C1 Sentence Structure 12 min read ふつう

ポルトガル語の受身不定詞の作り方 (ser + particípio)

動作を受ける側にスポットを当てて、「性・数の一致」を完璧にするのがポイントです。 ser + particípioconcordância、そして上級者なら infinitivo pessoal を使いこなしましょう!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'ser' + past participle to describe an action that needs to be performed on a subject.

  • Use 'ser' + past participle after modal verbs: 'O relatório precisa ser enviado.'
  • Ensure the participle agrees in gender and number with the subject: 'As cartas devem ser escritas.'
  • Use this structure to maintain focus on the object rather than the agent.
Subject + [Modal/Verb] + ser + Particípio (agreed)

Overview

### Overview
ポルトガル語の学習において、C1レベルに到達した皆さんが次に目指すべきは、単なる意思疎通ではなく、文の焦点を自在に操る「洗練された表現力」です。その鍵を握るのが、今回解説する「受動不定詞(Passive Infinitive)」、つまり ser + particípio(過去分詞)の形です。日本語では「受動態」を「~される」という助動詞的な表現で表しますが、ポルトガル語の受動不定詞は、文の主語を「行為の受け手」に固定し、動作そのものや必要性、あるいは客観的な状況を強調するために用いられます。
日本語の文法と比較してみましょう。日本語では「書類を提出しなければならない」と能動的に言うことも、「書類は提出されなければならない」と受動的に言うこともできますが、ポルトガル語では、特に公的な文書やビジネスの場、あるいは学術的な文脈において、この受動不定詞が極めて多用されます。例えば Os documentos precisam ser assinados.(書類は署名される必要がある)という表現は、誰が署名するかよりも「署名という行為が不可欠である」という客観的事実を強調します。これは日本語の「~される必要がある」という受動表現に対応しますが、ポルトガル語では不定詞の形をとることで、主節の動詞(precisar, dever, quererなど)と組み合わさり、非常にエレガントな文構造を作ります。この構造を使いこなせるかどうかで、皆さんのポルトガル語が「学習者の言葉」から「ネイティブに近い、論理的で洗練された言葉」へと昇華します。
### How This Grammar Works
この文法構造の核心は「価の削減(valence reduction)」、つまり能動的な行為者(Agent)を文から消し去り、受動的な対象(Patient)を主語に据える点にあります。日本語の文法用語で言えば、能動文の「目的語」が受動文の「主語」に昇格する現象です。例えば、Eu vou lavar o carro.(私が車を洗う)という能動文を、「車が洗われる必要がある」という文に変換すると、O carro precisa ser lavado. となります。ここで、ser は受動態を作る補助動詞として機能し、lavado は過去分詞として、主語である o carro(男性単数)と性数一致を起こします。この「性数一致」こそが、日本語の受動態にはない、ポルトガル語特有の難所であり、かつ美しさの源泉です。
さらに、C1レベルとして押さえておくべきは「人称不定詞(Personal Infinitive)」の活用です。これは、ポルトガル語特有の非常に高度な文法概念です。通常、ser は不定詞のままですが、文の主語が明確な場合や、主節の主語と不定詞の主語が異なる場合、あるいは複数の人物が受動態の対象となる場合、ser 自体を活用させます。Eles esperam serem informados.(彼らは自分たちが通知されることを望んでいる)という文では、serem と活用させることで、誰が通知されるのかを明確にしています。日本語では「彼らは通知されることを望んでいる」と一言で済みますが、ポルトガル語では主語の数に応じて不定詞を変化させることが、文の曖昧さを排除する論理的な手段となっているのです。これは日本語の「~する」という動詞の形が変わらないこととは対照的で、非常に興味深い言語的特徴と言えます。
### Formation Pattern
受動不定詞の形成は、以下の3つの要素の組み合わせです。特に過去分詞の性数一致は、話す時にも書く時にも常に意識する必要があります。
| 構成要素 | 役割 | 例 |
|---|---|---|
| 補助動詞 ser | 受動態の形成 | ser (非人称) / serem (人称) |
| 過去分詞 | 動作の核心 | lavado, escrito, visto |
| 性数一致 | 主語への修飾 | O carro é lavado / As cartas são lavadas |
形成パターン表
| 主語の性数 | ser の形 | 過去分詞の形 |
|---|---|---|
| 男性単数 | ser | -ado / -ido |
| 女性単数 | ser | -ada / -ida |
| 男性複数 | ser / serem | -ados / -idos |
| 女性複数 | ser / serem | -adas / -idas |
注意すべきは、abrir(開ける)→ aberto(開けられた)、escrever(書く)→ escrito(書かれた)のような不規則な過去分詞です。これらは「~された」という状態を示す形容詞として機能するため、常に主語と一致させます。例えば、「手紙が書かれる必要がある」なら As cartas precisam ser escritas. となり、escritas と女性複数形に変化させます。ここを escrito と男性単数のままにしてしまうと、ネイティブには非常に不自然に聞こえます。
### When To Use It
この文法は、日常会話よりも、ビジネスメール、レポート、ニュース記事、あるいは公的なスピーチでその真価を発揮します。具体的には以下の状況で多用されます。
  1. 1客観性を保ちたい時: 誰がやったかではなく、何がなされるべきかを強調したい場合。O projeto deve ser concluído até sexta-feira.(プロジェクトは金曜までに完了される必要がある)。これは会議の議事録などで非常によく使われます。
  2. 2義務や必要性を述べる時: precisardever と組み合わせて、「~されなければならない」という強い必要性を表す場合。As regras precisam ser seguidas.(ルールは守られなければならない)。
  3. 3人称不定詞による明確化: 複数の人が関わる状況で、誰がその行為を受けるのかを明確にしたい場合。Eles pediram para serem ouvidos.(彼らは自分たちの意見を聞いてもらうよう求めた)。この serem を使うことで、eles が聞かれる側であることが強調されます。
日本語では「会議で意見が出された」などと受動態を使いますが、ポルトガル語の受動不定詞は、それを「よりフォーマルで、かつ論理的な文章」へと変換するためのツールです。SNSの投稿でも、少し硬いトーンで意見を述べる際、この構造を使うことで知的な印象を与えることができます。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすいミスは、日本語の構造との干渉(L1 Interference)が原因です。
  1. 1過去分詞の性数一致の無視: 日本語には名詞の性や数という概念がないため、As tarefas precisam ser feito. と言ってしまうミスが非常に多いです。正しくは feitas です。日本語の「~された」という形が固定されていることに慣れているため、ポルトガル語の「形容詞的性質」を忘れてしまうのです。
  2. 2人称不定詞の欠如: Eles querem ser ouvido. と言ってしまうケース。日本語では「彼らは聞かれることを望んでいる」と言いますが、ポルトガル語では eles(複数)が主語である以上、serserem に活用させ、過去分詞も ouvidos にする必要があります。日本語の「動詞の活用は主語によって変わらない」という習慣が、ここでも強く干渉しています。
  3. 3能動態への逃げ: 受動不定詞が難しいと感じ、Eles querem que alguém ouça eles.(彼らは誰かが彼らを聞くことを望んでいる)と能動態で言い換えてしまうこと。これは文法的には間違いではありませんが、C1レベルとしては「受動不定詞」を使って簡潔に表現する方が、格段に洗練されて聞こえます。
### Contrast With Similar Patterns
受動不定詞と混同しやすい表現を比較表で整理しましょう。
| 表現 | 構造 | ニュアンス |
|---|---|---|
| 受動不定詞 | ser + particípio | 動作の受け手や必要性を強調 |
| 状態受動 | estar + particípio | 動作の結果としての「状態」を強調 |
| 再帰受動態 | se + 動詞 | 一般論や不特定の主体による行為 |
O documento precisa ser assinado.(署名される必要がある:動作そのもの)に対し、O documento está assinado.(書類は署名されている:完了した状態)という違いがあります。また、Assina-se o documento.(書類に署名する:一般論)という再帰受動態は、不定詞を使わないため、文脈によって使い分けが必要です。C1レベルでは、このニュアンスの差を瞬時に判断できることが求められます。
### Quick FAQ
Q1: ser の人称不定詞は、必ず使わなければなりませんか?
A1: 文脈によりますが、主語が明確な場合や、誤解を避ける必要がある場合は使うべきです。特にフォーマルな文書では、人称不定詞を使う方が圧倒的にプロフェッショナルです。
Q2: por を使った行為者の明示は、受動不定詞でも可能ですか?
A2: はい、可能です。O trabalho precisa ser feito por mim.(その仕事は私によってなされる必要がある)。ただし、受動態の本来の目的は「行為者を隠すこと」にあるため、多用しすぎると文が重くなります。
Q3: ブラジルポルトガル語とヨーロッパポルトガル語で違いはありますか?
A3: あります。ヨーロッパポルトガル語では人称不定詞がより厳格に守られますが、ブラジルポルトガル語では口語で非人称不定詞が好まれる傾向があります。しかし、C1レベルを目指すなら、両方の文法を理解し、状況に応じて使い分けるのが理想的です。
Q4: 否定文はどこに não を置きますか?
A4: não は常に不定詞の直前、つまり ser の前に置きます。Para não ser visto, ele se escondeu.(見られないように、彼は隠れた)。この語順は非常に重要で、ここを間違えると意味が通じにくくなります。

Passive Infinitive Formation

Modal Verb Auxiliary Participle Example
Precisa
ser
feito(a)
O trabalho precisa ser feito.
Deve
ser
enviado(a)
O e-mail deve ser enviado.
Pode
ser
resolvido(a)
O caso pode ser resolvido.
Vai
ser
organizado(a)
A festa vai ser organizada.
Deveria
ser
visto(a)
O filme deveria ser visto.
Poderia
ser
aceito(a)
O pedido poderia ser aceito.

Meanings

This construction allows the speaker to express that an action must, can, or should be performed on a specific subject, emphasizing the receiver of the action.

1

Obligation or Necessity

Expressing that something is required to happen.

“O carro precisa ser consertado.”

“A casa deve ser pintada.”

2

Possibility or Capability

Expressing that something is capable of being done.

“Este problema pode ser resolvido.”

“O livro pode ser lido em um dia.”

3

Future Intention

Expressing a plan for an action to be performed.

“O projeto vai ser apresentado na segunda.”

“A festa vai ser organizada por eles.”

Reference Table

Reference table for ポルトガル語の受身不定詞の作り方 (ser + particípio)
主語のタイプ 構造 ポルトガル語の例 日本語訳
男性単数
ser + -ado/-ido
O carro deve ser lavado.
車は洗われなければならない。
女性単数
ser + -ada/-ida
A lição deve ser lida.
レッスンは読まれなければならない。
男性複数
ser/serem + -ados/-idos
Os livros devem ser lidos.
本は読まれなければならない。
女性複数
ser/serem + -adas/-idas
As fotos devem ser tiradas.
写真は撮られなければならない。
前置詞の後
para ser + 過去分詞
Trabalho para ser pago.
支払われるために働く。
人称不定詞(複数)
para serem + 過去分詞
Eles saíram para não serem vistos.
見られないように彼らは出て行った。

フォーマル度スペクトル

フォーマル
O relatório deve ser finalizado.

O relatório deve ser finalizado. (Work deadline)

ニュートラル
O relatório precisa ser terminado.

O relatório precisa ser terminado. (Work deadline)

カジュアル
O relatório tem que ser terminado.

O relatório tem que ser terminado. (Work deadline)

スラング
O relatório tem que ficar pronto.

O relatório tem que ficar pronto. (Work deadline)

受身不定詞のマッピング

Ser + Particípio

必要性を表す動詞

  • precisar 〜する必要がある
  • dever 〜すべき/に違いない

よく使われる前置詞

  • para 〜するために
  • sem 〜することなく

能動不定詞 vs 受身不定詞

能動 (動作主)
Quero ler o livro. 本を読みたい。
受動 (受け手)
O livro quer ser lido. 本は読まれたがっている。

正しい形の選び方

1

主語は複数ですか?

YES
'serem' (人称不定詞) を検討
NO
'ser' (無人称) を使用
2

主語は女性名詞ですか?

YES
語尾を -ada / -adas にする
NO ↓

一致のカテゴリー

👤

単数

  • ser convidado
  • ser convidada
👥

複数

  • serem convidados
  • serem convidadas

レベル別の例文

1

O bolo precisa ser feito.

The cake needs to be made.

2

A porta deve ser aberta.

The door must be opened.

3

O livro pode ser lido.

The book can be read.

4

A roupa vai ser lavada.

The clothes will be washed.

1

O trabalho não precisa ser entregue hoje.

The work doesn't need to be submitted today.

2

As janelas devem ser fechadas?

Must the windows be closed?

3

O e-mail pode ser enviado agora.

The email can be sent now.

4

A reunião vai ser cancelada.

The meeting will be cancelled.

1

Este documento deveria ser assinado pelo diretor.

This document should be signed by the director.

2

As regras precisam ser seguidas por todos.

The rules must be followed by everyone.

3

O problema pode ser resolvido facilmente.

The problem can be solved easily.

4

A decisão vai ser tomada amanhã.

The decision will be made tomorrow.

1

O projeto deve ser finalizado antes do prazo.

The project must be finished before the deadline.

2

A proposta pode ser analisada pelo comitê.

The proposal can be analyzed by the committee.

3

As medidas devem ser implementadas imediatamente.

The measures must be implemented immediately.

4

O contrato não pode ser alterado sem autorização.

The contract cannot be altered without authorization.

1

O relatório técnico precisa ser minuciosamente revisado.

The technical report needs to be thoroughly reviewed.

2

As diretrizes devem ser estritamente observadas.

The guidelines must be strictly observed.

3

A questão pode ser abordada sob diferentes perspectivas.

The issue can be approached from different perspectives.

4

O sistema deve ser configurado conforme as normas.

The system must be configured according to the standards.

1

A hipótese deve ser corroborada por evidências empíricas.

The hypothesis must be corroborated by empirical evidence.

2

O procedimento deve ser executado com precisão cirúrgica.

The procedure must be executed with surgical precision.

3

A cláusula pode ser interpretada de maneira ambígua.

The clause can be interpreted in an ambiguous way.

4

As implicações devem ser cuidadosamente ponderadas.

The implications must be carefully weighed.

間違えやすい

Forming Passive Infinitives in Portuguese (ser + particípio) Passive Reflexive (se)

Both express passive voice.

Forming Passive Infinitives in Portuguese (ser + particípio) Active Voice

Learners often use active voice when they mean passive.

Forming Passive Infinitives in Portuguese (ser + particípio) Past Participle as Adjective

It looks like the passive voice.

よくある間違い

O bolo precisa ser feito.

O bolo precisa ser feito.

Correct, but learners often forget agreement.

A casa precisa ser limpo.

A casa precisa ser limpa.

Agreement error.

O carro precisa consertar.

O carro precisa ser consertado.

Missing passive marker.

As janelas deve ser fechadas.

As janelas devem ser fechadas.

Number agreement error.

O e-mail pode ser enviado.

O e-mail pode ser enviado.

Correct.

A reunião vai ser cancelado.

A reunião vai ser cancelada.

Gender agreement.

Os documentos precisa ser assinado.

Os documentos precisam ser assinados.

Double agreement error.

O projeto deveria ser revisado.

O projeto deveria ser revisado.

Correct.

As regras precisam ser seguido.

As regras precisam ser seguidas.

Agreement.

O problema pode ser resolvido por eles.

O problema pode ser resolvido por eles.

Correct.

As diretrizes devem ser estritamente observado.

As diretrizes devem ser estritamente observadas.

Agreement in complex sentences.

A hipótese deve ser corroborado.

A hipótese deve ser corroborada.

Agreement.

O sistema deve ser configurado conforme as norma.

O sistema deve ser configurado conforme as normas.

Plural agreement.

As implicações devem ser ponderado.

As implicações devem ser ponderadas.

Agreement.

文型パターン

O ___ precisa ser ___.

As ___ devem ser ___.

O projeto pode ser ___ pelo ___.

A decisão vai ser ___ na ___.

Real World Usage

Work Email very common

O relatório deve ser enviado até sexta.

Social Media common

O evento vai ser realizado no parque.

Technical Manual constant

O sistema deve ser reiniciado.

Job Interview common

O problema pode ser resolvido com foco.

Food Delivery occasional

O pedido deve ser entregue em 30 min.

Travel common

O check-in deve ser feito às 14h.

⚠️

一致が命!

過去分詞は形容詞のように振る舞うことを忘れないでください。対象が女性名詞や複数形なら、語尾を必ず変えましょう。
A foto deve ser tirada.
🎯

人称不定詞でプロの響き

複数主語のときに ser ではなく serem を使うと、一気にC1レベルのネイティブ感が出ますよ。
Eles pediram para serem avisados.
💬

フォーマル vs カジュアル

ブラジルの日常会話では複数の一致をサボる人もいますが、書き言葉やフォーマルな場ではルール厳守です。
As regras foram feitas para serem seguidas.

Smart Tips

Use the passive infinitive instead of active voice.

Vamos mudar a data. A data deve ser mudada.

Use the passive to avoid naming the actor.

Alguém precisa limpar a sala. A sala precisa ser limpa.

Always use passive for objective descriptions.

Eu fiz o teste. O teste foi feito.

Look at the subject first, then the participle.

A lista deve ser feito. A lista deve ser feita.

発音

fe-i-to / fe-i-ta

Participle ending

Ensure the final 'o' or 'a' is clear to indicate gender.

Statement

O projeto deve ser feito ↘

Neutral declarative tone.

暗記しよう

記憶術

Remember 'Ser' is the bridge that carries the action to the subject.

視覚的連想

Imagine a conveyor belt where an object (the subject) is waiting to be processed by a machine (the modal verb) that stamps it with a participle.

Rhyme

Se o objeto é o foco da ação, use 'ser' e o particípio na oração.

Story

Maria has a list of tasks. She says, 'A casa precisa ser limpa, o jantar deve ser feito e as flores precisam ser regadas.' By using this structure, she keeps the focus on the tasks, not on who is doing them.

Word Web

serparticípioprecisardeverpodersujeitoagente

チャレンジ

Write 5 things that need to be done in your house today using this structure.

文化メモ

Very common in professional settings. Often replaces the 'se' passive.

Similar usage, but slightly more formal in tone.

Standard in formal documentation to maintain objectivity.

Derived from Latin 'esse' (to be) + past participle.

会話のきっかけ

O que precisa ser feito na sua casa hoje?

Quais regras devem ser seguidas no seu trabalho?

Como um problema difícil pode ser resolvido?

O que deve ser mudado na sociedade atual?

日記のテーマ

Escreva sobre as tarefas que precisam ser feitas na sua rotina.
Descreva um projeto que deve ser concluído no seu trabalho ou estudos.
Discuta como um problema global pode ser resolvido.
Analise uma norma social que deveria ser alterada.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい `ser` + 過去分詞の形を埋めてください。一致に注意しましょう。

As {janelas|feminine} precisam ___ (limpar).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ser limpas
名詞 'as janelas' は女性複数形なので、過去分詞も 'limpas' になります。
この文章の間違いを見つけてください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Eles saíram da sala para não ser ouvidos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles saíram da sala para não serem ouvidos.
主語が特定の複数(Eles)の場合、C1レベルでは人称不定詞 'serem' を使うのが文法的に正しく、明確です。
単語を正しい順序に並べ替えてください。 Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: As mensagens precisam ser vistas
語順は「主語 + 動詞 + ser + 過去分詞」となります。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

O projeto precisa ___ (ser/terminado).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ser terminado
Agreement with masculine singular subject.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

As janelas deve ser fechado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: As janelas devem ser fechadas.
Needs plural and feminine agreement.
Choose the correct structure. 選択問題

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O carro precisa ser consertado.
Requires 'ser' + participle.
Transform to passive. Sentence Transformation

Eles devem enviar o e-mail. -> O e-mail ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: deve ser enviado
Passive structure.
Match the subject to the participle. Match Pairs

A casa / O bolo / As regras

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: limpa / feito / seguidas
Gender and number agreement.
Choose the correct modal. 選択問題

O problema ___ ser resolvido agora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: todas acima
All modals work.
Fill in the blank.

A decisão ___ (vai/ser/tomar).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vai ser tomada
Future passive.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

O relatório precisa ser enviado por ela.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O relatório precisa ser enviado por ela.
The sentence is already correct.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
文章を完成させてください。 穴埋め問題

O {problema|masculine} não pode ___ (esquecer).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ser esquecido
ポルトガル語に訳してください。 翻訳

They hope to be invited to the party.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles esperam ser convidados para a festa.
最も適切なフォーマルな選択肢を選んでください。 選択問題

Os {documentos|masculine} devem ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ser assinados
一致の間違いを直してください。 Error Correction

A {proposta|feminine} foi feita para ser aceito.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A proposta foi feita para ser aceita.
文とその文脈を一致させてください。 Match Pairs

これらを組み合わせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O app deve ser atualizado. -> Tech Support
単語を並べ替えてください。 Sentence Reorder

Arrange: [não] [Para] [ser] [os] [alunos] [estudaram] [reprovados]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Os alunos estudaram para não serem reprovados
正しい人称不定詞を選んでください。 穴埋め問題

Nós estamos aqui para ___ (ajudar).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sermos ajudados
受動態の文を選んでください。 選択問題

どの文が受動態ですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele quer ser amado.
動詞の選択を修正してください。 Error Correction

A casa deve estar pintada amanhã (塗装という動作を意味する場合).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A casa deve ser pintada amanhã.
「見られること」を訳してください。 翻訳

Ele não gosta de ser visto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He doesn't like to be seen.

Score: /10

よくある質問 (8)

Yes, as long as the verb can be used in the passive voice.

Yes, 'ser' is the auxiliary for the passive voice.

You can include the agent with 'por', but often it's omitted.

Because the participle acts like an adjective.

Yes, especially in formal or professional speech.

'Ser' indicates the action, 'estar' indicates the state.

Yes, use the past tense of the modal verb.

Yes, very common in all regions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

ser + participio

None, virtually identical.

French high

être + participe passé

Agreement rules are slightly more complex in French.

German moderate

werden + Partizip II

Word order is different due to German syntax.

Japanese low

Passive form (-reru)

It is a single verb form, not a two-word structure.

Arabic low

Passive voice (internal vowel change)

No auxiliary verb is required.

Chinese low

被 (bèi) structure

The structure is entirely different.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!