B2 Future & Conditional 13 min read 쉬움

포르투갈어 조건법: '~할 텐데' 말하기 (Futuro do Pretérito)

동사 원형 뒤에 -ia를 붙여서 상상 속의 일이나 공손한 부탁을 표현해 보세요. gostariapoderia 같은 단어가 대화를 훨씬 부드럽게 만드는 마법의 단어예요.

Grammar Rule in 30 Seconds

The 'Futuro do Pretérito' expresses hypothetical actions or polite requests by adding specific endings to the infinitive verb.

  • Use it for hypothetical situations: 'Eu viajaria se tivesse dinheiro' (I would travel if I had money).
  • Use it for polite requests: 'Você poderia me ajudar?' (Could you help me?).
  • Formation: Take the full infinitive (amar, comer, partir) and add -ia, -ias, -ia, -íamos, -íeis, -iam.
Infinitive Verb + Ending (-ia, -ias, -ia, -íamos, -íeis, -iam) = Conditional

Overview

### Overview
포르투갈어 학습에서 Futuro do Pretérito(조건법 과거)는 B2 레벨로 도약하기 위해 반드시 정복해야 할 핵심 문법입니다. 한국어 화자에게 이 개념은 처음에는 생소할 수 있습니다. 왜냐하면 한국어에는 동사 어미 자체가 '조건'이나 '가정'을 나타내기 위해 변형되는 형태가 없기 때문입니다. 우리는 보통 '-ㄹ 텐데', '-ㄹ 것이다', '-ㄹ 수 있다'와 같은 보조 용언이나 어미를 사용하여 이를 표현하죠. 포르투갈어의 Futuro do Pretérito는 영어의 'would'와 기능적으로 가장 유사합니다.
이 문법이 중요한 이유는 단순히 '할 것이다'라는 미래를 말하는 것을 넘어, '만약 ~라면 ~할 텐데'와 같은 가정법적 사고를 가능하게 하기 때문입니다. 한국어의 '가정법'은 주로 '-면'이라는 연결 어미에 의존하지만, 포르투갈어는 동사 자체의 형태 변화(굴절)를 통해 화자의 심리적 거리감이나 공손함, 그리고 가정을 표현합니다. B2 수준에서는 단순히 사실을 나열하는 것을 넘어, 자신의 의견을 부드럽게 제안하거나, 과거의 시점에서 미래를 바라보는 복잡한 시제 표현이 필수적입니다.
이 글을 통해 한국어의 문법 구조와 포르투갈어의 체계적인 동사 변화를 비교하며, 여러분의 포르투갈어 실력을 한 단계 업그레이드해 봅시다.
### How This Grammar Works
Futuro do Pretérito는 이름 그대로 '과거에서의 미래'를 의미합니다. 한국어 문법 체계에서 비교하자면, 과거 시점의 화자가 미래의 일을 추측하거나 예정했던 상황을 나타내는 '-ㄹ 것이었다' 혹은 '-ㄹ 텐데'와 유사합니다. 포르투갈어는 이를 '합성 시제'가 아닌 '굴절 시제'로 처리합니다. 즉, 영어처럼 'would'라는 조동사를 따로 쓰는 것이 아니라, 동사 원형 뒤에 특정한 어미를 붙여서 한 단어로 해결합니다.
흥미로운 점은 이 형태가 라틴어의 동사 원형 + haver(가지다)의 과거형이 결합하여 탄생했다는 것입니다. 한국어의 동사 어미 변화는 주로 '-었-', '-겠-' 등 시제 선어말 어미를 활용하지만, 포르투갈어의 조건법은 동사 원형 전체를 보존한 채 뒤에 -ia 계열의 어미를 붙입니다. 이는 한국어 학습자가 가장 헷갈려 하는 '어미 탈락' 현상이 없다는 점에서 오히려 규칙적이고 쉽습니다.
예를 들어, falar라는 동사는 fal-로 줄어들지 않고 falar 전체를 유지한 뒤 falaria가 됩니다. 한국어의 '먹다'가 '먹었을 텐데'로 변하는 과정에서 '먹'이라는 어간이 유지되는 것과 비슷하게 생각하면 이해가 빠릅니다. 다만, 한국어는 조사를 통해 문장 관계를 명확히 하지만, 포르투갈어는 동사 어미 자체가 주어와 시제, 그리고 조건법이라는 분위기(Mood)를 모두 담고 있다는 점이 가장 큰 차이입니다.
### Formation Pattern
조건법의 형성 규칙은 매우 직관적입니다. 모든 동사 원형(-ar, -er, -ir) 뒤에 동일한 어미를 붙이면 됩니다.
| 주어 | 어미 | falar (말하다) | vender (팔다) | abrir (열다) |
|---|---|---|---|---|
| Eu | -ia | falaria | venderia | abriria |
| Tu | -ias | falarias | venderias | abririas |
| Você/Ele/Ela | -ia | falaria | venderia | abriria |
| Nós | -íamos | falaríamos | venderíamos | abriríamos |
| Vocês/Eles/Elas | -iam | falariam | venderiam | abririam |
보시다시피 원형을 전혀 훼손하지 않습니다. 한국어의 '가다'가 '가겠다'가 되는 것처럼, 포르투갈어는 'falar' 뒤에 바로 '-ia'를 붙입니다. 단, nós 형태에서 í에 강세(acento agudo)가 들어가는 것을 잊지 마세요.
이는 발음의 명확성을 위한 것입니다. 불규칙 동사는 단 3개뿐입니다: dizer(dir-), fazer(far-), trazer(trar-). 이들은 미래 시제(futuro do presente)와 같은 어간을 공유하므로, 미래 시제를 이미 공부했다면 아주 쉽게 외울 수 있습니다.
### When To Use It
  1. 1가정법(Conditional Sentences): '만약 ~라면 ~할 텐데'를 표현할 때 사용합니다. 이때 조건절(se절)에는 반드시 Pretérito Imperfeito do Subjuntivo(접속법 과거)가 와야 합니다. 예: Se eu tivesse tempo, eu viajaria. (시간이 있다면 여행을 갈 텐데.) 한국어의 '-면'은 시제에 크게 구애받지 않지만, 포르투갈어는 이 문법적 짝(Pairing)을 엄격히 지킵니다.
  1. 1공손한 요청: 식당에서 주문하거나 부탁할 때 사용합니다. Eu quero um café보다 Eu gostaria de um café가 훨씬 정중합니다. 한국어의 '-주실 수 있을까요?'와 같은 정중함의 표현입니다.
  1. 1과거의 미래: 과거 시점에서 미래를 내다볼 때 씁니다. Ele disse que viria. (그는 올 것이라고 말했다.) 한국어의 '그는 온다고 했다'를 과거 시제로 옮길 때 유용합니다.
  1. 1추측: 과거에 대한 막연한 추측입니다. Que horas seriam? (몇 시였을까?) 한국어의 '-이었을까?'와 정확히 일치합니다.
### Common Mistakes
  1. 1se절에 조건법 사용: 한국어 화자들은 '만약 내가 돈이 있다면'을 직역하여 Se eu teria dinheiro라고 자주 실수합니다. 하지만 se절에는 절대 조건법이 오지 않습니다. 무조건 접속법 과거(tivesse)를 써야 합니다. 이는 한국어에 없는 '접속법' 개념 때문입니다.
  1. 1불규칙 동사 어간 무시: fazerfazeria라고 쓰는 경우입니다. 한국어의 '하다'가 '했겠다'가 되듯, 동사 원형을 살리려는 습관이 강해서 생기는 오류입니다. faria가 맞습니다.
  1. 1공손함의 오해: 한국어의 '하고 싶어요'를 queria로 표현하는 것이 일상적이라, gostaria와의 차이를 혼동합니다. queria는 과거의 욕구 혹은 현재의 부드러운 욕구이고, gostaria는 더 격식 있고 가정적인 느낌입니다. 상황에 맞게 골라 쓰는 연습이 필요합니다.
### Contrast With Similar Patterns
| 문법 | 한국어 대응 | 특징 |
|---|---|---|
| Futuro do Pretérito | ~할 텐데, ~할 것이다(과거) | 가정, 추측, 정중함 |
| Pretérito Imperfeito | ~하곤 했다, ~하고 있었다 | 과거의 습관, 지속 |
| Futuro do Presente | ~할 것이다 | 단순 미래, 확신 |
한국어는 '했었다', '하곤 했다' 등으로 과거를 세분화하지만, 포르투갈어는 동사 어미의 굴절로 이를 구분합니다. falaria(말할 텐데)와 falava(말하곤 했다)를 혼동하지 않는 것이 B2 레벨의 핵심입니다.
### Quick FAQ
Q1: gostariaqueria 중 무엇을 써야 하나요?
A1: 둘 다 공손하지만, gostaria가 더 격식 있습니다. 비즈니스 이메일이나 처음 보는 사람에게는 gostaria를 추천합니다.
Q2: 조건법은 항상 se절과 함께 쓰이나요?
A2: 아닙니다. Eu faria isso (나는 그것을 할 것이다/할 텐데)처럼 단독으로 쓰여 자신의 의지나 추측을 나타낼 수도 있습니다.
Q3: vós 형태는 꼭 알아야 하나요?
A3: 브라질 구어체에서는 거의 쓰이지 않지만, 포르투갈이나 고급 문어체에서는 여전히 중요합니다. 읽기 능력을 위해 형태만 익혀두세요.

Conditional Conjugation (Infinitive + Ending)

Pronoun Falar (to speak) Comer (to eat) Partir (to leave)
Eu
Falaria
Comeria
Partiria
Você/Ele/Ela
Falaria
Comeria
Partiria
Nós
Falaríamos
Comeríamos
Partiríamos
Vocês/Eles/Elas
Falariam
Comeriam
Partiriam

Meanings

The conditional tense is used to describe actions that are dependent on a condition or to make requests more polite.

1

Hypothetical

Actions that would happen under certain conditions.

“Eu compraria aquela casa.”

“Nós sairíamos mais cedo.”

2

Politeness

Softening requests or suggestions.

“Poderia me passar o sal?”

“Você gostaria de jantar?”

3

Future-in-the-past

Describing a future event from the perspective of the past.

“Ele disse que viria.”

“Eu sabia que daria certo.”

Reference Table

Reference table for 포르투갈어 조건법: '~할 텐데' 말하기 (Futuro do Pretérito)
인칭 대명사 규칙 동사 (-ar/-er/-ir) 불규칙 예시 (Fazer) 의미
Eu
falaria / comeria
faria
나는 말할/먹을/할 텐데
Você/Ele/Ela
falaria / comeria
faria
당신은/그는/그녀는 말할 텐데
Nós
falaríamos / comeríamos
faríamos
우리는 말할/먹을/할 텐데
Vocês/Eles/Elas
falariam / comeria
fariam
당신들은/그들은 말할 텐데

격식 수준 스펙트럼

격식체
Eu gostaria de um café.

Eu gostaria de um café. (Ordering in a cafe)

중립
Eu queria um café.

Eu queria um café. (Ordering in a cafe)

비격식체
Me vê um café, por favor.

Me vê um café, por favor. (Ordering in a cafe)

속어
Manda um café aí.

Manda um café aí. (Ordering in a cafe)

조건법(Futuro do Pretérito)의 용도

조건법

공손함

  • gostaria 하고 싶습니다
  • poderia 해주실 수 있나요

가정/상상

  • seria 일 텐데
  • viajaria 여행할 텐데

격식 vs. 캐주얼 (브라질)

격식 (조건법)
Eu iria 나는 갈 텐데
Eu faria 나는 할 텐데
캐주얼 (미완료 과거)
Eu ia 가려고 했어/갈 텐데
Eu fazia 하곤 했어/할 텐데

언제 조건법을 쓸까요?

1

'~했을 텐데' 상황인가요?

YES
조건법 사용
NO
미래 또는 현재 시제 사용
2

공손한 부탁인가요?

YES
'Gostaria' 또는 'Poderia' 사용
NO ↓

3대 불규칙 동사

🗣️

Dizer (말하다)

  • diria
  • diríamos
  • diriam
🛠️

Fazer (하다)

  • faria
  • faríamos
  • fariam
📦

Trazer (가져오다)

  • traria
  • traríamos
  • trariam

수준별 예문

1

Eu gostaria de água.

I would like water.

2

Você poderia ajudar?

Could you help?

3

Eu comeria pizza.

I would eat pizza.

4

Nós iríamos ao cinema.

We would go to the cinema.

1

Eu viajaria se tivesse dinheiro.

I would travel if I had money.

2

Você gostaria de sair?

Would you like to go out?

3

Ele disse que viria hoje.

He said he would come today.

4

Eu não faria isso.

I wouldn't do that.

1

Se eu fosse você, eu estudaria.

If I were you, I would study.

2

Eles prometeram que trariam o bolo.

They promised they would bring the cake.

3

Eu adoraria visitar Portugal.

I would love to visit Portugal.

4

Nós não saberíamos a resposta.

We wouldn't know the answer.

1

Poderia me informar o horário?

Could you inform me of the schedule?

2

Eu teria feito o trabalho se pudesse.

I would have done the work if I could.

3

Seria interessante analisar os dados.

It would be interesting to analyze the data.

4

Você aceitaria um convite formal?

Would you accept a formal invitation?

1

Caso houvesse tempo, nós o faríamos.

In case there were time, we would do it.

2

Daria para acreditar em tal história?

Would it be possible to believe such a story?

3

Eu jamais diria algo tão ofensivo.

I would never say something so offensive.

4

A situação exigiria medidas drásticas.

The situation would require drastic measures.

1

Quem diria que o resultado seria este?

Who would have thought the result would be this?

2

Se me tivessem avisado, eu teria vindo.

If they had warned me, I would have come.

3

Talvez fosse melhor que não o fizéssemos.

Perhaps it would be better if we didn't do it.

4

Nada justificaria tal comportamento.

Nothing would justify such behavior.

혼동하기 쉬운

Portuguese Conditional Tense: Saying 'Would' (Futuro do Pretérito) Conditional vs. Future

Learners often use the future ('farei') for hypothetical situations.

Portuguese Conditional Tense: Saying 'Would' (Futuro do Pretérito) Conditional vs. Imperfect

Learners use the imperfect ('fazia') for hypothetical situations.

Portuguese Conditional Tense: Saying 'Would' (Futuro do Pretérito) Conditional in 'If' clauses

Learners put the conditional inside the 'if' clause.

자주 하는 실수

Eu vai comer

Eu comeria

Using present instead of conditional.

Eu gostaria de comeria

Eu gostaria de comer

Double conjugation.

Eu comeria-ia

Eu comeria

Redundant endings.

Eu comia

Eu comeria

Confusing imperfect with conditional.

Eu faria se eu tenho dinheiro

Eu faria se eu tivesse dinheiro

Wrong tense in the 'if' clause.

Eu iria se eu poderia

Eu iria se eu pudesse

Wrong tense in the 'if' clause.

Ele disse que vai vir

Ele disse que viria

Failure to use conditional in reported speech.

Se eu teria dinheiro, eu compraria

Se eu tivesse dinheiro, eu compraria

Conditional in the 'if' clause.

Eu diria que ele faria isso

Eu diria que ele faria isso

Actually correct, but often misused in complex sentences.

Nós faríamos o trabalho

Nós faríamos o trabalho

Missing the accent on 'íamos'.

Eu teria ido se eu saberia

Eu teria ido se eu soubesse

Conditional in the 'if' clause.

Se ele viria, eu estaria feliz

Se ele viesse, eu estaria feliz

Conditional in the 'if' clause.

Eu faria isso se puderia

Eu faria isso se pudesse

Imperfect indicative instead of subjunctive.

Ele disse que faria o que ele quer

Ele disse que faria o que ele quisesse

Sequence of tenses error.

문장 패턴

Eu ___ (verb) se pudesse.

Você ___ (verb) me ajudar?

Se eu tivesse dinheiro, eu ___ (verb).

Ele disse que ___ (verb) hoje.

Real World Usage

Restaurant constant

Eu gostaria de uma mesa para dois.

Job Interview very common

Eu faria um bom trabalho nesta função.

Texting common

Você iria à festa?

Travel common

Poderia me indicar o caminho?

Social Media occasional

Quem diria que isso aconteceria!

Food Delivery common

Eu gostaria de adicionar um extra.

🎯

동사 원형을 그대로 살리세요!

-ar, -er, -ir 어미를 자르지 말고 통째로 쓰세요. 포르투갈어에서 동사 원형이 온전히 유지되는 유일한 시제랍니다.
Eu falaria com ela agora.
⚠️

너무 복잡하게 생각하지 마세요!

영어의 'would go'를 옮길 때 'ia iria'처럼 두 번 쓰지 마세요. iria 한 단어면 충분해요.
Eu iria à festa se pudesse.
💬

브라질 사람들의 'Ia' 활용법

브라질 구어체에서는 조건법 대신 미완료 과거(Imperfeito)인 'ia'를 90% 정도 더 많이 써요. 훨씬 자연스럽게 들린답니다.
Eu ia com você, mas tenho que trabalhar.

Smart Tips

Use 'gostaria' instead of 'quero'.

Eu quero um café. Eu gostaria de um café.

Use the conditional to express uncertainty.

Ele virá. Ele viria, se pudesse.

Use the conditional for future-in-the-past.

Ele disse que vai vir. Ele disse que viria.

Use 'deveria' to sound less bossy.

Você deve estudar. Você deveria estudar.

발음

fa-la-RI-a

The -ia ending

The 'ia' is pronounced as two syllables: i-a.

Rising for questions

Você faria? ↗

Indicates a polite question.

암기하기

기억법

Remember 'IA' — the sound of 'I-A' (like 'I am' but softer) is the key to the conditional.

시각적 연상

Imagine a 'Conditional Cloud' floating above your head. Inside the cloud are all the things you 'would' do if you were on a beach.

Rhyme

For the conditional, don't be shy, just add -ia to the infinitive, my!

Story

Yesterday, I dreamt I lived in Paris. I would eat croissants every day. I would walk by the Seine. I would speak French perfectly.

Word Web

GostariaPoderiaFariaIriaDeveriaSeria

챌린지

Write 5 sentences about what you would do if you were a millionaire.

문화 노트

Brazilians often use the imperfect indicative ('ia') instead of the conditional in very informal speech.

European Portuguese speakers are more likely to use the formal conditional in daily life.

Using the conditional is mandatory for good service.

The conditional tense in Romance languages evolved from the infinitive + the imperfect of 'habere' (to have).

대화 시작하기

O que você faria se ganhasse na loteria?

Você gostaria de viajar para onde?

Poderia me dizer que horas são?

Se você pudesse mudar algo, o que mudaria?

일기 주제

Escreva sobre um lugar que você gostaria de visitar.
Se você fosse presidente, que leis você mudaria?
Descreva um dia perfeito que você teria se não tivesse trabalho.
Reflita sobre uma decisão que você teria tomado de forma diferente.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

'gostar'의 올바른 조건법 형태를 빈칸에 채우세요.

Eu ___ de pedir uma pizza. (gostar)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gostaria
공손하게 '하고 싶다'고 말할 때는 조건법인 'gostaria'를 사용합니다.
불규칙 동사 'fazer'가 조건법으로 올바르게 쓰인 문장을 고르세요. 객관식

올바른 문장을 선택하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu faria o trabalho amanhã.
'fazer'는 조건법에서 어근이 'far-'로 변하는 불규칙 동사입니다.
과거 시점에서 본 미래를 나타내는 문장에서 틀린 부분을 찾으세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ela disse que comerá o doce mais tarde. (그녀는 나중에 과자를 먹을 거라고 말했어요.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela disse que comeria o doce mais tarde.
누군가 '~할 것이다'라고 말한 것을 전달할 때는 조건법 'comeria'를 써야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Conjugate the verb in the conditional.

Eu ___ (falar) com ele.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: falaria
The conditional ending for 'Eu' is -ia.
Choose the correct sentence. 객관식

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu tivesse tempo, eu iria.
The 'if' clause requires the imperfect subjunctive.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu faria isso se eu posso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu faria isso se eu pudesse.
The 'if' clause requires the imperfect subjunctive.
Reorder the words. Sentence Reorder

gostaria / eu / café / um / de

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu gostaria de um café.
Standard subject-verb-object order.
Conjugate 'comer' for 'Nós'. Conjugation Drill

Nós ___ (comer) pizza.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comeríamos
The conditional ending for 'Nós' is -íamos.
Match the verb to its conditional form. Match Pairs

Match: Falar, Comer, Partir

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Falaria, Comeria, Partiria
Correct conditional endings.
Build a sentence using 'poderia'. Sentence Building

Build a polite request.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você poderia me ajudar?
Standard polite request structure.
Is this rule true? True False Rule

The conditional is used for past habits.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
The imperfect is used for past habits.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
'nós'에 맞춰 'viajar'의 빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

Nós ___ para o Japão se pudéssemos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viajaríamos
'dizer'를 사용하여 '너에게 말했을 텐데'를 번역하세요. 번역

너에게 말했을 텐데.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu diria para você.
'나는 해변에 갈 텐데'라는 문장이 되도록 순서를 맞추세요. Sentence Reorder

praia / Eu / à / iria

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu iria à praia
'eles'에 맞는 올바른 어미로 수정하세요. Error Correction

Eles trazeriam os presentes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles trariam os presentes.
대명사와 그에 맞는 동사 어미를 연결하세요. Match Pairs

다음을 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu: -ia
식당에서 더 공손한 표현은 무엇인가요? 객관식

가장 공손한 옵션을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu gostaria de uma água.
'poder'의 조건법으로 문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

Você ___ me ajudar com o dever?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: poderia
'fazer'를 사용하여 '우리는 그것을 했을 텐데'를 번역하세요. 번역

우리는 그것을 했을 텐데.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós faríamos isso.
'ele'에 대한 'ser'의 조건법을 쓰세요. 빈칸 채우기

Ele ___ um ótimo professor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: seria
'과거 속의 미래'를 나타내는 문장은? 객관식

올바른 문장을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu sabia que você viria.

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

No, use the future indicative for facts. The conditional is for hypothetical events.

Because it describes a future action from the perspective of the past.

No, only three: dizer, fazer, and trazer.

Only in the result clause, never in the 'if' clause itself.

Yes, it is very common in formal reports and academic writing.

Just add 'não' before the verb.

The conjugation is the same, but usage in speech varies.

No, it is one of the most regular tenses in Portuguese.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Condicional

The endings are slightly different (e.g., -íamos vs -íamos).

French moderate

Conditionnel

French uses different endings (-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient).

German low

Konjunktiv II

German is analytical (two words), while Portuguese is synthetic (one word).

Japanese low

Conditional form (-tara)

Japanese does not conjugate for person/number.

Arabic low

Conditional particles

Arabic relies on particles rather than verb conjugation.

Chinese none

Conditional markers

Chinese has no verb conjugation at all.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!