B2 Adjectives & Adverbs 13 min read ふつう

ドイツ語の話法的小辞「nur」:文に感情を込める方法

「nur」は、いつもの文に「感情」や「気持ち」を加えて、もっと「生き生き」とした表現にするための「とっておきの言葉」です。

Grammar Rule in 30 Seconds

The modal particle 'nur' adds emotional weight, impatience, or emphasis to a sentence without changing its literal meaning.

  • Use 'nur' in commands to sound impatient: 'Komm nur rein!' (Just come in already!)
  • Use 'nur' in questions to express surprise: 'Was hast du nur gemacht?' (What on earth have you done?)
  • Use 'nur' in wishes to express longing: 'Wenn ich nur mehr Zeit hätte!' (If only I had more time!)
Sentence + nur + (emotional context)

Overview

ねえ、(はな)している(とき)になんだか…表現(ひょうげん)(ゆた)かに()こえる(ひと)っているよね?ドイツ()のポッドキャストを()いたり、Netflixのシリーズを()たりしていると、このちっちゃな単語(たんご) nur が、「only(~だけ)」や「just(ただ)」という意味ではちょっと説明(せつめい)がつかないような場所(ばしょ)にひょっこり()てくることに()づくはず。それはまるで、(あたら)しい材料(ざいりょう)を加えずに料理(りょうり)全体の風味(ふうみ)()えてしまう「秘密(ひみつ)(かく)(あじ)」みたいなものなんだ。翻訳(ほんやく)アプリみたいな(はな)(かた)卒業(そつぎょう)して、ein Kaffee(m)(コーヒー)を()みながらおしゃべりする本物(ほんもの)人間(にんげん)みたいに()こえたいなら、様態不変化詞(ようたいふへんかし)(modal particle)としての nur()っておく必要があるよ。
ほとんどの教科書(きょうかしょ)には、nur は「only(~だけ)」という意味だと()いてあるよね。ein Apfel(m)(リンゴ)がほしい?ううん、持っているのは nur eine Banane(f)(バナナだけ)だよ。これが基本的(きほんてき)で、ちょっとつまらない方のバージョン。でも、実際(じっさい)(なま)のドイツ()では、nur様態不変化詞(modal particle)として使(つか)われるんだ。様態不変化詞は「感情(かんじょう)のハイライター(蛍光(けいこう)ペン)」だと思って。これらは文章(ぶんしょう)基本的(きほんてき)事実(じじつ)()えないけれど、その「ノリ(vibe)」を()えてくれるんだ。強意(きょうい)強調(きょうちょう))として使(つか)われる(とき)nur はあなたの言葉(ことば)強調(きょうちょう)(おどろ)き、いら立ち、あるいは(ふか)(ねが)いといったニュアンスを(くわ)えてくれる。「何してるの?」と()くのと、「一体全体、何してるの!?」と()くのとでは大違(おおちが)いだよね。小さくて強力(きょうりょく)、そしていかにもドイツ()らしい言葉(ことば)なんだ。ドイツ(じん)だって、なぜそれを使(つか)うのか説明(せつめい)するのに苦労(くろう)するくらいだから心配(しんぱい)しないで。(かれ)らはただ、感覚(かんかく)使(つか)っているだけなんだから!

How This Grammar Works

ドイツ()では、nur のような様態不変化詞は、普通(ふつう)はアクセントを()かずに(ぶん)途中(とちゅう)にそっと()かれるんだ。「V2」ルール(動詞(どうし)が2番目(ばんめ))に(したが)って、大抵(たいてい)代名詞(だいめいし)最初(さいしょ)目的語(もくてきご)のすぐ(うしろ)に配置されるよ。nur が強意語として機能(きのう)する(とき)、それは何かの「(りょう)」を制限しているわけじゃない。()わりに、その発言(はつげん)背後(はいご)にある「感情(かんじょう)」を増幅(ぞうふく)させているんだ。例えば、TikTokを()ていて、(だれ)かがものすごく勇敢(ゆうかん)な(あるいはものすごくおバカな)ことをしている動画(どうが)()つけたとしよう。「どうしてあんなことができるの?」とただ()うんじゃなくて、「一体どうやって nur あんなことができるの!?」と()うんだ。その nur は、あなたが心底(しんそこ)戸惑っているか、あるいは感動(かんどう)しているというサインを()()(おく)る。それは「(いま)本当(ほんとう)にそう(かん)じてるんだよ」という言語的(げんごてき)なウィンクのようなものだね。

Formation Pattern

1
強意(きょうい)nur使(つか)(とき)のルールは、かなり緩い(chillな)感じ。活用(かつよう)させる必要もないし、名詞(めいし)性別(せいべつ)()にしなくていい。ただ(ぶん)の「中間領域(ちゅうかんりょういき)(ミドルフィールド)」に滑り込ませるだけ。
2
疑問詞(ぎもんし)主語(しゅご)(例: Was, Wie, Ich)から(はじ)める。
3
活用(かつよう)させた動詞(どうし)(例: machst, ist, wäre)を(くわ)える。
4
代名詞(だいめいし)主語(しゅご)最初(さいしょ)に来ていなければ、それを()く(例: du, er)。
5
感情(かんじょう)のスパイスとして nur を投入する。
6
(ぶん)(のこ)りの情報(じょうほう)(つづ)けて完成(かんせい)させる。
7
Example: Was (1) machst (2) du (3) nur (4) da (5)?
8
((一体全体)そこで何をしているの?)

When To Use It

この「強意」の nur使(つか)場面(ばめん)は、(おも)に3つあるよ。(ひと)()は、疑問文(ぎもんぶん)(おどろ)きやいら立ちを(あらわ)(とき)友達(ともだち)今週(こんしゅう)5回目(かいめ)遅刻(ちこく)をしてきたら、こんな(ふう)にメッセージを(おく)るかもしれない: Wo bleibst du nur? 二つ()は、感嘆文(かんたんぶん)で、何かがどれほど素晴らしいか(あるいはひどいか)を強調(きょうちょう)する(とき)Das ist nur schön!
(それはもう、[本当に] 綺麗だね!)。三つ()は、願望文(がんぼうぶん)(よく Konjunktiv II使(つか)うけれど、基本的(きほんてき)(かたち)でも()かけるよ)。 Wenn ich nur Geld hätte... (せめてお金さえあればなあ…)。深夜(しんや)のInstagram投稿で ein Urlaub(m)(休暇)を夢見(ゆめみ)ている(とき)にはぴったりだね。ただ、すべての(ぶん)使(つか)わないように()をつけて。じゃないと、ein Energydrink(m)(エナジードリンク)を()みすぎた(ひと)みたいに()こえちゃうから。

Common Mistakes

最大(さいだい)(わな)は、nur(つね)に「~だけ」という意味だと思い込んでしまうこと。「私には妹が一人しかいません」を Ich habe nur eine Schwester(やく)すのは全然(ぜんぜん)問題ないけれど、それは「限定(げんてい)」の意味であって、「強意(きょうい)」の意味じゃないんだ。よくある「学習者(がくしゅうしゃ)のミス」は、nur という単語(たんご)に力を込めすぎて発音(はつおん)してしまうこと。もし叫ぶように()ってしまうと、数字(すうじ)訂正(ていせい)している(「たった一つだ!」と()っている)と思われてしまう。様態不変化詞は、(かろ)やかに、さらっと()うのがコツ。(ほか)のミス?(ぶん)最初(さいしょ)最後(さいご)()いてしまうことかな。これは「サンドイッチの()」みたいな単語(たんご)なんだ。あと、nur はすべての形容詞(けいようし)使(つか)えるわけじゃないことも(おぼ)えておいて。 Das ist nur blau()っても、「ものすごく青い」という意味にはならず、(たん)に「(緑じゃなくて)ただの青だ」という意味になっちゃう。 schön(うつく)しい)、toll(素晴らしい)、schwierig(むずか)しい)といった、性質(せいしつ)感情(かんじょう)(あらわ)形容詞(けいようし)一緒(いっしょ)使(つか)おう。

Contrast With Similar Patterns

bloß()いて、「あれ、それって同じじゃない?」って(おも)うかもしれない。その(とお)り! Was machst du nur? と Was machst du bloß?
は双子みたいなものなんだ。ただ、bloß のほうが少し心配(しんぱい)そうだったり、緊急性(きんきゅうせい)(たか)かったりするように()こえることが(おお)いかな。(たい)して nur は、(おどろ)きや一般的(いっぱんてき)強調(きょうちょう)(あらわ)すことが多い。それから doch もあるね。 nur が「感情(かんじょう)」を強めるのに対して、doch はしばしば「事実(じじつ)」や「命令(めいれい)」を強調(きょうちょう)する(とき)使(つか)われる( Komm doch her! )。
nur がハイライター(蛍光(けいこう)ペン)だとしたら、doch太字フォントみたいな感じ。最後(さいご)に、einfach混同(こんどう)しないように。 Das ist einfach toll は「単純(たんじゅん)に、とにかく素晴らしい」という意味だけど、強意(きょうい)文脈(ぶんみゃく)での Das ist nur toll は「もう、なんて素晴らしいんだ!」というニュアンスになる。(かさ)なる部分もあるけれど、nur のほうがより個人的(こじんてき)で、感情(かんじょう)がこもっている感じがするよ。

Quick FAQ

Q

nur使(つか)うと、文のほかの部分の文法(ぶんぽう)も変わるの?

ううん!自動車の同乗者みたいなもので、ハンドルには()らないよ。動詞(どうし)主語(しゅご)も、あるべき場所(ばしょ)にそのまま留まるんだ。

Q

'not'(否定語)と一緒(いっしょ)nur を使える?

基本(きほん)的には、ノー。様態不変化詞は普通(ふつう)肯定(こうてい)的な表現(ひょうげん)疑問文(ぎもんぶん)使(つか)われるんだ。 Nicht nur大抵(たいてい)「~だけでなく(not only)」という意味になって、さっきの「限定(げんてい)(かず)(かぞ)える)」の意味に(もど)っちゃうからね。

Q

フォーマルなメールで使(つか)ってもいい?

ちょっとカジュアルかな。Zoomでの採用面接(さいようめんせつ)なら、情熱(じょうねつ)(つた)えるために使(つか)うこともあるかもしれないけれど、die Statistik(f)統計(とうけい))についての味気ない報告書(ほうこくしょ)なら、使(つか)わないほうが無難(ぶなん)だね。友達(ともだち)や、片思(かたおも)いの相手(あいて)、あるいは機嫌(きげん)(わる)()(ねこ)のために()っておこう。

Placement of 'nur' in Sentence Types

Sentence Type Structure Example
Question
Verb + nur + Subject
Wo ist nur das Kind?
Imperative
Verb + nur + Object
Komm nur rein!
Wish
Wenn + Subject + nur + ...
Wenn ich nur könnte!
Statement
Verb + nur + Adverb
Das ist nur schwer zu glauben.

Meanings

A modal particle used to express impatience, surprise, or intense desire depending on the sentence type.

1

Impatience

Used in imperatives to encourage or challenge someone.

“Komm nur her!”

“Probier es nur!”

2

Surprise/Concern

Used in questions to show worry or disbelief.

“Wo bleibt er nur?”

“Wie konnte das nur passieren?”

3

Longing/Wish

Used in 'wenn'-clauses to express a deep wish.

“Wenn ich nur reich wäre!”

“Wenn er nur anrufen würde!”

Reference Table

Reference table for ドイツ語の話法的小辞「nur」:文に感情を込める方法
シチュエーション 役割 例文 翻訳のヒント
質問するとき
驚きや不思議さを加える
Wie macht er das nur?
一体どうやって...?
焦っているとき
切迫感を加える
Wo bleibt sie nur?
彼女は一体どこに...?
願望を表すとき
強いあこがれを加える
Wenn ich nur dort wäre!
もしそこにいられたらなぁ...
感動詞で
強調する
Das ist nur herrlich!
まさに素晴らしい!
友達にメッセージ
カジュアルな強調
Du bist nur süß!
君って本当に可愛い!
日常生活で
困惑を表す
Was ist nur los?
一体どうしたの?

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Wo befindet er sich?

Wo befindet er sich? (Waiting for a friend)

ニュートラル
Wo ist er?

Wo ist er? (Waiting for a friend)

カジュアル
Wo bleibt er nur?

Wo bleibt er nur? (Waiting for a friend)

スラング
Wo steckt der nur?

Wo steckt der nur? (Waiting for a friend)

「nur」の二つの顔

nur

副詞(限定)

  • Nur 2 Euro 2ユーロだけ
  • Nur ich 私だけ

モダール助詞(感情)

  • Was ist nur los? 一体どうしたの?
  • Nur schön! まさに美しい!

モダール助詞 vs. 基本的な副詞

基本的な意味(限定)
Ich habe nur ein Handy. 私は携帯を一つしか持っていない。
強調(感情)
Wie geht das nur? 一体どうしてそんなことができるの?

「nur」を使うべき?

1

数を数えていますか?

YES
「nur」を副詞(〜だけ)として使います。
NO
感情を表現していますか?
2

質問ですか、それとも願望ですか?

YES
「nur」をモダール助詞(強調)として使います。
NO ↓

「nur」の感情的なニュアンス

😲

驚き/不思議

  • Wie macht sie das?
  • Was ist das?

焦り

  • Wo bist du?
  • Wann kommt er?
🥺

強い願望

  • Wenn ich könnte...
  • Wäre ich da...

レベル別の例文

1

Wo ist nur mein {der|m} Schlüssel?

Where on earth is my key?

2

Komm nur rein!

Just come in!

3

Was machst du nur?

What are you doing?

4

Wenn ich nur Zeit hätte!

If only I had time!

1

Wie konnte das nur passieren?

How could that possibly happen?

2

Probier es nur!

Just try it!

3

Wer hat das nur gesagt?

Who on earth said that?

4

Wenn er nur anrufen würde!

If only he would call!

1

Warum hast du nur so lange gewartet?

Why on earth did you wait so long?

2

Sag es nur, ich bin bereit.

Just say it, I'm ready.

3

Wenn es nur aufhören würde zu regnen!

If only it would stop raining!

4

Was hast du dir nur dabei gedacht?

What on earth were you thinking?

1

Wo bleibt er nur so lange?

Where on earth is he staying so long?

2

Komm nur, ich beiße nicht!

Come on, I don't bite!

3

Wenn ich nur wüsste, was er will.

If only I knew what he wants.

4

Wie konnte ich nur so dumm sein?

How could I have been so stupid?

1

Was mag er nur damit bezwecken?

What on earth could he be aiming for with that?

2

Wenn das nur gut geht!

If only this turns out well!

3

Komm nur, wir haben nichts zu verlieren.

Come on, we have nothing to lose.

4

Wer hätte das nur ahnen können?

Who could have possibly guessed that?

1

Woher soll ich nur die Kraft nehmen?

Where on earth am I supposed to find the strength?

2

Wenn nur endlich Ruhe einkehren würde!

If only peace would finally return!

3

Was hat ihn nur dazu getrieben?

What on earth drove him to that?

4

Komm nur näher, hab keine Angst.

Just come closer, don't be afraid.

間違えやすい

German Modal Particle 'nur': Adding Emotion to Sentences Nur (Adverb) vs. Nur (Particle)

Learners mix up the meaning 'only' with the emotional particle.

German Modal Particle 'nur': Adding Emotion to Sentences Nur vs. Bloß

Both are modal particles expressing similar emotions.

German Modal Particle 'nur': Adding Emotion to Sentences Nur vs. Doch

Both are modal particles.

よくある間違い

Nur ich bin müde.

Ich bin nur müde.

You used 'nur' as an adverb (only) instead of a particle.

Wo ist mein Schlüssel nur?

Wo ist nur mein Schlüssel?

Placement at the end is unnatural.

Komm nur.

Komm nur rein!

It needs a context to feel like a particle.

Ich habe nur Hunger.

Ich bin nur hungrig.

Grammatical confusion with verbs.

Wenn ich habe nur Geld.

Wenn ich nur Geld hätte.

Wrong word order in 'wenn' clauses.

Was hast du gemacht nur?

Was hast du nur gemacht?

Again, wrong placement.

Nur geh!

Geh nur!

Modal particles don't start sentences.

Das ist nur gut.

Das ist nur zu gut.

Missing the intensifying structure.

Wenn er nur kommt.

Wenn er nur käme.

Wrong mood for a wish.

Wo bleibt nur er?

Wo bleibt er nur?

Subject-particle order error.

Er sagte, er sei nur müde.

Er sagte, er sei nur müde.

In indirect speech, modal particles are often dropped.

文型パターン

Wo ist ___ nur mein ___?

Wenn ich nur ___ hätte!

Komm nur ___!

Wie konnte das nur ___?

Real World Usage

Texting very common

Wo bleibst du nur?

Social Media common

Wenn ich nur im Urlaub wäre!

Job Interviews rare

N/A

Ordering Food rare

N/A

Travel common

Wo ist nur mein Ticket?

Food Delivery Apps occasional

Wann kommt das Essen nur?

🎯

「ささやき」ルール

「nur」は、文の途中で強く言わないのがポイントです。数学の問題を直しているみたいに聞こえちゃうかも?軽く、優しく発音しましょう!「Wie geht es dir nur?」
⚠️

「味付け」しすぎないで

塩と同じで、入れすぎると会話が「しょっぱく」なっちゃいます。「nur」は、数文に一度くらいのペースで使うと、自然で心地よい会話になりますよ。「Du bist nur toll!」
💬

ドイツ人の「ストレートさ」に優しさを

ドイツ語はストレートな表現が多いですが、「nur」を使うと、相手への共感や思いやりを伝えることができます。直接的な質問も、もっと人間味あふれる優しい響きになりますよ。「Was ist nur los?」

Smart Tips

Use 'Wo ist nur...?' to express your worry naturally.

Wo ist mein Schlüssel? Wo ist nur mein Schlüssel?

Use 'Komm nur...' to sound friendly and inviting.

Komm rein. Komm nur rein!

Always include 'nur' in 'wenn'-clauses for wishes.

Wenn ich Zeit hätte. Wenn ich nur Zeit hätte!

Add 'nur' to show disbelief.

Wie konnte das passieren? Wie konnte das nur passieren?

発音

/nuːɐ/

Stress

Always keep 'nur' unstressed. If you stress it, it becomes 'only'.

Question

Wo ist ↗nur mein Schlüssel?

Rising intonation shows worry.

暗記しよう

記憶術

Think of 'nur' as a 'nudge'—it nudges the listener to feel your emotion.

視覚的連想

Imagine a person looking for keys with a magnifying glass (nur) while a thought bubble shows them feeling worried.

Rhyme

In a question, 'nur' is a surprise, in a command, it's a prize.

Story

Hans is looking for his cat. He says 'Wo ist nur meine {die|f} Katze?' (Where on earth is my cat?). He feels worried. His friend says 'Komm nur rein!' (Just come in!). Hans feels comforted.

Word Web

EmotionImpatienceSurpriseLongingEmphasisModal

チャレンジ

For the next 5 minutes, add 'nur' to every question you ask yourself about your day.

文化メモ

Used frequently to express a sense of 'just go ahead' in a friendly way.

Often combined with other particles like 'halt' for extra emphasis.

Used in a more melodic way to express gentle encouragement.

Derived from the Middle High German 'ne-wâre' (if it were not).

会話のきっかけ

Wo ist nur mein Handy?

Wenn ich nur mehr Zeit hätte!

Wie konnte das nur passieren?

Komm nur rein, es ist warm hier.

日記のテーマ

Write about a time you lost something.
Write about a wish you have.
Describe a frustrating situation.
Give advice to a friend.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

質問に感情的な強調を加えるために空欄を埋めてください。

Was macht er ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nur
「nur」は、彼の行動に対する驚きや不思議さを表すモダール助詞として使われています。
「nur」を使って願望を強調している文を選んでください。 選択問題

正しい願望の文を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn ich nur Zeit hätte!
願望の文では、「nur」(しばしば接続法IIと組み合わせて)があこがれの気持ちを強調します。
「nur」の配置の間違いを見つけてください(強調の意味で使う場合)。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Nur was machst du?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Was machst du nur?
「nur」のようなモダール助詞は、質問文では通常、代名詞の後に来ます。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the correct particle.

Wo ist ___ mein Schlüssel?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nur
Used to express concern.
Which sentence is correct? 選択問題

Choose the correct sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich bin nur müde.
Correct placement after the verb.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Wenn ich habe nur Geld!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn ich nur Geld hätte!
Correct word order and mood.
Transform into an emotional question. Sentence Transformation

Wo ist mein Buch?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wo ist nur mein Buch?
Standard particle placement.
Is the statement true? True False Rule

Modal particles are always stressed.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Modal particles are unstressed.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Ich finde meine Brille nicht. B: ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wo ist nur die Brille?
Natural flow.
Build the sentence. Sentence Building

Komm / nur / rein

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Komm nur rein!
Correct order.
Sort the words. Grammar Sorting

Wenn / ich / hätte / nur / Zeit

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn ich nur Zeit hätte!
Correct structure for wishes.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
言葉を並べ替えて、強調された質問文を作りましょう。 Sentence Reorder

nur / du / was / sagst

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Was sagst du nur?
「How on earth is that possible?」を翻訳してください。 翻訳

Wie ist das ___ möglich?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nur
驚きを表すネイティブスピーカーのような響きの文はどれですか? 選択問題

感情的な文を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wie heißt du nur?
感嘆文を完成させてください:「それは本当に素晴らしい!」 穴埋め問題

Das ist ___ klasse!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nur
ドイツ語の文と感情の雰囲気を合わせましょう。 Match Pairs

これらを組み合わせましょう:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
「Das ist schön nur.」という文を修正してください。 Error Correction

Das ist schön nur.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Das ist nur schön.
焦りの気持ちを表す「nur」を加えてください。 穴埋め問題

Wann kommt er ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nur
「nur」が強調ではなく「〜だけ」(量)を意味しているのはどれですか? 選択問題

「量」の意味を見つけてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich habe nur 5 Euro.
並べ替えてください:「もしもっと時間があればなあ!」 Sentence Reorder

mehr / nur / Zeit / hätte / Wenn / ich

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn ich nur mehr Zeit hätte!
「You are just so sweet!」を翻訳してください。 翻訳

Du bist ___ ___!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nur süß

Score: /10

よくある質問 (8)

No, it is often an adverb meaning 'only'. The context and stress determine its function.

Use 'nur' for general emotion and 'bloß' for warnings or threats.

It is generally avoided in formal, academic, or professional writing.

Because it is a functional particle, not a content word that carries the main meaning.

The listener will think you mean 'only', which might confuse the meaning of your sentence.

Yes, some regions use it more frequently than others, but it is understood everywhere.

Yes, combinations like 'doch nur' are common for added emphasis.

Yes, it is standard in Germany, Austria, and Switzerland.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

solo / solamente

Spanish lacks the modal particle system.

French low

ne...que

French relies on intonation rather than particles.

Japanese moderate

particle system (wa, ga, ne)

Japanese particles are sentence-final, German are mid-sentence.

Arabic low

particles (la, fa)

Arabic particles are often prefixes.

Chinese moderate

modal particles (le, ma, ne)

Chinese particles are mostly sentence-final.

English low

intonation / 'on earth'

English is not a particle-heavy language.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!