B2 Future & Conditional 9 min read متوسط

کوتاه و مفید: ریشه‌های بی‌قاعده شرطی

سه تا فعل پرکاربرد داریم که توی حالت شرطی (Conditional) کمی تنبل می‌شن و ریشه‌شون رو کوتاه می‌کنن: Dizer، Fazer و Trazer که تبدیل می‌شن به ریشه‌های Dir-، Far- و Trar-.

Grammar Rule in 30 Seconds

Three common verbs—dizer, fazer, and trazer—drop their middle letters to form irregular conditional stems.

  • Dizer becomes dir- + conditional ending (e.g., diria).
  • Fazer becomes far- + conditional ending (e.g., faria).
  • Trazer becomes trar- + conditional ending (e.g., traria).
Stem (dir/far/trar) + ía/ías/ía/íamos/íeis/iam

مرور کلی

تا حالا خواستید با کلمات کمتر، حرف بیشتری بزنید؟ خب، برای سه فعل خاص پرتغالی، *باید* این کار را بکنید. در حالی که تقریباً همه افعال در زمان شرطی (Conditional) مثل شهروندان قانون‌مدار فقط شناسه را به اسم کاملشان (مصدر) اضافه می‌کنند، ما سه شورشی داریم: Dizer (گفتن)، Fazer (انجام دادن) و Trazer (آوردن).
این سه تا تصمیم گرفتند که اسم کاملشان زیادی طولانی است، پس خودشان را کوتاه کردند. اگر تا حالا اشتباهی گفتید *dizeria* یا *fazeria*، جای درستی آمدید تا برای همیشه اصلاحش کنید.

این گرامر چطور کار می‌کنه

در زمان شرطی (زمان would)، قانون طلایی معمولاً این است: مصدر + شناسه. ساده است، نه؟ اما Dizer، Fazer و Trazer این قانون را می‌شکنند.
آنها دچار تغییر ریشه می‌شوند که شبیه پسرعموهای زمان آینده‌شان است. به جای نگه داشتن تمام حروف، بخشی را حذف می‌کنند تا کوتاه‌تر شوند. این یعنی شما فقط باید سه ریشه کوتاه را حفظ کنید.

الگوی ساخت

1
این افعال یک ریشه کوتاه که به r ختم می‌شود می‌سازند. فرمول اینجاست:
2
فعل را بردارید: Dizer، Fazer یا Trazer.
3
از مصدر کامل استفاده نکنید.
4
مصدر را با ریشه بی‌قاعده عوض کنید:
5
DizerDir-
6
FazerFar-
7
TrazerTrar-
8
شناسه‌های استاندارد شرطی را اضافه کنید: -ia, -ias, -ia, -íamos, -íeis, -iam.

کی استفاده کنیم

دقیقاً همان‌طور که از would در انگلیسی استفاده می‌کنید.
  • درخواست‌های مودبانه:
    Você faria um favor?
    (میشه یه لطفی بکنی؟)
  • فرضیات:
    Eu diria a verdade se fosse você.
    (اگه جای تو بودم راستش رو می‌گفتم.)

اشتباهات رایج

رایج‌ترین اشتباه استفاده از قاعده باقاعده برای اینهاست.
  • غلط: *Eu fazeria isso.*
  • درست: *Eu faria isso.*

مقایسه با الگوهای مشابه

اگر اسپانیایی بلد هستید، مراقب باشید! اسپانیایی بی‌قاعده‌های شرطی بیشتری دارد (*tener* → *tendría*). پرتغالی اینجا خیلی «مهربان‌تر» است.
  • Poder در پرتغالی باقاعده است: *poderia*.
  • Ter در پرتغالی باقاعده است: *teria*.

سؤالات رایج

س: آیا افعال ترکیبی هم این قانون را دنبال می‌کنند؟
ج: بله! *Desfazer* می‌شود *desfaria*.
س: آیا در برزیل و پرتغال یکسان است؟
ج: ۱۰۰٪. گرامر یکی است.
س: آیا می‌توانم به جای آن از گذشته استمراری (*fazia*) استفاده کنم؟
ج: در گفتار خیلی صمیمی، بله، اما برای هر چیز مودبانه‌ای، به شرطی (*faria*) نیاز دارید.

Conditional Conjugation of Irregular Stems

Person Dizer (dir-) Fazer (far-) Trazer (trar-)
Eu
diria
faria
traria
Tu
dirias
farias
trarias
Ele/Ela
diria
faria
traria
Nós
diríamos
faríamos
traríamos
Vós
diríeis
faríeis
traríeis
Eles/Elas
diriam
fariam
trariam

Meanings

The conditional mood expresses hypothetical actions, polite requests, or future-in-the-past events.

1

Hypothetical

Actions that would happen under certain conditions.

“Eu diria a verdade.”

“Ele faria um bolo.”

2

Polite Request

Softening a demand to sound more professional or polite.

“Você faria um favor?”

“Dizer-me-ias a hora?”

3

Future-in-the-past

Describing a future event from a past perspective.

“Ele disse que faria o jantar.”

“Eu sabia que ele diria isso.”

Reference Table

Reference table for کوتاه و مفید: ریشه‌های بی‌قاعده شرطی
مصدر (Infinitive) ریشه بی‌قاعده مثال (اول شخص) ترجمه
Dizer
Dir-
Eu diria
من می‌گفتم
Fazer
Far-
Eu faria
من انجام می‌دادم
Trazer
Trar-
Eu traria
من می‌آوردم
Desfazer
Desfar-
Eu desfaria
من باطل می‌کردم
Maldizer
Maldir-
Eu maldiria
من بدگویی می‌کردم

طیف رسمیت

رسمی
Faria o senhor o favor?

Faria o senhor o favor? (Request)

خنثی
Você faria isso?

Você faria isso? (Request)

غیر رسمی
Faria isso?

Faria isso? (Request)

عامیانه
Faria?

Faria? (Request)

سه غول بی‌قاعده

ریشه‌های کوتاه

Dizer

  • Dir- diria

Fazer

  • Far- faria

Trazer

  • Trar- traria

ساختار منظم در مقابل بی‌قاعده

منظم (مصدر کامل)
Comer + ia Comeria
Falar + ia Falaria
بی‌قاعده (ریشه کوتاه)
Fazer -> Far + ia Faria
Dizer -> Dir + ia Diria

آیا باید ریشه رو کوتاه کنم؟

1

آیا فعل Dizer، Fazer یا Trazer هست؟

YES
بله: کوتاهش کن (Dir/Far/Trar)
NO
خیر: از مصدر کامل استفاده کن (Comeria, Poderia)
2

آیا یک فعل ترکیبی است (مثل Desfazer)؟

YES
بله: باز هم کوتاهش کن (Desfaria)
NO ↓

موقعیت‌های استفاده

ادب و احترام

  • Você faria?
  • Você poderia?
💭

فرضیات

  • Eu diria...
  • Eu traria...

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu faria isso.

I would do that.

2

Ele diria sim.

He would say yes.

3

Nós traríamos água.

We would bring water.

4

Você faria um bolo?

Would you make a cake?

1

Eu não faria esse erro.

I wouldn't make that mistake.

2

Ela disse que traria o livro.

She said she would bring the book.

3

Eles diriam a verdade?

Would they tell the truth?

4

Eu faria tudo de novo.

I would do everything again.

1

Se eu pudesse, faria uma viagem.

If I could, I would take a trip.

2

Você traria os documentos amanhã?

Would you bring the documents tomorrow?

3

Eles não diriam nada sem você.

They wouldn't say anything without you.

4

Eu faria o que fosse preciso.

I would do whatever was necessary.

1

Eu faria o projeto, mas não tenho tempo.

I would do the project, but I don't have time.

2

Ele prometeu que diria a verdade ao chefe.

He promised he would tell the truth to the boss.

3

Nós traríamos mais convidados se houvesse espaço.

We would bring more guests if there were space.

4

Você faria o favor de fechar a porta?

Would you do the favor of closing the door?

1

Jamais diria tal coisa em público.

I would never say such a thing in public.

2

Faria-se o necessário para resolver o impasse.

What was necessary would be done to resolve the impasse.

3

Traríamos à tona questões mais complexas.

We would bring more complex issues to light.

4

Ele diria que a solução é simples, mas não é.

He would say the solution is simple, but it isn't.

1

Dificilmente diria que a situação é favorável.

I would hardly say the situation is favorable.

2

Faria-o sem hesitação, caso fosse solicitado.

I would do it without hesitation, if requested.

3

Traríamos a lume novos documentos amanhã.

We would bring new documents to light tomorrow.

4

Diria-se que ele não sabia de nada.

One would say he knew nothing.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Short & Sweet: Irregular Conditional Stems در مقابل Conditional vs Future

Learners mix up 'would' (conditional) and 'will' (future).

Short & Sweet: Irregular Conditional Stems در مقابل Conditional vs Imperfect Subjunctive

Learners use conditional after 'se'.

Short & Sweet: Irregular Conditional Stems در مقابل Irregular Stem vs Infinitive

Learners use full infinitive.

اشتباهات رایج

fazer-ia

faria

Don't use the full infinitive.

dizeria

diria

Stem is dir-, not dizer-.

traria-ia

traria

Double endings are incorrect.

fariai

faria

Missing the 'a'.

eu faria amanhã

eu farei amanhã

Conditional is not for future.

ele diria que ele faria

ele disse que faria

Reported speech needs past tense.

traria-mos

traríamos

Accent placement is crucial.

se eu faria

se eu fizesse

Conditional after 'se' is wrong.

ele faria se ele teria

ele faria se ele tivesse

Subjunctive is required.

diria-me

dir-me-ia

Mesoclisis in formal contexts.

faria-se

far-se-ia

Formal pronoun placement.

traria-o

trar-lo-ia

Pronoun contraction.

diria-o

dir-lo-ia

Pronoun contraction.

الگوهای جمله‌سازی

Eu ___ se tivesse tempo.

Você ___ a verdade?

Ele ___ o vinho.

Nós ___ o que fosse necessário.

Real World Usage

Job Interview common

Eu faria um excelente trabalho.

Texting very common

Você traria o carregador?

Travel common

Eu diria que o hotel é bom.

Food Delivery occasional

Você faria a entrega às 8?

Social Media common

Eu faria isso mil vezes!

Academic Writing common

Dir-se-ia que a teoria é válida.

⚠️

تله اسپانیایی!

اگه اسپانیایی بلدی، حواست باشه! توی پرتغالی فعل Poder کاملاً منظمه و نمی‌گیم 'podria'. شکل درستش اینه: Eu poderia.
🎯

ارتباط با زمان آینده

این ریشه‌های کوتاه دقیقاً همون‌هایی هستن که توی زمان آینده (Future) هم استفاده می‌شن. مثلاً: Eu farei تبدیل می‌شه به Eu faria.
💬

پرتغالی محاوره‌ای برزیل

توی چت‌های دوستانه در برزیل، ممکنه بشنوی که به جای شرطی از گذشته استمراری استفاده می‌کنن، مثلاً Eu fazia. ولی برای حرفه‌ای بودن، همیشه از faria استفاده کن.

Smart Tips

Use the conditional to soften requests.

Faça isso. Você faria isso?

Use the conditional for future-in-the-past.

Ele disse que fará. Ele disse que faria.

Never use conditional after 'se'.

Se eu faria... Se eu fizesse...

Check for the 'R' stem.

Dizeria. Diria.

تلفظ

fa-RI-a

Stress

The stress is always on the 'i' in -ia.

di-R-ia

Stem

The 'r' in the stem is tapped.

Rising

Você faria? ↑

Questioning tone

حفظ کنید

روش یادسپاری

Remember the 'R' team: Dir, Far, Trar. They all have an 'R' and they all drop the middle.

تداعی تصویری

Imagine a 'DIR'ector (dizer), a 'FAR'mer (fazer), and a 'TRAR'ain (trazer) all standing in a line. They are all holding a sign that says 'IA'.

Rhyme

Dir, Far, Trar, the irregular three, just add the ending -ia to be free!

Story

The Director (diria) told the Farmer (faria) to bring the Train (traria). They all agreed to do it together.

شبکه واژگان

diriafariatrariadiríamosfaríamostraríamos

چالش

Write three sentences using these verbs to describe what you would do if you won the lottery.

نکات فرهنگی

Conditional is often replaced by the imperfect indicative in informal speech.

Conditional is strictly maintained in speech and writing.

Mesoclisis (faria-o -> far-lo-ia) is used in high-register documents.

The Portuguese conditional is derived from the infinitive + the imperfect of 'haver'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

O que você faria se ganhasse na loteria?

Você traria um presente para um amigo?

Você faria um curso de culinária?

O que você diria ao seu eu do passado?

موضوعات نگارش

Escreva sobre um dia perfeito. O que você faria?
Se você fosse presidente, o que diria ao povo?
Descreva uma festa. O que você traria?
Como você resolveria um problema difícil?

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست فعل پر کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ریشه شرطی فعل 'fazer' می‌شه 'far-'، پس برای اول شخص می‌گیم eu faria.
اشتباه رو پیدا و اصلاح کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
فعل 'Dizer' بی‌قاعده است. ریشه‌ش 'dir-' هست، پس شکل درستش می‌شه diria.
کدوم جمله از نظر گرامری درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ریشه فعل 'trazer' می‌شه 'trar-' و برای ضمیر 'nós' حتماً باید روی پسوند علامت آکسان بذاریم: traríamos.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

Eu ___ (fazer) isso se pudesse.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: faria
Correct irregular stem.
Choose the correct form. چند گزینه‌ای

Ele disse que ___ (trazer) o vinho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: traria
Reported speech.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Se eu tivesse dinheiro, eu dizeria a verdade.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: diria
Irregular stem.
Transform to conditional. Sentence Transformation

Eu faço o trabalho. -> Eu ___ o trabalho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: faria
Conditional form.
Match the verb to the stem. جفت کردن

Dizer -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dir-
Irregular stem.
Conjugate for 'Nós'. Conjugation Drill

Trazer (Conditional)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: traríamos
Correct stem and ending.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu faria isso.
Correct stem.
Fill in the blank.

Você ___ (dizer) a verdade?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: diria
Correct stem.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
جمله رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Você ___ (dizer) isso na cara dele?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: diria
جمله رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Nós ___ (fazer) uma festa surpresa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: faríamos
اشتباه این جمله رو اصلاح کن. پر کردن جای خالی

Eles trazeriam os amigos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles trariam os amigos.
شکل درست رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

اگه بخوام بگم 'من می‌آوردم'، می‌گم:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu traria
شکل درست رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

اگه بخوام بگم 'او می‌گفت'، می‌گم:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele diria
ترجمه درست رو پیدا کن. پر کردن جای خالی

She would do anything for him.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela faria qualquer coisa por ele.
فعل ترکیبی رو صرف کن. پر کردن جای خالی

Eu nunca te ___ (contradizer).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: contradiria
اشتباه رو پیدا کن. پر کردن جای خالی

Se chovesse, eu não sairia e não fazeria nada.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se chovesse, eu não sairia e não faria nada.
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

O que você ___ (fazer) no meu lugar?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: faria
کدوم فعل در حالت شرطی پرتغالی 'منظم' هست؟ پر کردن جای خالی

کدوم گزینه درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Poder (poderia)
جمله رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Eles ___ (trazer) o equipamento amanhã.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: trariam
اشتباه رو اصلاح کن. پر کردن جای خالی

Nós desfazeríamos o contrato.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós desfaríamos o contrato.

Score: /12

سوالات متداول (8)

They evolved from Latin with a shortened stem to make speech faster.

No, it is grammatically incorrect and sounds unnatural.

The conjugation is the same, but usage frequency varies.

Always on the 'i' in the conditional ending.

No, these are strictly for the conditional mood.

Try to remember the 'R' rule: dir, far, trar.

It is used in all registers.

Adding the ending to the full infinitive.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

haría, diría, traería

Spanish uses 'har-' while Portuguese uses 'far-'.

French moderate

ferais, dirais, apporterais

French conditional endings are different.

German low

würde tun, würde sagen, würde bringen

German is analytic; Portuguese is synthetic.

Japanese none

〜たらいい (tara ii)

Japanese has no verb conjugation for conditional mood.

Arabic low

law + past tense

Arabic uses a particle + past tense.

Chinese low

会 (huì) + verb

Chinese verbs do not conjugate.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!