صيغة الشرط: التهذيب والافتراضات (-ia)
would للتمني، could للطلب، should للنصيحة.
Grammar Rule in 30 Seconds
The conditional tense describes actions that would happen under certain conditions, ending in -ia for most verbs.
- Add -ia, -ias, -ia, -íamos, -íeis, -iam to the full infinitive verb.
- It is used for politeness, such as 'Eu gostaria de um café' (I would like a coffee).
- It expresses hypothetical scenarios, like 'Eu viajaria se tivesse dinheiro' (I would travel if I had money).
نظرة عامة
Futuro do Pretérito. في العربية، نحن نستخدم أدوات شرط مثل «لو» أو «إذا» مع أفعال ماضية أو مضارعة لنعبر عن الاحتمال أو التمني، لكن في البرتغالية، يتم دمج هذا المفهوم داخل بنية الفعل نفسه.Futuro do Pretérito مرونة عالية في المقهى، في العمل، ومع الأصدقاء. إنه الزمن الذي يعبر عن «ما كان سيحدث لو توفرت الظروف». مقارنةً بالعربية، نحن نعتمد على «أدوات» (مثل: سوف، كان، لو)، بينما البرتغالية تعتمد على «تصريف الفعل».Futuro do Pretérito هو زمن «اصطناعي» (Synthetic Tense)، أي أننا لا نحتاج إلى فعل مساعد مثل would في الإنجليزية، بل نقوم بتعديل نهاية الفعل مباشرة. هذا يشبه إلى حد ما كيف نقوم في العربية بإسناد الضمائر للأفعال، لكن هنا نقوم بإسناد «الحالة الشرطية» للنهاية.Eu comeria (كنت سآكل)، أنت تعبر عن فعل مقيد بشرط، سواء كان هذا الشرط مذكوراً أو مفهوماً من السياق. في العربية، قد نقول «كنت سآكل (لو لم أكن شبعاناً)».falar (يتحدث) |falaria |falarias |falaria |falaríamos |falaríeis |falariam |fazer تصبح faria).- 1الاحتمال والشرط: كما في جملة
Se eu tivesse tempo, eu viajaria(لو كان لدي وقت، لسافرت). هنا نستخدمtivesse(ماضي ناقص منter) معviajaria(شرط). - 2الطلب المهذب: بدلاً من قول
Quero água(أريد ماء)، قلEu gostaria de água(أود ماء). هذا يشبه في العربية قولنا «هل بالإمكان الحصول على ماء؟» بدلاً من «أعطني ماء». - 3نقل الأخبار غير المؤكدة: يستخدمه الصحفيون للقول بأن شيئاً ما قد يحدث أو يُشاع حدوثه، مثل:
O governo aumentaria os impostos(الحكومة قد ترفع الضرائب - أي أن هناك احتمالاً). - 4المستقبل في الماضي: عندما تحكي قصة في الماضي عن شيء كان سيحدث، مثل:
Ele disse que viria(قال إنه سيأتي). في العربية نقول «قال إنه سيأتي» (مستقبل) أو «قال إنه كان سيأتي» (للماضي).
- 1ترجمة
wouldحرفياً: يقع الكثير من العرب في خطأ محاولة استخدام كلمة تعادلwould(مثلseriaأوiriaبشكل خاطئ). تذكر: لا توجد كلمة منفصلة، النهاية-iaهي التي تقوم بكل العمل. - 2خلط أزمنة الشرط: الخطأ الشائع هو استخدام
Seمع المضارع ثم وضع فعل الشرط فيFuturo do Pretérito. هذا خطأ لأنSe(لو/إذا) في حالة التمني تتطلبImperfect Subjunctive(مثلfalasse) وليس المضارع. السبب هو التأثر بتركيب الجملة العربية التي قد نستخدم فيها «لو» مع الماضي. - 3إهمال النبرة (Accent): نسيان نبرة
íفيíamosوíeis. في العربية، نحن نعتمد على التشكيل، وفي البرتغالية، النبرة هي التي تحدد موقع الضغط الصوتي. بدونها، قد يُفهم الفعل على أنه زمن آخر.
Futuro do Pretérito (الشرط) | Futuro do Presente (المستقبل البسيط) |Eu faria (كنت سأفعل) | Eu farei (سأفعل) |- 1هل يمكنني استخدام هذا الزمن للتحدث عن المستقبل؟ لا، هذا الزمن مخصص للشرط أو المستقبل من منظور الماضي. للمستقبل المؤكد استخدم
Futuro do Presente. - 2هل الأفعال الشاذة كثيرة؟ لا، فقط
fazer,dizer,trazerومشتقاتها. البقية تتبع القاعدة بدقة. - 3هل هو رسمي جداً؟ ليس بالضرورة، فهو جزء من الحياة اليومية، خاصة عند طلب الأشياء من النادل في المقهى أو عند التحدث مع الغرباء بلباقة.
Conditional Conjugation (-ia endings)
| Pronoun | Falar | Comer | Partir |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
falaria
|
comeria
|
partiria
|
|
Tu
|
falarias
|
comerias
|
partirias
|
|
Ele/Ela
|
falaria
|
comeria
|
partiria
|
|
Nós
|
falaríamos
|
comeríamos
|
partiríamos
|
|
Vós
|
falaríeis
|
comeríeis
|
partiríeis
|
|
Eles/Elas
|
falariam
|
comeriam
|
partiriam
|
Meanings
The conditional tense is used to express hypothetical actions, polite requests, or future actions relative to a past point in time.
Hypothetical
Actions that depend on a condition.
“Eu iria à festa se pudesse.”
“Ela compraria o carro se fosse mais barato.”
Politeness
Softening requests or desires.
“Gostaria de um copo de água.”
“Poderia me ajudar, por favor?”
Future in the Past
An action that was future-oriented from a past perspective.
“Ele disse que viria hoje.”
“Eu sabia que você ganharia o jogo.”
Reference Table
| الضمير | النهاية | منتظم (Falar) | غير منتظم (Fazer) |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
-ia
|
falaria
|
faria
|
|
Tu (غير رسمي)
|
-ias
|
falarias
|
farias
|
|
Você/Ele/Ela
|
-ia
|
falaria
|
faria
|
|
Nós
|
-íamos
|
falaríamos
|
faríamos
|
|
Vós (قديم)
|
-íeis
|
falaríeis
|
faríeis
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
-iam
|
falariam
|
fariam
|
طيف الرسمية
Eu gostaria de falar com o gerente. (Professional complaint)
Eu queria falar com o gerente. (Professional complaint)
Queria falar com o gerente. (Professional complaint)
Dá pra falar com o gerente? (Professional complaint)
أمثلة حسب المستوى
Eu gostaria de um café.
I would like a coffee.
Você gostaria de água?
Would you like water?
Eu gostaria de falar português.
I would like to speak Portuguese.
Poderia me ajudar?
Could you help me?
Eu viajaria para o Brasil.
I would travel to Brazil.
Nós comeríamos pizza hoje.
We would eat pizza today.
Ele não faria isso.
He wouldn't do that.
Você compraria este livro?
Would you buy this book?
Se eu tivesse tempo, eu estudaria mais.
If I had time, I would study more.
Ela disse que chegaria às oito.
She said she would arrive at eight.
Eu não iria se fosse você.
I wouldn't go if I were you.
Nós faríamos o projeto juntos.
We would do the project together.
Eu gostaria que você viesse.
I would like you to come.
Seria melhor se esperássemos.
It would be better if we waited.
Eles não aceitariam essa oferta.
They wouldn't accept this offer.
Poderia ser que ele não saiba.
It could be that he doesn't know.
Eu teria ido se soubesse.
I would have gone if I had known.
Quem diria que isso aconteceria?
Who would say this would happen?
Eu não faria tal coisa, mesmo que pudesse.
I wouldn't do such a thing, even if I could.
Seria um erro ignorar os fatos.
It would be a mistake to ignore the facts.
Deveria ter sido mais cuidadoso.
I should have been more careful.
Se me pedissem, eu não recusaria.
If they asked me, I wouldn't refuse.
Não haveria solução sem cooperação.
There would be no solution without cooperation.
Eu preferiria não comentar.
I would prefer not to comment.
سهل الخلط
Learners mix up 'will' (future) and 'would' (conditional).
Learners use conditional in the 'if' clause.
Brazilians use 'queria' for 'gostaria'.
أخطاء شائعة
Eu quero um café
Eu gostaria de um café
Eu vou gostar
Eu gostaria
Gostaria eu
Eu gostaria
Eu gostaria café
Eu gostaria de café
Se eu teria dinheiro, eu viajaria
Se eu tivesse dinheiro, eu viajaria
Eu faria isso se eu poderia
Eu faria isso se eu pudesse
Nós falaríamos
Nós falaríamos
Ele disse que virá
Ele disse que viria
Eu iria se eu teria tempo
Eu iria se eu tivesse tempo
Eu faria isso se eu puderia
Eu faria isso se eu pudesse
Se eu teria sabido
Se eu tivesse sabido
Eu diria que ele seria ido
Eu diria que ele teria ido
Eu preferiria de não falar
Eu preferiria não falar
Seria que ele não soubesse
Poderia ser que ele não soubesse
أنماط الجُمل
Eu ___ de ___.
Eu ___ se ___.
Você ___ se ___?
Ele disse que ___.
Real World Usage
Eu gostaria de um hambúrguer.
Eu gostaria de saber mais sobre a empresa.
Você iria à praia?
Poderia me indicar um hotel?
Eu viajaria para lá agora mesmo!
Ele disse que me ligaria.
علامة النبرة في صيغة "Nós"
Nós (مثل falaríamos). بدونها، يتغير التشديد ويبدو الأمر غريباً!الاختصار البرازيلي
Eu fazia) بدلاً من الشرط (Eu faria). كلاهما مفهوم، لكن faria أكثر أناقة.لا تكرر الصيغ
Eu ia faria. استخدم إما Eu faria (الشرط) أو Eu ia fazer (تركيبة الماضي للمستقبل). لا تخلط بينهما أبداً.Smart Tips
Use 'Eu gostaria de' instead of 'Eu quero'.
Use the conditional for hypothetical plans.
Use the conditional for what someone said they would do.
Use 'Poderia' to soften the request.
النطق
Stress
The stress is on the 'i' of the ending, except for 'nós' and 'vós' where it is on the 'í'.
Polite Request
Gostaria de um café? ↗
Rising intonation at the end makes it sound more polite.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'IA' as 'Imagine Action'.
ربط بصري
Imagine a person standing in front of a mirror, dreaming of a different life. Every time they say 'I would', they add an 'IA' to the end of their verb.
Rhyme
For the conditional, don't be shy, just add the ending -ia to the infinitive, my!
Story
Maria wanted to travel. She said, 'Eu viajaria (I would travel) se tivesse dinheiro.' Her friend said, 'Eu te ajudaria (I would help you) se pudesse.' They both dreamed of the future.
Word Web
تحدٍّ
Write 3 sentences about what you would do if you won the lottery.
ملاحظات ثقافية
Brazilians often use the imperfect indicative ('queria') instead of the conditional ('gostaria') to sound less formal and more friendly.
In Portugal, the conditional is used more strictly according to grammatical rules in formal settings.
Using the conditional is the standard way to show respect to customers.
The Portuguese conditional evolved from the Latin infinitive plus the imperfect of 'habere' (to have).
بدايات محادثة
O que você faria se ganhasse na loteria?
Você gostaria de morar em outro país?
O que você diria para o seu 'eu' de dez anos atrás?
Você aceitaria um emprego no exterior?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Eu ___ (gostar) de um copo d'água, por favor.
Gostava هي الماضي الناقص (غير رسمي جدًا/ماضي)، gostarei هي المستقبل (حازمة جدًا).أي جملة تعني "كنت سأشتري تلك السيارة"؟
Compraria هي صيغة الشرط. Comprei هي صيغة الماضي.Find and fix the mistake:
Se eu pudesse, eu fazeria um bolo.
Fazer غير منتظم في صيغة الشرط. يتغير الجذر إلى far-، مكونًا faria.Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercisesEu (comer) ___ um bolo agora.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Eu gostaria de um café, por favor.
faria / eu / isso / se / pudesse
Nós ___.
Fazer -> ?
A: Você quer ir? B: Eu ___ se pudesse.
The conditional is used for facts.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesIsso ___ (ser) ótimo!
طابق الضمير مع نهاية صيغة الشرط.
ajudar / você / me / poderia / ؟
ترجمة: 'I would say'
اختر السياق الصحيح.
Nós viajariamos amanhã.
Você ___ (trazer) sobremesa؟
أنت في مطعم فاخر.
Se eu tivesse tempo, eu ___ (estudar) mais.
ترجم باستخدام "ser".
أي جملة تعبر عن توقع في الماضي؟
Eles comeriam se tivessem fome؟ (ملاحظة: "tivessem" بصيغة الجمع)
Score: /12
الأسئلة الشائعة (8)
No, use the future tense for facts. The conditional is for 'what if'.
It is the standard way to be polite in Portuguese.
In casual Brazilian Portuguese, yes. 'Gostaria' is more formal.
Only three: dizer, fazer, and trazer.
No, never. Use the imperfect subjunctive.
It's when you talk about a future event from a past perspective.
Stress the 'í'.
It is used more formally and strictly than in Brazil.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Condicional
The accent placement is consistent in Spanish.
Conditionnel
French uses different endings (-ais, -ait).
Konjunktiv II
German uses an auxiliary verb instead of a suffix.
Conditional (-tara / -ba)
Japanese does not have a 'would' tense equivalent.
Conditional particles
Arabic relies on particles rather than conjugation.
Conditional markers
Chinese verbs do not conjugate.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
الطلبات والاقتراحات المهذبة (Gostaria, Poderia)
Overview هل شعرت يومًا بضيق بعد طلب شيء ما وأدركت أنك بدوت متسلطًا للغاية؟ في اللغة البرتغالية، يمكن لنهاية فعل صغيرة وا...
الماضي الشرطي التام في البرتغالية: 'كنت سأفعل' (teria feito)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة إتقان اللغة البرتغالية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أعلم تماماً...
زمن الشرط في البرتغالية: قول 'سوف' (Futuro do Pretérito)
### Overview يُعد زمن الشرط في اللغة البرتغالية، والذي يُعرف بـ `Futuro do Pretérito`، أحد أهم الأدوات اللغوية التي يحت...
تخمين الماضي: استخدام الشرط للاحتمالات (Futuro do Pretérito)
تستيقظ صباح الأحد. هاتفك يحتوي على 14 مكالمة فائتة من صديقك المفضل. فكرتك الأولى ليست حقيقة مؤكدة، بل تخمين. "هل كانت في...
الشرط في البرتغالية: التعبير عن 'كنت سأفعل' (Eu faria)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة إتقان قواعد اللغة البرتغالية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أدرك...
جذوع المستقبل والشرط: سأفعل/كنت سأفعل (dir, far, trar)
أهلاً بك يا صديقي. بصفتي معلماً للغة البرتغالية وخبيراً في قواعد اللغة العربية، يسعدني جداً أن نغوص معاً في أعماق تصريف...
قصيرة ولطيفة: الجذور الشرطية غير المنتظمة
Overview هل تمنيت يومًا أن تقول المزيد بكلمات أقل؟ حسنًا، بالنسبة لثلاثة أفعال برتغالية خاصة جدًا، *يجب* عليك فعل ذلك. ف...
المستقبل الماضي في البرتغالية: صيغة 'سوف أفعل' (Futuro do Pretérito)
### Overview أهلاً بك يا صديقي. بصفتي معلماً للغة البرتغالية وزميلاً يتحدث العربية، أدرك تماماً أن الانتقال من المستوى...
الروابط الرسمية والصيغ الثابتة (Fórmulas Fixas)
### Overview في المستوى المتقدم (C1) من تعلم اللغة البرتغالية، لا يعد إتقان القواعد مجرد وسيلة لنقل المعلومات، بل هو أد...
فيديوهات ذات صلة
The 5 highest-paying games in the world of eSports - TecMundo
AS CONFUSAS GÍRIAS REGIONAIS
COMO ECONOMIZEI 200 MIL REAIS FAZENDO ISSO! MEUS 30 hábitos pra economizar e enriquecer!
درس 13 : صيغة المستقبل الشرطي (futuro do pretérito) في اللغة البرتغالية
Portuguese Online
Aprenda o Futuro do Pretérito (Condicional) em Português
Prof. Jayme
Related Grammar Rules
الطلبات والاقتراحات المهذبة (Gostaria, Poderia)
Overview هل شعرت يومًا بضيق بعد طلب شيء ما وأدركت أنك بدوت متسلطًا للغاية؟ في اللغة البرتغالية، يمكن لنهاية فعل صغيرة وا...
المستقبل التام في البرتغالية: 'سأكون قد فعلت' (Futuro Composto)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة إتقان اللغة البرتغالية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أدرك تماماً...
المستقبل البسيط في البرتغالية: الأفعال المنتظمة المنتهية بـ -ar
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم قواعد اللغة البرتغالية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أعلم ت...
الماضي الشرطي البرتغالي: "كنت سأفعل"
Overview هل تذكرت يومًا عطلة نهاية الأسبوع وفكرت، "كنت سأدرس، لكنني شاهدت Netflix"؟ هذا الشعور بالتفكير في الماضي وتخيل...
مستقبل الفعل 'Poder': قول 'سأكون قادرًا على'
هل شعرت يومًا بعدم اليقين في كيفية قول أنك *ستكون قادرًا على* فعل شيء ما باللغة البرتغالية؟ ليس فقط أنك *تستطيع*، ولكن أ...