短縮形をマスター:条件法の不規則語幹 (Dir/Far/Trar)
Dir-, Far-, Trar- にギュッと短くしてから条件法の語尾をくっつけるのがルールです!
Grammar Rule in 30 Seconds
Three common verbs—dizer, fazer, and trazer—drop their middle letters to form irregular conditional stems.
- Dizer becomes dir- + conditional ending (e.g., diria).
- Fazer becomes far- + conditional ending (e.g., faria).
- Trazer becomes trar- + conditional ending (e.g., traria).
Overview
Futuro do Pretérito)における「不規則な語幹」を持つ3つの重要な動詞、dizer(言う)、fazer(する・作る)、trazer(持ってくる)です。これらは日常会話で非常に頻繁に使用されるため、ここをマスターすることで、あなたのポルトガル語は一気に洗練された響きを持つようになります。falarであればfalariaとなります。これは非常に規則的で、日本語の「動詞の終止形+だろう」に近い感覚で捉えることができます。dizer, fazer, trazerの3つは、不定詞の形をそのまま使いません。これらは「語幹の短縮」を起こします。具体的には、dizer → dir-, fazer → far-, trazer → trar- という形に変化します。日本語で例えるなら、動詞の活用において「一部の音が脱落して融合する」現象に似ています。例えば、日本語の「行く」が「行こう」になる際に「く」が変化するのと似ていますが、ポルトガル語のこの変化は、より歴史的な音韻変化に基づいています。Futuro do Presente)の活用とも共通の語幹を持っています。つまり、farei(私はするだろう)とfaria(私はするだろう/しただろう)は、同じfar-という語幹を共有しているのです。この「未来形と条件法の語幹の共通性」というルールを覚えることは、学習の効率を劇的に高めます。日本語にはない「時制と仮定法が同じ語幹を共有する」という論理構造を整理して理解しましょう。nósとvósの形では、語幹の直後のiにアクセントが来るため、綴りと発音に注意が必要です。特にíamosとíeisは、条件法特有の音の響きですので、口に出してリズムを覚えましょう。- 1仮定法(非現実的な状況):
Se eu tivesse dinheiro, eu faria uma viagem.(もしお金があれば、旅行するのに)。日本語の「〜たら、〜するのに」に相当します。 - 2丁寧な依頼:
Você me faria um favor?(お願いしてもよろしいでしょうか?)。直説法現在(faz)を使うよりも、条件法を使うことで相手への配慮(クッション言葉)が強まります。日本語の「〜していただけませんか」という敬語表現に近い機能です。 - 3過去における未来:
Ele disse que faria o trabalho.(彼は仕事をするだろうと言った)。過去の時点から見て未来のことを指す場合です。日本語では「〜するつもりだと言った」などと表現しますが、ポルトガル語では条件法がこの役割を完璧に果たします。 - 4意見の婉曲表現:
Eu diria que sim.(私はそう言うでしょう/そう思います)。自分の意見を断定的に言わず、少し距離を置くことで知的な響きを与えます。
- 1「不定詞+-ia」の過剰適用:最も多いのは
fazerriaやdizeriaと書いてしまうことです。これは日本語の「動詞の辞書形にそのまま助動詞をくっつける」という習慣(例:「食べる+だろう」)が干渉しているためです。ポルトガル語では「語幹の短縮」が必要であることを強く意識してください。 - 2過去未完了(Imperfect)との混同:ブラジル口語では、条件法の代わりに
fazia(本来は「していた」)を仮定法として使うことがありますが、これは文法的には不正確です。特にビジネスやアカデミックな場では、必ずfariaを使うべきです。 - 3未来形と条件法の混同:
farei(未来)とfaria(条件法)を混同するケースです。日本語では「〜する」という意志と推量を文脈で判断しますが、ポルトガル語では語尾の-eiと-iaが決定的な意味の境界線になります。ここを曖昧にすると、約束(未来)なのか仮定(条件)なのかが伝わらず、誤解を招きます。
faria と言った瞬間に、それは「現時点では実現していない、あるいは仮定の話である」という強いシグナルになります。この「時制による意味の限定」こそが、ポルトガル語の論理的な美しさです。dizer, fazer, trazer 以外にもこの短縮語幹を持つ動詞はありますか?desfazer, contradizer など)も同じように変化します。基本形を覚えれば応用が効きます。vós の活用が必要なのですか?vocês を使うのが無難です。Faz um favor? と言うと少し命令調に聞こえる場合がありますが、Faria um favor? と言うだけで、相手に対する敬意が格段に上がります。人間関係を円滑にするための「魔法の動詞」だと思ってください。Conditional Conjugation of Irregular Stems
| Person | Dizer (dir-) | Fazer (far-) | Trazer (trar-) |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
diria
|
faria
|
traria
|
|
Tu
|
dirias
|
farias
|
trarias
|
|
Ele/Ela
|
diria
|
faria
|
traria
|
|
Nós
|
diríamos
|
faríamos
|
traríamos
|
|
Vós
|
diríeis
|
faríeis
|
traríeis
|
|
Eles/Elas
|
diriam
|
fariam
|
trariam
|
Meanings
The conditional mood expresses hypothetical actions, polite requests, or future-in-the-past events.
Hypothetical
Actions that would happen under certain conditions.
“Eu diria a verdade.”
“Ele faria um bolo.”
Polite Request
Softening a demand to sound more professional or polite.
“Você faria um favor?”
“Dizer-me-ias a hora?”
Future-in-the-past
Describing a future event from a past perspective.
“Ele disse que faria o jantar.”
“Eu sabia que ele diria isso.”
Reference Table
| 不定詞 | 不規則語幹 | 活用例 (Eu) | 意味 |
|---|---|---|---|
|
Dizer
|
Dir-
|
Eu diria
|
言うでしょう
|
|
Fazer
|
Far-
|
Eu faria
|
するでしょう
|
|
Trazer
|
Trar-
|
Eu traria
|
持ってくるでしょう
|
|
Desfazer
|
Desfar-
|
Eu desfaria
|
元に戻すでしょう
|
|
Maldizer
|
Maldir-
|
Eu maldiria
|
悪口を言うでしょう
|
フォーマル度スペクトル
Faria o senhor o favor? (Request)
Você faria isso? (Request)
Faria isso? (Request)
Faria? (Request)
3大不規則動詞
Dizer
- Dir- diria
Fazer
- Far- faria
Trazer
- Trar- traria
規則活用 vs 不規則活用
語幹を短くする?
動詞は Dizer, Fazer, Trazer ですか?
複合動詞 (Desfazer, Maldizer) ですか?
使用シーン
丁寧な依頼
- • Você faria?
- • Você poderia?
仮定の話
- • Eu diria...
- • Eu traria...
レベル別の例文
Eu faria isso.
I would do that.
Ele diria sim.
He would say yes.
Nós traríamos água.
We would bring water.
Você faria um bolo?
Would you make a cake?
Eu não faria esse erro.
I wouldn't make that mistake.
Ela disse que traria o livro.
She said she would bring the book.
Eles diriam a verdade?
Would they tell the truth?
Eu faria tudo de novo.
I would do everything again.
Se eu pudesse, faria uma viagem.
If I could, I would take a trip.
Você traria os documentos amanhã?
Would you bring the documents tomorrow?
Eles não diriam nada sem você.
They wouldn't say anything without you.
Eu faria o que fosse preciso.
I would do whatever was necessary.
Eu faria o projeto, mas não tenho tempo.
I would do the project, but I don't have time.
Ele prometeu que diria a verdade ao chefe.
He promised he would tell the truth to the boss.
Nós traríamos mais convidados se houvesse espaço.
We would bring more guests if there were space.
Você faria o favor de fechar a porta?
Would you do the favor of closing the door?
Jamais diria tal coisa em público.
I would never say such a thing in public.
Faria-se o necessário para resolver o impasse.
What was necessary would be done to resolve the impasse.
Traríamos à tona questões mais complexas.
We would bring more complex issues to light.
Ele diria que a solução é simples, mas não é.
He would say the solution is simple, but it isn't.
Dificilmente diria que a situação é favorável.
I would hardly say the situation is favorable.
Faria-o sem hesitação, caso fosse solicitado.
I would do it without hesitation, if requested.
Traríamos a lume novos documentos amanhã.
We would bring new documents to light tomorrow.
Diria-se que ele não sabia de nada.
One would say he knew nothing.
間違えやすい
Learners mix up 'would' (conditional) and 'will' (future).
Learners use conditional after 'se'.
Learners use full infinitive.
よくある間違い
fazer-ia
faria
dizeria
diria
traria-ia
traria
fariai
faria
eu faria amanhã
eu farei amanhã
ele diria que ele faria
ele disse que faria
traria-mos
traríamos
se eu faria
se eu fizesse
ele faria se ele teria
ele faria se ele tivesse
diria-me
dir-me-ia
faria-se
far-se-ia
traria-o
trar-lo-ia
diria-o
dir-lo-ia
文型パターン
Eu ___ se tivesse tempo.
Você ___ a verdade?
Ele ___ o vinho.
Nós ___ o que fosse necessário.
Real World Usage
Eu faria um excelente trabalho.
Você traria o carregador?
Eu diria que o hotel é bom.
Você faria a entrega às 8?
Eu faria isso mil vezes!
Dir-se-ia que a teoria é válida.
スペイン語の罠に注意!
Eu poderia とそのまま言えばOKですよ。未来形との共通点
Eu farei を知っていれば、 Eu faria もすぐに覚えられますね。ブラジルの日常会話では
Eu faria を使うのが一番スマートですよ。Smart Tips
Use the conditional to soften requests.
Use the conditional for future-in-the-past.
Never use conditional after 'se'.
Check for the 'R' stem.
発音
Stress
The stress is always on the 'i' in -ia.
Stem
The 'r' in the stem is tapped.
Rising
Você faria? ↑
Questioning tone
暗記しよう
記憶術
Remember the 'R' team: Dir, Far, Trar. They all have an 'R' and they all drop the middle.
視覚的連想
Imagine a 'DIR'ector (dizer), a 'FAR'mer (fazer), and a 'TRAR'ain (trazer) all standing in a line. They are all holding a sign that says 'IA'.
Rhyme
Dir, Far, Trar, the irregular three, just add the ending -ia to be free!
Story
The Director (diria) told the Farmer (faria) to bring the Train (traria). They all agreed to do it together.
Word Web
チャレンジ
Write three sentences using these verbs to describe what you would do if you won the lottery.
文化メモ
Conditional is often replaced by the imperfect indicative in informal speech.
Conditional is strictly maintained in speech and writing.
Mesoclisis (faria-o -> far-lo-ia) is used in high-register documents.
The Portuguese conditional is derived from the infinitive + the imperfect of 'haver'.
会話のきっかけ
O que você faria se ganhasse na loteria?
Você traria um presente para um amigo?
Você faria um curso de culinária?
O que você diria ao seu eu do passado?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Eu ___ (fazer) um bolo se tivesse tempo.
Ela dizeria a verdade.
Choose the correct conditional form for 'trazer'.
Score: /3
練習問題
8 exercisesEu ___ (fazer) isso se pudesse.
Ele disse que ___ (trazer) o vinho.
Find and fix the mistake:
Se eu tivesse dinheiro, eu dizeria a verdade.
Eu faço o trabalho. -> Eu ___ o trabalho.
Dizer -> ?
Trazer (Conditional)
Which is correct?
Você ___ (dizer) a verdade?
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesVocê ___ (dizer) isso na cara dele?
Nós ___ (fazer) uma festa surpresa.
Eles trazeriam os amigos.
If I wanted to say 'I would bring', I say:
If I wanted to say 'He would say', I say:
She would do anything for him.
Eu nunca te ___ (contradizer).
Se chovesse, eu não sairia e não fazeria nada.
O que você ___ (fazer) no meu lugar?
Which verb is regular in the Portuguese conditional?
Eles ___ (trazer) o equipamento amanhã.
Nós desfazeríamos o contrato.
Score: /12
よくある質問 (8)
They evolved from Latin with a shortened stem to make speech faster.
No, it is grammatically incorrect and sounds unnatural.
The conjugation is the same, but usage frequency varies.
Always on the 'i' in the conditional ending.
No, these are strictly for the conditional mood.
Try to remember the 'R' rule: dir, far, trar.
It is used in all registers.
Adding the ending to the full infinitive.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
haría, diría, traería
Spanish uses 'har-' while Portuguese uses 'far-'.
ferais, dirais, apporterais
French conditional endings are different.
würde tun, würde sagen, würde bringen
German is analytic; Portuguese is synthetic.
〜たらいい (tara ii)
Japanese has no verb conjugation for conditional mood.
law + past tense
Arabic uses a particle + past tense.
会 (huì) + verb
Chinese verbs do not conjugate.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
丁寧な依頼と提案 (Gostaria, Poderia)
Overview 何かを頼んだ後、自分が傲慢に聞こえてしまったと感じて、気まずい思いをしたことはありませんか?ポルトガル語では、...
ポルトガル語の未来完了形:「〜してしまっているだろう」(Futuro Composto)
### Overview ポルトガル語の「未来完了形(Futuro Composto)」は、特定の未来の時点までに完了しているであろう動作や状態を...
ポルトガル語の単純未来:規則的な -ar 動詞
### Overview ポルトガル語の学習を頑張っている皆さん、こんにちは!今回は、未来の出来事を表現する「単純未来(Futuro do Pr...
ポルトガル語の条件法複合形:「〜しただろう」
Overview 週末を振り返って、「勉強するつもりだったのに、Netflixを見ちゃった」と思ったことはありませんか?過去を振り返り、...
「Poder」の未来形:「できるようになる」の表現
### Overview ポルトガル語の学習を進めていく中で、「〜できる」という能力や可能性を未来の視点で表現したい場面は非常に多い...