タイ語の仮定法
tha for the condition and cha or kong for the result to express hypothetical situations in Thai.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'ถ้า' (tha) for 'if' at the start of a clause and 'ก็' (gor) to connect the result.
- Start the condition with 'ถ้า' (If). Example: ถ้าฝนตก (If it rains).
- Use 'ก็' (then) before the result clause. Example: ก็จะอยู่บ้าน (then I will stay home).
- Omit 'ก็' in casual speech if the meaning is clear. Example: ถ้าหิว กินเลย (If hungry, eat now).
Overview
Meanings
These markers create conditional sentences, expressing a hypothetical situation and its consequence.
Real Condition
Expressing a possible future event.
“ถ้าพรุ่งนี้แดดออก เราจะไปทะเล”
“ถ้าเขามา ผมจะบอกเขาเอง”
Hypothetical/Unreal
Expressing an unlikely or imaginary situation.
“ถ้าฉันเป็นนก ฉันจะบินไปหาคุณ”
“ถ้าถูกหวยรางวัลที่หนึ่ง ฉันจะลาออก”
Conditional Structure Table
| Type | Marker 1 | Condition | Marker 2 | Result |
|---|---|---|---|---|
| Simple | ถ้า | ฝนตก | ก็ | อยู่บ้าน |
| Negative | ถ้า | ไม่ไป | ก็ | ไม่เป็นไร |
| Hypothetical | ถ้า | เป็นนก | ก็ | จะบิน |
| Formal | หาก | ท่านว่าง | ก็ | เชิญครับ |
| Question | ถ้า | เขามา | ก็ | จะไปไหม |
| Future | ถ้า | พรุ่งนี้แดดออก | ก็ | ไปทะเล |
Common Contractions
| Full Form | Short Form | Context |
|---|---|---|
| ถ้าหากว่า | ถ้า | General |
| ถ้าอย่างนั้น | งั้น | Casual |
Reference Table
| Marker | Meaning | Usage |
|---|---|---|
| tha | if | start of condition |
| cha | will/would | future consequence |
| kong | might/probably | uncertain result |
| dai | could/can | ability/possibility |
| leaw | already | completed state |
| mai | not | negation |
フォーマル度スペクトル
หากท่านว่าง เชิญไปกับเราครับ (Invitation)
ถ้าคุณว่าง เราไปกันเถอะ (Invitation)
ถ้าว่าง ก็ไปกัน (Invitation)
ว่างป่ะ ไปดิ (Invitation)
Hypothetical Building Blocks
Condition
- tha if
Result
- cha would
Fact vs. Hypothetical
Decision Flow
Is it a real condition?
Is it uncertain?
Common Particles
Conditionals
- • tha
- • kong
- • cha
Examples by Level
ถ้าหิว กินเลย
If hungry, eat now.
ถ้าว่าง มานะ
If free, come.
ถ้าเหนื่อย พักก่อน
If tired, rest first.
ถ้าชอบ บอกนะ
If you like it, tell me.
ถ้าคุณไม่ไป ผมก็ไม่ไป
If you don't go, I won't go.
ถ้าฝนตก เราจะอยู่บ้าน
If it rains, we will stay home.
ถ้าคุณมีเวลา ช่วยหน่อยได้ไหม
If you have time, can you help?
ถ้าเขาโทรมา บอกผมด้วย
If he calls, tell me too.
ถ้าฉันเป็นคุณ ฉันคงไม่ทำแบบนั้น
If I were you, I wouldn't do that.
ถ้าเขาตั้งใจเรียน เขาคงสอบผ่านไปแล้ว
If he had studied hard, he would have passed.
ถ้าคุณไม่รีบ คุณจะพลาดโอกาสนี้
If you don't hurry, you will miss this chance.
ถ้าเราไปถึงเร็ว เราก็จะได้ที่นั่งดีๆ
If we arrive early, we will get good seats.
หากท่านต้องการความช่วยเหลือ กรุณาติดต่อเรา
If you require assistance, please contact us.
ถ้าสถานการณ์ไม่ดีขึ้น เราคงต้องเปลี่ยนแผน
If the situation doesn't improve, we would have to change plans.
ถ้าคุณสามารถทำตามเงื่อนไขนี้ได้ เราจะเซ็นสัญญา
If you can meet these conditions, we will sign the contract.
ถ้ามองในมุมกลับกัน มันก็อาจจะเป็นเรื่องดี
If you look at it from the other side, it might be a good thing.
ถ้าปราศจากความร่วมมือจากทุกฝ่าย โครงการนี้คงไม่สำเร็จ
If it were without cooperation from all sides, this project would not succeed.
ถ้าจะให้พูดตามตรง ผมก็ไม่เห็นด้วยเท่าไหร่
If I were to speak frankly, I don't really agree.
ถ้าหากว่าคุณไม่รังเกียจ ผมขอเสนอทางเลือกใหม่
If you don't mind, I would like to propose a new option.
ถ้าพิจารณาจากหลักฐานแล้ว ผลลัพธ์ก็น่าจะชัดเจน
If considered from the evidence, the result should be clear.
ถ้าแม้นว่าโชคชะตาจะเล่นตลก ชีวิตก็ยังคงต้องดำเนินต่อไป
Even if fate plays tricks, life must go on.
ถ้าหากมิได้รับความอนุเคราะห์จากท่าน งานนี้คงล้มเหลวไม่เป็นท่า
If I hadn't received your favor, this work would have failed miserably.
ถ้าจะว่าไปแล้ว ใครๆ ก็อยากมีความสุขทั้งนั้น
If one were to say, everyone wants to be happy.
ถ้าหากว่าเราไม่เร่งแก้ไข ปัญหานี้ก็จะบานปลายไปมากกว่านี้
If we don't hurry to fix it, this problem will escalate further.
Easily Confused
Learners mix up 'if' and 'when'.
Learners don't know when to use the formal 'หาก'.
Learners use 'แล้ว' (then) as a conditional marker.
よくある間違い
ถ้าหิว กิน
ถ้าหิวก็กิน
หิว ถ้า กิน
ถ้าหิวก็กิน
ถ้าหิว เมื่อกิน
ถ้าหิวก็กิน
ถ้าหิว จะกิน
ถ้าหิวก็กิน
ถ้าคุณไป ผมไป
ถ้าคุณไป ผมก็ไป
ถ้าไม่ไป ผมก็ไม่ไป
ถ้าไม่ไป ผมก็ไม่ไป
ถ้าเขามา ผมก็ไปไหม
ถ้าเขามา คุณจะไปไหม
ถ้าฉันเป็นนก ฉันบิน
ถ้าฉันเป็นนก ฉันก็คงบิน
ถ้ามีเงิน ฉันซื้อรถ
ถ้ามีเงิน ฉันก็คงซื้อรถ
ถ้าหากว่าถ้าฉันไป
ถ้าฉันไป
ถ้าหากว่าท่านไม่รังเกียจ ผมขอเสนอ
หากท่านไม่รังเกียจ ผมขอเสนอ
ถ้าปราศจากความร่วมมือ โครงการสำเร็จ
ถ้าปราศจากความร่วมมือ โครงการก็คงไม่สำเร็จ
Sentence Patterns
ถ้า___ ก็___
ถ้า___ ก็คง___
ถ้าหากว่า___ ก็___
ถ้า___ ไม่___ ก็___
Real World Usage
ถ้าถึงแล้วบอกนะ
ถ้าไม่เผ็ด ก็เอาอันนี้
ถ้าผมได้งานนี้ ผมจะ...
ถ้าจะไปสนามบิน ต้อง...
ถ้าชอบก็กดไลก์
ถ้าคุณลดราคาให้ ผมก็ซื้อ
Keep it simple
Smart Tips
Add 'ถ้าสะดวก' (if convenient) to your requests.
Use 'หาก' instead of 'ถ้า'.
Use 'คง' to show it's hypothetical.
You can drop 'ก็' in casual speech.
発音
Tone of 'ถ้า'
'ถ้า' has a falling tone. Ensure you drop your pitch.
Tone of 'ก็'
'ก็' has a low tone. Keep it short and low.
Conditional Rise
ถ้าคุณว่าง... (rise) ก็มานะ (fall)
The first clause rises to show a question/condition, the second falls to show the result.
Memorize It
Mnemonic
TH-A (If) leads to G-OR (Then). Think of 'TH-A' as the 'TH' in 'THen' and 'G-OR' as the 'GO' to the result.
Visual Association
Imagine a bridge. The start of the bridge is 'ถ้า' (If). The middle of the bridge is 'ก็' (Then). You must cross the bridge to get to the result.
Rhyme
ถ้า (If) starts the line, ก็ (Then) makes it shine.
Story
Imagine a hungry cat. He says: 'ถ้า (If) I see fish, ก็ (Then) I will jump.' He sees the fish, and he jumps. The logic is simple and immediate.
Word Web
チャレンジ
Write 3 sentences about your plans for tomorrow using 'ถ้า...ก็...'.
文化メモ
Thais often use 'ถ้า' to soften requests. It makes the request sound less demanding.
In Bangkok, 'ก็' is often shortened to a quick 'ก้อ' sound.
In very formal contexts, 'หาก' is preferred over 'ถ้า'.
The word 'ถ้า' is likely derived from older Tai languages, used to set a premise.
Conversation Starters
ถ้าคุณถูกหวย คุณจะทำอะไร?
ถ้าพรุ่งนี้ฝนตก คุณจะทำอะไร?
ถ้าคุณสามารถไปเที่ยวที่ไหนก็ได้ คุณจะไปที่ไหน?
ถ้าคุณมีเวลาว่างหนึ่งวัน คุณจะทำอะไร?
Journal Prompts
Test Yourself
If I were you, I would buy this.
Answer starts with: ถ้า...
tha for if and cha for would.Choose the correctly formed hypothetical:
tha...cha pattern is the standard for hypotheticals.Score: /2
練習問題
8 exercises___คุณว่าง ___มาหาผมนะ
Which is correct?
Find and fix the mistake:
ถ้าเขามา ผมไป
ถ้ามีเงิน ฉันซื้อรถ (Add 'คง')
Match: ถ้าฝนตก -> ?
A: ถ้าคุณว่าง... B: ...
ก็ / ถ้า / คุณ / ไป / ผม / ไป
'ถ้า' is used for time.
Score: /8
Practice Bank
1 exercisestha chan mii wela chan pai nawn.
Score: /1
よくある質問 (8)
In casual speech, you can omit it, but in writing, it is better to include it for clarity.
No, 'ถ้า' must introduce the condition at the start of the clause.
You can use 'ถึง...ก็...' for 'even if'.
It is neutral. Use 'หาก' for formal contexts.
It is just a longer, more emphatic version of 'ถ้า'.
Yes, but you usually need to add context words like 'เมื่อวาน' (yesterday).
'ถ้า' is for conditions (if), 'เมื่อ' is for time (when).
Add 'ไม่' before the verb in the condition clause.
In Other Languages
Si + [verb]
Spanish requires complex verb conjugation for conditionals; Thai does not.
Si + [verb]
French has strict tense agreement rules.
Wenn + [verb]
German changes word order (verb moves to end) in conditional clauses.
-tara / -ba
Thai uses particles at the start; Japanese uses verb suffixes.
Idha / Law
Arabic has different words for real vs. impossible conditions.
如果 (rúguǒ)
Chinese doesn't use a 'then' particle as consistently as Thai's 'ก็'.