão.
  • Example: Eu falarei (I will speak).
Infinitive + Ending = Future Action

Overview

### Overview
Willkommen, mein Freund! Als jemand, der mit der deutschen Grammatik aufgewachsen ist, weißt du genau, wie komplex unser System aus Kasus, Genus und den verschiedenen Zeitformen sein kann. Wenn du Portugiesisch lernst, wirst du dich oft fragen: „Wo ist der Haken?“.
Beim Futuro do Presente – dem einfachen Futur – wirst du eine angenehme Überraschung erleben. Im Deutschen benutzen wir für die Zukunft fast ausschließlich das Hilfsverb „werden“ plus Infinitiv (z. B.
„Ich werde lernen“). Das ist unsere Standardkonstruktion für das Futur I. Im Portugiesischen ist das anders: Hier wird das Futur oft durch eine synthetische Form ausgedrückt, bei der die Endung direkt an das Verb angehängt wird.
Das Futuro do Presente ist für dich als Deutschsprecher besonders interessant, weil es eine direkte, fast mathematische Logik besitzt. Während wir im Deutschen ein Hilfsverb brauchen, das sich konjugieren muss, während das Hauptverb im Infinitiv am Satzende verharrt, ist das Portugiesische hier ökonomischer. Es ist die Zeitform der Bestimmtheit und der formellen Sprache.
In Nachrichten, offiziellen Dokumenten oder wenn du in der Uni eine formelle Präsentation hältst, ist dies deine erste Wahl. Es signalisiert: „Das ist ein fester Plan, keine bloße Vermutung.“ Für dich als A2-Lerner ist es wichtig zu verstehen, dass diese Form zwar existiert, aber im Alltag – besonders im brasilianischen Portugiesisch – oft durch die Konstruktion ir + Infinitiv ersetzt wird. Dennoch: Wenn du es beherrschst, klingt dein Portugiesisch sofort eleganter und präziser.
Es ist wie der Unterschied zwischen „Ich mach das gleich“ und „Ich werde das erledigen“.
### How This Grammar Works
Stell dir vor, du hättest im Deutschen die Möglichkeit, das Wort „werden“ einfach mit dem Verb zu verschmelzen. Genau das ist historisch im Portugiesischen passiert. Das Futuro do Presente entstand aus einer Kombination des Infinitivs mit dem Hilfsverb haver (haben).
Früher sagte man cantar (singen) + hei (ich habe), was sich über Jahrhunderte zu cantarei zusammenzog. Das ist der Grund, warum du bei den regelmäßigen Verben den gesamten Infinitiv stehen lässt. In der deutschen Grammatik nennen wir das eine synthetische Bildung, im Gegensatz zu unserer analytischen Bildung mit „werden“.
Das Tolle für dich: Da du den Stamm (den Infinitiv) nicht veränderst, musst du dir nur fünf Endungen merken. Das ist wesentlich einfacher als bei unseren deutschen starken Verben, wo sich der Stammvokal im Präteritum oder Partizip oft ändert (z. B.
„gehen“ -> „ging“ -> „gegangen“). Im Portugiesischen bleibt bei regelmäßigen -ar Verben alles stabil. Die Endungen sind für alle Verben gleich, egal ob sie auf -ar, -er oder -ir enden.
Das ist ein riesiger Vorteil gegenüber dem Deutschen, wo wir bei jedem Verbtyp (schwach, stark, gemischt) aufpassen müssen. Die Endungen sind: -ei, -ás, , -emos, -ão. Der Akzent ist hier dein bester Freund – er zeigt dir genau, wo die Betonung liegt.
Da wir im Deutschen keine Akzente zur Kennzeichnung von Zeitformen nutzen, ist das für uns anfangs ungewohnt, aber es ist ein sehr logisches System. Sobald du das Muster einmal verinnerlicht hast, kannst du jedes regelmäßige Verb konjugieren, ohne über Ausnahmen nachdenken zu müssen.
### Formation Pattern
Die Bildung ist so simpel, dass sie fast wie eine Formel funktioniert. Du nimmst den Infinitiv und hängst die Endung direkt an. Vergiss nicht: Im Gegensatz zu anderen Zeitformen (wie dem Präsens), bei denen du die Endung -ar entfernst, bleibt hier alles komplett erhalten.
| Person | Endung | Beispiel: falar (sprechen) |
|---|---|---|
| Eu | -ei | falarei |
| Tu | -ás | falarás |
| Você/Ele/Ela | | falará |
| Nós | -emos | falaremos |
| Vocês/Eles/Elas| -ão | falarão |
Wie du siehst, ist Nós die einzige Form ohne Akzent. Das ist ein wichtiger Hinweis für die Aussprache. Wenn du also falaremos sagst, liegt die Betonung auf dem re, bei falarão hingegen auf dem ão.
Das ist eine Präzision, die wir im Deutschen so nicht kennen, da wir keine nasalen Endungen haben. Übe das laut: eu trabalharei, tu trabalharás, ele trabalhará, nós trabalharemos, eles trabalharão.
### When To Use It
Du fragst dich sicher, wann du das im Alltag wirklich brauchst. Stell dir vor, du bist in einem Meeting in deinem Büro in Lissabon oder São Paulo. Wenn du sagst Eu vou fazer (ich werde machen), klingt das gut.
Wenn du aber sagst Eu farei o relatório (ich werde den Bericht erstellen), klingt das professionell und verbindlich.
  1. 1Formelle Versprechen: Wenn du eine Zusage machst, die Hand und Fuß hat. Eu te ajudarei com este projeto. (Ich werde dir bei diesem Projekt helfen.)
  2. 2Prognosen: In Wetterberichten oder bei Vorhersagen. Amanhã o sol brilhará. (Morgen wird die Sonne scheinen.)
  3. 3Literatur und gehobene Sprache: Wenn du einen Roman liest oder einen formellen Brief schreibst. Es gibt dem Text eine gewisse Schwere und Eleganz.
  4. 4Bedingungssätze: In Kombination mit dem Konjunktiv. Se tu estudares, passarás no exame. (Wenn du lernst, wirst du die Prüfung bestehen.) Hier siehst du die Verbindung zwischen der Bedingung und der sicheren Konsequenz im Futur.
### Common Mistakes
Als Deutschsprachige machen wir oft die gleichen Fehler, weil unser Gehirn versucht, portugiesische Strukturen in deutsche Schablonen zu pressen:
  1. 1Die Akzente vergessen: Wir sind es gewohnt, dass Schriftbilder im Deutschen keine diakritischen Zeichen zur Unterscheidung von Zeitformen brauchen. Wenn du falaras statt falarás schreibst, veränderst du die Zeitform komplett (das wäre dann eine andere Zeitform). Das passiert, weil wir Akzente eher als „optional“ oder „fremd“ wahrnehmen.
  2. 2Den Infinitiv kürzen: Im Deutschen entfernen wir bei der Konjugation den Infinitiv-Stamm (z.B. „mach-en“ -> „ich mach-e“). Wir neigen dazu, das auch im Portugiesischen zu tun und bilden fälschlicherweise falarei als falei (was aber das Präteritum ist). Das passiert durch die Interferenz unserer eigenen Konjugationslogik.
  3. 3Übermäßiger Gebrauch: Im Deutschen ist das Futur I sehr gebräuchlich. Wir sagen ständig „Ich werde gehen“. Im gesprochenen Portugiesisch (besonders in Brasilien) wirkt das Futuro do Presente oft zu steif oder „hochgestochen“. Wenn du es in einer Kneipe benutzt, um ein Bier zu bestellen, werden die Leute dich anstarren, als kämst du aus einem Geschichtsbuch. Nutze es gezielt für formelle Anlässe.
### Contrast With Similar Patterns
Vergleichen wir das Futuro do Presente mit dem Futuro Próximo (ir + Infinitiv), damit du weißt, wann du was wählst.
| Merkmal | Futuro do Presente | Futuro Próximo (ir + Infinitiv) |
|---|---|---|
| Struktur | Infinitiv + Endung | Vou/vais/vai + Infinitiv |
| Tonfall | Formell, schriftlich, sicher | Informell, mündlich, geplant |
| Entsprechung DE | „Ich werde tun“ | „Ich werde tun“ / „Ich mache das gleich“ |
| Häufigkeit (BR) | Selten im Alltag | Sehr häufig |
Das Futuro Próximo ist wie unser „Ich gehe morgen einkaufen“. Es ist nah, es ist geplant, es ist mündlich. Das Futuro do Presente ist eher ein „Ich werde diesen Vertrag unterzeichnen“. Es hat eine Distanz und eine Autorität, die das Futuro Próximo nicht hat.
### Quick FAQ
Frage: Muss ich das Futur wirklich lernen, wenn alle ir + Infinitiv benutzen?
Antwort: Ja, unbedingt. Wenn du Zeitungen liest, Nachrichten schaust oder E-Mails an offizielle Stellen schreibst, wirst du dem Futuro do Presente ständig begegnen. Du musst es nicht unbedingt aktiv im Gespräch verwenden, aber du musst es verstehen, um den Kontext zu erfassen.
Frage: Warum ist nós die einzige Form ohne Akzent?
Antwort: Das ist eine rein phonetische Regel. Die Betonung liegt bei falaremos auf dem re, während sie bei den anderen Formen auf der Endung liegt. Das Portugiesische nutzt Akzente, um diese Betonung visuell zu fixieren. Es ist logisch, sobald man das System der Silbenbetonung verstanden hat.
Frage: Kann ich das Futur auch für Vermutungen in der Gegenwart benutzen?
Antwort: Das ist ein interessanter Punkt! Ja, das Futuro do Presente kann auch eine Vermutung ausdrücken (z.B. Onde estará ele? – „Wo mag er wohl sein?“).
Das entspricht im Deutschen oft unserem Gebrauch von „werden“ als Modalverb der Vermutung („Er wird wohl zu Hause sein“). Das ist eine sehr fortgeschrittene Nutzung, die du dir für später merken kannst!

Conjugation of 'Falar' (To Speak)

Pronoun Ending Verb Form
Eu
-ei
falarei
Tu
-ás
falarás
Você/Ele/Ela
falará
Nós
-emos
falaremos
Vós
-eis
falareis
Vocês/Eles/Elas
-ão
falarão

Meanings

Used to describe actions that are certain to occur in the future or to express predictions.

1

Certainty

Actions that will definitely happen.

“Eu trabalharei amanhã.”

“Nós falaremos com ele.”

2

Prediction

Speculating about future events.

“O sol brilhará forte.”

“A equipe ganhará o jogo.”

3

Polite Request

Softening a command.

“Você me ajudará com isso?”

“Você assinará este documento?”

Reference Table

Reference table for Portugiesisches Futur I: Regelmäßige -ar Verben
Pronomen Endung Beispiel (Falar) Übersetzung
Eu
-ei
falarei
Ich werde sprechen
Tu
-ás
falarás
Du wirst sprechen
Ele/Ela/Você
falará
Er/Sie/Es wird sprechen
Nós
-emos
falaremos
Wir werden sprechen
Eles/Elas/Vocês
-ão
falarão
Sie werden sprechen

Formalitätsspektrum

Formell
Eu falarei com o diretor.

Eu falarei com o diretor. (Work)

Neutral
Eu vou falar com o diretor.

Eu vou falar com o diretor. (Work)

Informell
Vou falar com o diretor.

Vou falar com o diretor. (Work)

Umgangssprache
Vou trocar uma ideia com o chefe.

Vou trocar uma ideia com o chefe. (Work)

Zukunftspläne schmieden

Futuro Simples

Reisen

  • viajarei Ich werde reisen
  • visitará er/sie wird besuchen

Technologie

  • postarão sie werden posten
  • comprarás du wirst kaufen

Lässiges vs. formelles Futur

Gesprochen (Lässig)
vou falar Ich werde sprechen
vamos viajar wir werden reisen
Geschrieben (Formell)
falarei Ich werde sprechen
viajaremos wir werden reisen

So baust du das Futur

1

Ist das Verb regelmäßig?

YES
Behalte den vollen Infinitiv.
NO
Stopp! Unregelmäßige Verben haben andere Stämme.
2

Wer ist das Subjekt?

YES
Füge die passende Endung hinzu (-ei, -ás, -á, -emos, -ão).
NO ↓

Häufige -ar Verben für das Futur

📱

Kommunikation

  • falar
  • postar
  • ligar
🏠

Alltag

  • estudar
  • trabalhar
  • comprar

Beispiele nach Niveau

1

Eu falarei com você.

I will speak with you.

2

Nós estudaremos amanhã.

We will study tomorrow.

3

Você trabalhará hoje?

Will you work today?

4

Eles cantarão uma música.

They will sing a song.

1

Eu não mudarei de ideia.

I will not change my mind.

2

Você me ajudará com a mala?

Will you help me with the suitcase?

3

Nós visitaremos o museu.

We will visit the museum.

4

Ela chegará às dez horas.

She will arrive at ten o'clock.

1

O projeto terminará na sexta-feira.

The project will end on Friday.

2

Eles aceitarão a proposta?

Will they accept the proposal?

3

Eu esperarei por você no aeroporto.

I will wait for you at the airport.

4

Nós organizaremos a festa juntos.

We will organize the party together.

1

A empresa investirá em novas tecnologias.

The company will invest in new technologies.

2

Você assinará o contrato amanhã?

Will you sign the contract tomorrow?

3

Eles demonstrarão os resultados na reunião.

They will demonstrate the results at the meeting.

4

Eu não tolerarei esse comportamento.

I will not tolerate this behavior.

1

Será que ele chegará a tempo?

I wonder if he will arrive on time?

2

A medida beneficiará todos os cidadãos.

The measure will benefit all citizens.

3

Nós não subestimaremos os riscos.

We will not underestimate the risks.

4

O autor publicará sua obra em breve.

The author will publish his work soon.

1

A história julgará nossas ações.

History will judge our actions.

2

Ele não hesitará em tomar medidas drásticas.

He will not hesitate to take drastic measures.

3

A ciência desvendará novos mistérios.

Science will unveil new mysteries.

4

Nós não abdicaremos de nossos direitos.

We will not abdicate our rights.

Leicht verwechselbar

Portuguese Simple Future: Regular -ar Verbs (Future do Presente) vs. Futuro do Presente vs. Futuro do Pretérito

They sound similar but have different meanings (will vs. would).

Portuguese Simple Future: Regular -ar Verbs (Future do Presente) vs. Futuro do Presente vs. Presente

Learners often use the present tense for future events.

Portuguese Simple Future: Regular -ar Verbs (Future do Presente) vs. Futuro do Presente vs. Futuro Próximo

Both express the future.

Häufige Fehler

Eu falarei -> Eu falarei

Eu falarei

Correct, but watch for spelling.

Eu vou falar -> Eu falarei

Both are correct, but use the latter for formality.

Don't mix them.

Eu falarei -> Eu falarei

Eu falarei

Check accents.

Eu falarei -> Eu falarei

Eu falarei

Check accents.

Nós falaramos

Nós falaremos

Confusing present with future.

Eu falarei

Eu falarei

Accents.

Eu falarei

Eu falarei

Accents.

Eu falarei

Eu falarei

Register.

Eu falarei

Eu falarei

Register.

Eu falarei

Eu falarei

Register.

Eu falarei

Eu falarei

Register.

Eu falarei

Eu falarei

Register.

Eu falarei

Eu falarei

Register.

Eu falarei

Eu falarei

Register.

Satzmuster

Eu ___ (infinitive) amanhã.

Você ___ (infinitive) comigo?

Nós não ___ (infinitive) esse erro.

Eles ___ (infinitive) a decisão final.

Real World Usage

Job Interview common

Eu trabalharei com dedicação.

Texting occasional

Chegarei às 8.

News Report constant

O governo anunciará novas medidas.

Travel Booking common

Eu confirmarei a reserva.

Social Media occasional

O Brasil ganhará!

Legal Document constant

As partes assinarão o contrato.

🎯

Das Infinitiv-Geheimnis

Kürze niemals das Verb! Behalte das ganze Wort wie 'falar' und hänge einfach die Endung dran. Beispiel: Eu falarei.
⚠️

Die -am vs -ão Falle

Verwechsle nicht 'viajaram' (Vergangenheit) mit 'viajarão' (Zukunft). Das 'ão' sieht aus wie eine aufgehende Sonne für die Zukunft: Eles viajarão.
💬

Sprich wie ein Local

In Brasilien nutzt man das auf der Straße selten. Nimm es lieber für offizielle E-Mails, damit du professionell wirkst: Eu confirmarei amanhã.

Smart Tips

Use the synthetic future to sound professional.

Eu vou enviar o arquivo. Eu enviarei o arquivo.

Use the synthetic future for certainty.

Vai chover. Choverá amanhã.

Stick to 'ir + infinitive' to sound natural.

Eu falarei com você. Eu vou falar com você.

Always check for the accent on -ão.

Eles falaram. Eles falarão.

Aussprache

fa-la-RÁS

Accents

The accents on 'ás', 'á', and 'ão' indicate stress.

Question

Você falará? ↑

Rising intonation at the end.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of the endings as a 'Future Train': Ei, As, A, Emos, Eis, A-o! (The train is leaving for the future!)

Visuelle Assoziation

Imagine yourself standing on a train platform. Every time you add an ending, you are boarding a new carriage of the 'Future Train'.

Rhyme

Para o futuro chegar, o verbo inteiro você vai usar, e no final, a terminação vai adicionar.

Story

Maria is planning her future. She says, 'Eu estudarei (I will study) hard. Eu trabalharei (I will work) well. Eu viajarei (I will travel) far.' She uses the full verb every time to keep her plans strong.

Word Web

falareiestudareitrabalhareicantareiajudareichegareimudareivisitarei

Herausforderung

Write 5 sentences about what you will do tomorrow using 5 different -ar verbs.

Kulturelle Hinweise

The synthetic future is often replaced by 'ir + infinitive' in daily speech.

The synthetic future is used more frequently in daily speech than in Brazil.

In both countries, the synthetic future is standard in formal documents.

The Portuguese future tense evolved from the Latin infinitive + the verb 'habere' (to have).

Gesprächseinstiege

O que você fará no próximo fim de semana?

Você estudará português amanhã?

Como você imagina que a tecnologia mudará o mundo?

Você assinará o contrato se a oferta for boa?

Tagebuch-Impulse

Escreva sobre seus planos para o próximo ano.
Como você acha que será sua vida em 10 anos?
Descreva um projeto que você terminará em breve.
Quais mudanças você implementará no seu trabalho?

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Zukunftsform von 'trabalhar' (Eu).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Für 'Eu' hängst du einfach '-ei' an den vollen Infinitiv 'trabalhar' an.
Welcher Satz sagt das Wetter korrekt voraus?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Choverá' ist die korrekte Form der 3. Person Singular Futur für 'es wird regnen'.
Finde den Fehler in der Zukunftsform.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Estudaram' ist Vergangenheit. Die Zukunft für 'Eles' ist 'estudarão'.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Conjugate 'estudar' for 'Eu'.

Eu ___ amanhã.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estudarei
Eu + -ei = estudarei.
Which is the correct form for 'Nós'? Multiple Choice

Nós ___ (falar).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: falaremos
Nós + -emos = falaremos.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu falararei.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu falarei
Don't double the 'ra'.
Change to future. Sentence Transformation

Eu falo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu falarei
Future of falar is falarei.
Is this true? True False Rule

Do you remove -ar before adding endings?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
You keep the full infinitive.
Complete the response. Dialogue Completion

Você trabalhará? - Sim, eu ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: trabalharei
Eu + -ei = trabalharei.
Order the words. Sentence Building

amanhã / falarei / eu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All are correct
Portuguese word order is flexible.
Conjugate 'cantar' for 'Eles'. Conjugation Drill

Eles ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: cantarão
Eles + -ão = cantarão.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Vervollständige mit 'ajudar' (Nós) Lückentext

Nós ___ você com as malas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ajudaremos
Übersetze ins Portugiesische: 'They will travel.' Übersetzung

Sie werden reisen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles viajarão.
Ordne die Wörter zu einem Satz im Futur an. Sentence Reorder

comprarão / Eles / pão / o

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles comprarão o pão.
Ordne das Pronomen der richtigen Futur-Endung zu. Match Pairs

Verbinde die Paare:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu -> -ei
Korrigiere das Verb: 'Você viajaram amanhã?' Error Correction

Você viajaram amanhã?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você viajará amanhã?
Wähle die formelle Version von 'Ich werde mit ihr sprechen'. Multiple Choice

Formelles Futur:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Falarei com ela.
Futur von 'postar' (Tu - informell) Lückentext

Tu ___ o vídeo no TikTok?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: postarás
Was klingt wie ein echter Wetterbericht? Multiple Choice

Die Vorhersage sagt:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nevará nas montanhas.
Übersetze: 'We will study.' Übersetzung

Wir werden lernen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estudaremos.
Korrigiere die Endung für 'Sie' (Mehrzahl). Error Correction

Eles viajaram amanhã de manhã.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles viajarão amanhã de manhã.

Score: /10

FAQ (8)

No, keep the full infinitive.

Yes, it is more formal than 'ir + infinitive'.

They have different stems, but the endings are the same.

Yes, but it sounds more formal.

It marks the stress.

No, conditional ends in -ia.

Yes, it's perfect for that.

Yes, especially in writing.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

hablaré

The endings are very similar but have slight spelling differences.

French high

je parlerai

French pronunciation is very different.

German low

ich werde sprechen

German is analytic, Portuguese is synthetic.

Japanese none

hanasu (present/future)

Japanese does not conjugate for future tense.

Arabic low

sa-atakallam

Arabic uses prefixes, Portuguese uses suffixes.

Chinese none

wǒ huì shuō

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!