ポルトガル語の受身不定詞の作り方 (ser + particípio)
ser + particípio や concordância、そして上級者なら infinitivo pessoal を使いこなしましょう!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'ser' + past participle to describe an action that needs to be performed on a subject.
- Use 'ser' + past participle after modal verbs: 'O relatório precisa ser enviado.'
- Ensure the participle agrees in gender and number with the subject: 'As cartas devem ser escritas.'
- Use this structure to maintain focus on the object rather than the agent.
Overview
ser + particípio(過去分詞)の形です。日本語では「受動態」を「~される」という助動詞的な表現で表しますが、ポルトガル語の受動不定詞は、文の主語を「行為の受け手」に固定し、動作そのものや必要性、あるいは客観的な状況を強調するために用いられます。Os documentos precisam ser assinados.(書類は署名される必要がある)という表現は、誰が署名するかよりも「署名という行為が不可欠である」という客観的事実を強調します。これは日本語の「~される必要がある」という受動表現に対応しますが、ポルトガル語では不定詞の形をとることで、主節の動詞(precisar, dever, quererなど)と組み合わさり、非常にエレガントな文構造を作ります。この構造を使いこなせるかどうかで、皆さんのポルトガル語が「学習者の言葉」から「ネイティブに近い、論理的で洗練された言葉」へと昇華します。Eu vou lavar o carro.(私が車を洗う)という能動文を、「車が洗われる必要がある」という文に変換すると、O carro precisa ser lavado. となります。ここで、ser は受動態を作る補助動詞として機能し、lavado は過去分詞として、主語である o carro(男性単数)と性数一致を起こします。この「性数一致」こそが、日本語の受動態にはない、ポルトガル語特有の難所であり、かつ美しさの源泉です。ser は不定詞のままですが、文の主語が明確な場合や、主節の主語と不定詞の主語が異なる場合、あるいは複数の人物が受動態の対象となる場合、ser 自体を活用させます。Eles esperam serem informados.(彼らは自分たちが通知されることを望んでいる)という文では、serem と活用させることで、誰が通知されるのかを明確にしています。日本語では「彼らは通知されることを望んでいる」と一言で済みますが、ポルトガル語では主語の数に応じて不定詞を変化させることが、文の曖昧さを排除する論理的な手段となっているのです。これは日本語の「~する」という動詞の形が変わらないこととは対照的で、非常に興味深い言語的特徴と言えます。ser | 受動態の形成 | ser (非人称) / serem (人称) |lavado, escrito, visto |O carro é lavado / As cartas são lavadas |ser の形 | 過去分詞の形 |ser | -ado / -ido |ser | -ada / -ida |ser / serem | -ados / -idos |ser / serem | -adas / -idas |abrir(開ける)→ aberto(開けられた)、escrever(書く)→ escrito(書かれた)のような不規則な過去分詞です。これらは「~された」という状態を示す形容詞として機能するため、常に主語と一致させます。例えば、「手紙が書かれる必要がある」なら As cartas precisam ser escritas. となり、escritas と女性複数形に変化させます。ここを escrito と男性単数のままにしてしまうと、ネイティブには非常に不自然に聞こえます。- 1客観性を保ちたい時: 誰がやったかではなく、何がなされるべきかを強調したい場合。
O projeto deve ser concluído até sexta-feira.(プロジェクトは金曜までに完了される必要がある)。これは会議の議事録などで非常によく使われます。 - 2義務や必要性を述べる時:
precisarやdeverと組み合わせて、「~されなければならない」という強い必要性を表す場合。As regras precisam ser seguidas.(ルールは守られなければならない)。 - 3人称不定詞による明確化: 複数の人が関わる状況で、誰がその行為を受けるのかを明確にしたい場合。
Eles pediram para serem ouvidos.(彼らは自分たちの意見を聞いてもらうよう求めた)。このseremを使うことで、elesが聞かれる側であることが強調されます。
- 1過去分詞の性数一致の無視: 日本語には名詞の性や数という概念がないため、
As tarefas precisam ser feito.と言ってしまうミスが非常に多いです。正しくはfeitasです。日本語の「~された」という形が固定されていることに慣れているため、ポルトガル語の「形容詞的性質」を忘れてしまうのです。 - 2人称不定詞の欠如:
Eles querem ser ouvido.と言ってしまうケース。日本語では「彼らは聞かれることを望んでいる」と言いますが、ポルトガル語ではeles(複数)が主語である以上、serをseremに活用させ、過去分詞もouvidosにする必要があります。日本語の「動詞の活用は主語によって変わらない」という習慣が、ここでも強く干渉しています。 - 3能動態への逃げ: 受動不定詞が難しいと感じ、
Eles querem que alguém ouça eles.(彼らは誰かが彼らを聞くことを望んでいる)と能動態で言い換えてしまうこと。これは文法的には間違いではありませんが、C1レベルとしては「受動不定詞」を使って簡潔に表現する方が、格段に洗練されて聞こえます。
ser + particípio | 動作の受け手や必要性を強調 |estar + particípio | 動作の結果としての「状態」を強調 |se + 動詞 | 一般論や不特定の主体による行為 |O documento precisa ser assinado.(署名される必要がある:動作そのもの)に対し、O documento está assinado.(書類は署名されている:完了した状態)という違いがあります。また、Assina-se o documento.(書類に署名する:一般論)という再帰受動態は、不定詞を使わないため、文脈によって使い分けが必要です。C1レベルでは、このニュアンスの差を瞬時に判断できることが求められます。ser の人称不定詞は、必ず使わなければなりませんか?por を使った行為者の明示は、受動不定詞でも可能ですか?O trabalho precisa ser feito por mim.(その仕事は私によってなされる必要がある)。ただし、受動態の本来の目的は「行為者を隠すこと」にあるため、多用しすぎると文が重くなります。não を置きますか?não は常に不定詞の直前、つまり ser の前に置きます。Para não ser visto, ele se escondeu.(見られないように、彼は隠れた)。この語順は非常に重要で、ここを間違えると意味が通じにくくなります。Passive Infinitive Formation
| Modal Verb | Auxiliary | Participle | Example |
|---|---|---|---|
|
Precisa
|
ser
|
feito(a)
|
O trabalho precisa ser feito.
|
|
Deve
|
ser
|
enviado(a)
|
O e-mail deve ser enviado.
|
|
Pode
|
ser
|
resolvido(a)
|
O caso pode ser resolvido.
|
|
Vai
|
ser
|
organizado(a)
|
A festa vai ser organizada.
|
|
Deveria
|
ser
|
visto(a)
|
O filme deveria ser visto.
|
|
Poderia
|
ser
|
aceito(a)
|
O pedido poderia ser aceito.
|
Meanings
This construction allows the speaker to express that an action must, can, or should be performed on a specific subject, emphasizing the receiver of the action.
Obligation or Necessity
Expressing that something is required to happen.
“O carro precisa ser consertado.”
“A casa deve ser pintada.”
Possibility or Capability
Expressing that something is capable of being done.
“Este problema pode ser resolvido.”
“O livro pode ser lido em um dia.”
Future Intention
Expressing a plan for an action to be performed.
“O projeto vai ser apresentado na segunda.”
“A festa vai ser organizada por eles.”
Reference Table
| 主語のタイプ | 構造 | ポルトガル語の例 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
|
男性単数
|
ser + -ado/-ido
|
O carro deve ser lavado.
|
車は洗われなければならない。
|
|
女性単数
|
ser + -ada/-ida
|
A lição deve ser lida.
|
レッスンは読まれなければならない。
|
|
男性複数
|
ser/serem + -ados/-idos
|
Os livros devem ser lidos.
|
本は読まれなければならない。
|
|
女性複数
|
ser/serem + -adas/-idas
|
As fotos devem ser tiradas.
|
写真は撮られなければならない。
|
|
前置詞の後
|
para ser + 過去分詞
|
Trabalho para ser pago.
|
支払われるために働く。
|
|
人称不定詞(複数)
|
para serem + 過去分詞
|
Eles saíram para não serem vistos.
|
見られないように彼らは出て行った。
|
フォーマル度スペクトル
O relatório deve ser finalizado. (Work deadline)
O relatório precisa ser terminado. (Work deadline)
O relatório tem que ser terminado. (Work deadline)
O relatório tem que ficar pronto. (Work deadline)
受身不定詞のマッピング
必要性を表す動詞
- precisar 〜する必要がある
- dever 〜すべき/に違いない
よく使われる前置詞
- para 〜するために
- sem 〜することなく
能動不定詞 vs 受身不定詞
正しい形の選び方
主語は複数ですか?
主語は女性名詞ですか?
一致のカテゴリー
単数
- • ser convidado
- • ser convidada
複数
- • serem convidados
- • serem convidadas
レベル別の例文
O bolo precisa ser feito.
The cake needs to be made.
A porta deve ser aberta.
The door must be opened.
O livro pode ser lido.
The book can be read.
A roupa vai ser lavada.
The clothes will be washed.
O trabalho não precisa ser entregue hoje.
The work doesn't need to be submitted today.
As janelas devem ser fechadas?
Must the windows be closed?
O e-mail pode ser enviado agora.
The email can be sent now.
A reunião vai ser cancelada.
The meeting will be cancelled.
Este documento deveria ser assinado pelo diretor.
This document should be signed by the director.
As regras precisam ser seguidas por todos.
The rules must be followed by everyone.
O problema pode ser resolvido facilmente.
The problem can be solved easily.
A decisão vai ser tomada amanhã.
The decision will be made tomorrow.
O projeto deve ser finalizado antes do prazo.
The project must be finished before the deadline.
A proposta pode ser analisada pelo comitê.
The proposal can be analyzed by the committee.
As medidas devem ser implementadas imediatamente.
The measures must be implemented immediately.
O contrato não pode ser alterado sem autorização.
The contract cannot be altered without authorization.
O relatório técnico precisa ser minuciosamente revisado.
The technical report needs to be thoroughly reviewed.
As diretrizes devem ser estritamente observadas.
The guidelines must be strictly observed.
A questão pode ser abordada sob diferentes perspectivas.
The issue can be approached from different perspectives.
O sistema deve ser configurado conforme as normas.
The system must be configured according to the standards.
A hipótese deve ser corroborada por evidências empíricas.
The hypothesis must be corroborated by empirical evidence.
O procedimento deve ser executado com precisão cirúrgica.
The procedure must be executed with surgical precision.
A cláusula pode ser interpretada de maneira ambígua.
The clause can be interpreted in an ambiguous way.
As implicações devem ser cuidadosamente ponderadas.
The implications must be carefully weighed.
間違えやすい
Both express passive voice.
Learners often use active voice when they mean passive.
It looks like the passive voice.
よくある間違い
O bolo precisa ser feito.
O bolo precisa ser feito.
A casa precisa ser limpo.
A casa precisa ser limpa.
O carro precisa consertar.
O carro precisa ser consertado.
As janelas deve ser fechadas.
As janelas devem ser fechadas.
O e-mail pode ser enviado.
O e-mail pode ser enviado.
A reunião vai ser cancelado.
A reunião vai ser cancelada.
Os documentos precisa ser assinado.
Os documentos precisam ser assinados.
O projeto deveria ser revisado.
O projeto deveria ser revisado.
As regras precisam ser seguido.
As regras precisam ser seguidas.
O problema pode ser resolvido por eles.
O problema pode ser resolvido por eles.
As diretrizes devem ser estritamente observado.
As diretrizes devem ser estritamente observadas.
A hipótese deve ser corroborado.
A hipótese deve ser corroborada.
O sistema deve ser configurado conforme as norma.
O sistema deve ser configurado conforme as normas.
As implicações devem ser ponderado.
As implicações devem ser ponderadas.
文型パターン
O ___ precisa ser ___.
As ___ devem ser ___.
O projeto pode ser ___ pelo ___.
A decisão vai ser ___ na ___.
Real World Usage
O relatório deve ser enviado até sexta.
O evento vai ser realizado no parque.
O sistema deve ser reiniciado.
O problema pode ser resolvido com foco.
O pedido deve ser entregue em 30 min.
O check-in deve ser feito às 14h.
一致が命!
A foto deve ser tirada.
人称不定詞でプロの響き
ser ではなく serem を使うと、一気にC1レベルのネイティブ感が出ますよ。 Eles pediram para serem avisados.
フォーマル vs カジュアル
As regras foram feitas para serem seguidas.
Smart Tips
Use the passive infinitive instead of active voice.
Use the passive to avoid naming the actor.
Always use passive for objective descriptions.
Look at the subject first, then the participle.
発音
Participle ending
Ensure the final 'o' or 'a' is clear to indicate gender.
Statement
O projeto deve ser feito ↘
Neutral declarative tone.
暗記しよう
記憶術
Remember 'Ser' is the bridge that carries the action to the subject.
視覚的連想
Imagine a conveyor belt where an object (the subject) is waiting to be processed by a machine (the modal verb) that stamps it with a participle.
Rhyme
Se o objeto é o foco da ação, use 'ser' e o particípio na oração.
Story
Maria has a list of tasks. She says, 'A casa precisa ser limpa, o jantar deve ser feito e as flores precisam ser regadas.' By using this structure, she keeps the focus on the tasks, not on who is doing them.
Word Web
チャレンジ
Write 5 things that need to be done in your house today using this structure.
文化メモ
Very common in professional settings. Often replaces the 'se' passive.
Similar usage, but slightly more formal in tone.
Standard in formal documentation to maintain objectivity.
Derived from Latin 'esse' (to be) + past participle.
会話のきっかけ
O que precisa ser feito na sua casa hoje?
Quais regras devem ser seguidas no seu trabalho?
Como um problema difícil pode ser resolvido?
O que deve ser mudado na sociedade atual?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
As {janelas|feminine} precisam ___ (limpar).
Find and fix the mistake:
Eles saíram da sala para não ser ouvidos.
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Score: /3
練習問題
8 exercisesO projeto precisa ___ (ser/terminado).
Find and fix the mistake:
As janelas deve ser fechado.
Which sentence is correct?
Eles devem enviar o e-mail. -> O e-mail ___.
A casa / O bolo / As regras
O problema ___ ser resolvido agora.
A decisão ___ (vai/ser/tomar).
Find and fix the mistake:
O relatório precisa ser enviado por ela.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesO {problema|masculine} não pode ___ (esquecer).
They hope to be invited to the party.
Os {documentos|masculine} devem ___.
A {proposta|feminine} foi feita para ser aceito.
これらを組み合わせてください:
Arrange: [não] [Para] [ser] [os] [alunos] [estudaram] [reprovados]
Nós estamos aqui para ___ (ajudar).
どの文が受動態ですか?
A casa deve estar pintada amanhã (塗装という動作を意味する場合).
Ele não gosta de ser visto.
Score: /10
よくある質問 (8)
Yes, as long as the verb can be used in the passive voice.
Yes, 'ser' is the auxiliary for the passive voice.
You can include the agent with 'por', but often it's omitted.
Because the participle acts like an adjective.
Yes, especially in formal or professional speech.
'Ser' indicates the action, 'estar' indicates the state.
Yes, use the past tense of the modal verb.
Yes, very common in all regions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
ser + participio
None, virtually identical.
être + participe passé
Agreement rules are slightly more complex in French.
werden + Partizip II
Word order is different due to German syntax.
Passive form (-reru)
It is a single verb form, not a two-word structure.
Passive voice (internal vowel change)
No auxiliary verb is required.
被 (bèi) structure
The structure is entirely different.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
代名動詞受身 'SE':プロフェッショナルなポルトガル語 (Voz Passiva Sintética)
### Overview ポルトガル語を学習する上で、C1レベルを目指すあなたが避けて通れないのが「Voz Passiva Sintética(合成受動態...
Anacoluthon for Rhetorical Effect (Broken Sentence Logic)
Overview Have you ever started a sentence and then completely changed your mind halfway through? We all do it. In gramm...
ポルトガル語の語順:SVOの基本
### Overview ポルトガル語の学習を始めるにあたって、最も重要かつ基本的なルールが「語順(Word Order)」です。日本語は「私...
'Se' を使った受動態 (Vendem-se casas)
### Overview ポルトガル語を学習する上で、中上級レベルへのステップアップに欠かせないのが「`se` 受動態(`voz passiva sint...
非人称のSe(フォーマルな用法)
Overview 街を歩いていて、`Aluga-se` や `Vende-se` と書かれた看板を見たことはありませんか?「待って、*誰が*貸しているの?...