B2 Advanced Syntax 18 min read سخت

شرطی نوع سوم: حسرت‌های گذشته (Se eu tivesse...)

برای گفتن «اگه فلان کار رو کرده بودم، فلان اتفاق می‌افتاد»، از ترکیب جادویی Se tivesse و teria استفاده کن.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the Third Conditional to talk about past regrets or hypothetical situations that didn't happen by using the pluperfect subjunctive and conditional perfect.

  • Use 'se' + Pretérito Mais-que-perfeito Composto (tivesse + participle) for the condition.
  • Use the Futuro do Pretérito Composto (teria + participle) for the result.
  • This structure is exclusively for past events that cannot be changed.
Se + Tivesse + Particípio, [Sujeito] + Teria + Particípio

مرور کلی

تا حالا شده به پیامکی که تازه فرستادید خیره بشید و فکر کنید: «اگه دکمه ارسال رو نزده بودم، الان تو این دردسر نبودم»؟ به شرطی نوع سوم (Third Conditional) خوش اومدید. این گرامر واقعیت‌های موازی، حسرت‌های گذشته و «ای کاش»های زندگیه.
از این ساختار برای صحبت درباره چیزهایی استفاده می‌شه که در گذشته اتفاق نیفتادن، اما شما دارید تصور می‌کنید که اگه اتفاق می‌افتادن، نتیجه چی می‌شد. در پرتغالی، این ساختار زبان‌آموزان متوسط رو از پیشرفته جدا می‌کنه چون نیاز به مدیریت دو فعل مرکب داره. اما نگران نباشید—این از یک فرمول ریاضی دقیق پیروی می‌کنه.
وقتی ریتم *tivesse* و *teria* رو یاد بگیرید، مثل یه حرفه‌ای تاریخ رو بازنویسی می‌کنید.

این گرامر چطور کار می‌کنه

این ساختار رو مثل یه ماشین زمان در نظر بگیرید که فقط به جهان‌های موازی سفر می‌کنه. شما در زمان حال ایستادید و به لحظه خاصی در گذشته نگاه می‌کنید. شما می‌دونید واقعاً چه اتفاقی افتاده (واقعیت A)، اما می‌خواید درباره یه سناریوی فرضی (واقعیت B) صحبت کنید.
برای ساختن این پل به واقعیت B، به دو بخش مجزا نیاز دارید:
  1. 1 شرط (بخش «اگر»): تغییر در گذشته رو تصور می‌کنه. «اگه می‌دونستم...»
  2. 2 نتیجه (بخش «آنگاه»): نتیجه اون تغییر رو تصور می‌کنه. «...رفته بودم.»
در پرتغالی، برخلاف انگلیسی، ترتیب کلمات انعطاف‌پذیره، اما جفت‌های فعلی مثل نیمه گمشده هم هستن. اون‌ها باید با هم هماهنگ باشن. نمی‌تونید همین‌جوری هر فعل گذشته‌ای رو اونجا بذارید.
شما برای شرط به ماضی بعید التزامی (Past Perfect Subjunctive) و برای نتیجه به آینده در گذشته کامل (Conditional Perfect) نیاز دارید.

الگوی ساخت

1
فرمول یه کم طولانیه، اما ثابته. خیلی به فعل ter (داشتن) به عنوان فعل کمکی وابسته‌ست.
2
فرمول استاندارد:
3
جمله شرط: Se + فاعل + tivesse + [اسم مفعول]
4
جمله نتیجه: فاعل + teria + [اسم مفعول]
5
* *Se eu tivesse estudado, eu teria passado.* (اگه درس خونده بودم، قبول شده بودم.)
6
ترفند محاوره برزیلی:
7
در پرتغالی برزیلی محاوره، مردم اغلب teria (انجام می‌دادم) رسمی رو با tinha جایگزین می‌کنن. کمتر خشک به نظر می‌رسه و دائماً در زندگی روزمره استفاده می‌شه.
8
جمله شرط: Se + فاعل + tivesse + [اسم مفعول]
9
جمله نتیجه: فاعل + tinha + [اسم مفعول]
10
* *Se eu tivesse visto, eu tinha falado.* (اگه دیده بودم، گفته بودم.)

کی استفاده کنیم

هر وقت خواستید این‌ها رو بیان کنید ازش استفاده کنید:
  • حسرت: «اگه اون سوشی کنار خیابون رو نخورده بودم...»
  • آرامش: «اگه اتوبوس رو از دست داده بودم، دیر می‌رسیدم.»
  • بهانه: «اگه باتریم تموم نشده بود زنگ می‌زدم!»
  • تحلیل: «اگه تیم بهتر بازی کرده بود، برده بودن.»
این توی داستان‌گویی، شکایت از قرارهای بد و تحلیل بعد از بازی فوتبال خیلی مهمه. اگه دارید درباره یه فصل بسته شده از گذشته حرف می‌زنید و یه جزئیات رو تغییر می‌دید، این ابزار شماست.

اشتباهات رایج

  • استفاده از گذشته ساده: مبتدی‌ها اغلب سعی می‌کنن بگن *Se eu sabia* (اگه می‌دونستم - گذشته استمراری) برای «اگه دونسته بودم». این غلطه. باید از ترکیب *tivesse sabido* استفاده کنید.
  • عدم تطابق فعل کمکی: گفتن *Se eu tivesse ido, eu falaria*. معمولاً برای هماهنگی با خط زمانی به ترکیب *teria falado* نیاز دارید. *Falaria* (شرطی ساده) معمولاً به نتیجه در حال اشاره داره، نه گذشته.
  • فراموش کردن اسم مفعول: فعل اصلی همیشه باید به شکل اسم مفعول (ختم به -ado/-ido) باشه. *Tivesse falar* غلطه؛ *tivesse falado* درسته.

مقایسه با الگوهای مشابه

قاطی کردن شرطی‌ها آسونه. اینم تقلبش:
  • شرطی نوع اول (آینده واقعی): *Se eu tiver tempo, eu vou.* (اگه وقت داشته باشم [آینده]، می‌رم.) -> ممکن.
  • شرطی نوع دوم (حال غیرواقعی): *Se eu tivesse tempo, eu iria.* (اگه وقت داشتم [الان]، می‌رفتم.) -> فرضی در حال.
  • شرطی نوع سوم (گذشته غیرواقعی): *Se eu tivesse tido tempo, eu teria ido.* (اگه وقت داشتم [اون موقع]، رفته بودم.) -> غیرممکن، تموم شده.
نشونه کلیدی شرطی نوع سوم فعل کمکی دوتایی (tivesse + teria) و اسم مفعول دوتایی هست.

سؤالات رایج

س: می‌تونم ترتیب رو عوض کنم؟
ج: بله! «Eu teria ido se você tivesse me convidado» کاملاً درسته. *se* به بخش *tivesse* چسبیده می‌مونه.
س: آیا استفاده از tinha به جای teria واقعاً اشکالی نداره؟
ج: تو برزیل؟ قطعاً. تو پیامک، چت با دوست‌ها و زبان محاوره، *tinha* فوق‌العاده رایجه. تو مقاله رسمی یا درخواست کار، همون *teria* رو بچسبید.
س: چطور بگم «اگه من ... بودم»؟
ج: *Se eu tivesse sido...* یا *Se eu tivesse estado...* بسته به Ser در مقابل Estar.

Third Conditional Formation

If Clause (Subjunctive) Result Clause (Conditional)
Se eu tivesse + Particípio
eu teria + Particípio
Se você tivesse + Particípio
você teria + Particípio
Se ele tivesse + Particípio
ele teria + Particípio
Se nós tivéssemos + Particípio
nós teríamos + Particípio
Se vocês tivessem + Particípio
vocês teriam + Particípio
Se eles tivessem + Particípio
eles teriam + Particípio

Meanings

The Third Conditional expresses a hypothetical past situation and its imaginary result. It is used to express regrets or speculate about 'what could have been'.

1

Regret

Expressing sadness or frustration about a past choice.

“Se eu tivesse aceitado o emprego, teria ganhado mais.”

“Se ele tivesse chegado cedo, teria visto o show.”

2

Hypothetical Past

Speculating on alternative history.

“Se o Brasil tivesse vencido, a festa teria sido maior.”

“Se ela tivesse me ligado, eu teria ido.”

Reference Table

Reference table for شرطی نوع سوم: حسرت‌های گذشته (Se eu tivesse...)
نوع جمله فعل کمکی شکل فعل اصلی مثال
شرط (If)
tivesse (گذشته التزامی)
اسم مفعول (-ado/-ido)
Se eu tivesse falado...
نتیجه (رسمی)
teria (شرطی کامل)
اسم مفعول (-ado/-ido)
...eu teria ouvido.
نتیجه (دوستانه)
tinha (ماضی بعید)
اسم مفعول (-ado/-ido)
...eu tinha ouvido.

طیف رسمیت

رسمی
Se eu tivesse tido os recursos, teria adquirido o item.

Se eu tivesse tido os recursos, teria adquirido o item. (Shopping)

خنثی
Se eu tivesse tido dinheiro, teria comprado o item.

Se eu tivesse tido dinheiro, teria comprado o item. (Shopping)

غیر رسمی
Se eu tivesse grana, tinha comprado.

Se eu tivesse grana, tinha comprado. (Shopping)

عامیانه
Se eu tivesse a nota, tinha levado.

Se eu tivesse a nota, tinha levado. (Shopping)

آناتومی یک حسرت (شرطی نوع سوم)

موقعیت

شرط (اگه...)

  • Se + Tivesse... If + Had (subj)...
  • Particípio اسم مفعول (-ado/-ido)

نتیجه (اون‌وقت...)

  • Teria... می‌شد/می‌کردم...
  • Tinha... (عامیانه برزیل) Had/Would have...

مقایسه شرطی نوع دوم و سوم

نوع دوم (غیرواقعی در حال)
Se eu tivesse tempo, eu iria. اگه (الان) وقت داشتم، می‌رفتم.
نوع سوم (غیرواقعی در گذشته)
Se eu tivesse tido tempo, eu teria ido. اگه (اون‌موقع) وقت داشتم، رفته بودم.

ساختن جمله

1

با 'Se' (اگه) شروع می‌کنی؟

YES
از 'tivesse' + اسم مفعول استفاده کن
NO
اول بخش نتیجه رو بیار
2

موقعیت رسمیه؟

YES
از 'teria' + اسم مفعول استفاده کن
NO
از 'tinha' + اسم مفعول استفاده کن (برزیلی)

اسم مفعول‌های رایج

با قاعده

  • falado
  • comido
  • partido
⚠️

بی‌قاعده

  • feito
  • dito
  • visto

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Se eu tivesse dinheiro, teria comprado.

If I had money, I would have bought it.

2

Se ele tivesse vindo, teria visto.

If he had come, he would have seen it.

3

Se nós tivéssemos tempo, teríamos ido.

If we had time, we would have gone.

4

Se você tivesse falado, eu teria ajudado.

If you had spoken, I would have helped.

1

Se eu não tivesse esquecido, teria te avisado.

If I hadn't forgotten, I would have warned you.

2

Se ela tivesse estudado, teria passado?

If she had studied, would she have passed?

3

Se eles tivessem chegado, teriam comido.

If they had arrived, they would have eaten.

4

Se você tivesse pedido, eu teria feito.

If you had asked, I would have done it.

1

Se eu tivesse tido a oportunidade, teria viajado mais.

If I had had the opportunity, I would have traveled more.

2

Se nós tivéssemos sabido da notícia, teríamos reagido.

If we had known the news, we would have reacted.

3

Se ele não tivesse mentido, teríamos confiado nele.

If he hadn't lied, we would have trusted him.

4

Se você tivesse se esforçado, teria conseguido.

If you had put in the effort, you would have succeeded.

1

Se o governo tivesse agido antes, a crise teria sido evitada.

If the government had acted earlier, the crisis would have been avoided.

2

Se eu tivesse sido mais paciente, não teríamos brigado.

If I had been more patient, we wouldn't have fought.

3

Se tivéssemos investido no projeto, teríamos lucrado muito.

If we had invested in the project, we would have profited a lot.

4

Se ela tivesse percebido o erro, teria corrigido a tempo.

If she had noticed the error, she would have corrected it in time.

1

Tivesse eu previsto as consequências, jamais teria tomado tal decisão.

Had I foreseen the consequences, I would never have made such a decision.

2

Se o autor tivesse explorado mais o tema, a obra teria sido memorável.

If the author had explored the theme more, the work would have been memorable.

3

Se tivéssemos mantido o foco, teríamos alcançado o objetivo.

If we had kept the focus, we would have reached the goal.

4

Se ele tivesse sido mais diplomático, o acordo teria sido assinado.

If he had been more diplomatic, the agreement would have been signed.

1

Se a história tivesse seguido outro curso, o mundo teria sido um lugar diferente.

If history had followed another course, the world would have been a different place.

2

Se tivéssemos tido a clarividência de agir, teríamos mitigado os danos.

If we had had the foresight to act, we would have mitigated the damages.

3

Se ela não tivesse abdicado de seus princípios, teria sido respeitada.

If she hadn't abdicated her principles, she would have been respected.

4

Se o projeto tivesse sido concebido com mais rigor, teria superado as expectativas.

If the project had been conceived with more rigor, it would have exceeded expectations.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Third Conditional: Past Regrets (Se eu tivesse...) در مقابل Second vs Third Conditional

Learners mix up hypothetical present and hypothetical past.

Third Conditional: Past Regrets (Se eu tivesse...) در مقابل Indicative vs Subjunctive

Using 'tinha' instead of 'tivesse'.

Third Conditional: Past Regrets (Se eu tivesse...) در مقابل Conditional vs Future

Using 'terei' instead of 'teria'.

اشتباهات رایج

Se eu tinha estudado, teria passado.

Se eu tivesse estudado, teria passado.

Use subjunctive, not indicative.

Se eu teria estudado, eu passava.

Se eu tivesse estudado, teria passado.

Conditional does not go in the 'if' clause.

Se eu tivesse estuda, teria passado.

Se eu tivesse estudado, teria passado.

Must use the full participle.

Se eu tivessem estudado...

Se eu tivesse estudado...

Wrong conjugation for 'eu'.

Se eu tivesse feito, teria fazido.

Se eu tivesse feito, teria feito.

Irregular participle.

Se eu tivesse ido, teria ido.

Se eu tivesse ido, teria ido.

Correct, but check context.

Se eu tivesse visto, teria ver.

Se eu tivesse visto, teria visto.

Must use participle.

Se eu tivesse tido, teria tido.

Se eu tivesse tido, teria tido.

Correct, but watch for double 'ter'.

Se ele tivesse vindo, teria vindo.

Se ele tivesse vindo, teria vindo.

Correct.

Teria eu sabido, teria evitado.

Tivesse eu sabido, teria evitado.

Inversion requires subjunctive.

الگوهای جمله‌سازی

Se eu tivesse ___, eu teria ___.

Se você tivesse ___, teria se sentido ___?

Tivesse eu ___, teria ___.

Se nós tivéssemos ___, não teríamos ___.

Real World Usage

Social Media common

Se eu tivesse visto seu post antes, teria curtido!

Texting constant

Se tivesse me avisado, eu teria ido.

Job Interviews occasional

Se eu tivesse tido mais experiência, teria aplicado antes.

Travel common

Se tivéssemos reservado o hotel, teríamos economizado.

Food Delivery occasional

Se eu tivesse pedido a pizza, teria chegado quente.

Academic Writing common

Se o estudo tivesse sido mais amplo, os resultados teriam sido outros.

💬

مدل برزیلی: Tinha

توی مکالمات روزمره برزیل، به جای اینکه بگن 'eu teria ido' (می‌رفتم)، خیلی وقت‌ها می‌شنوی که میگن eu tinha ido. اصلاً تعجب نکن، دقیقاً همون معنی رو میده و خیلی هم رایجه!
⚠️

Had رو تحت‌اللفظی ترجمه نکن

توی انگلیسی میگیم 'If I had...' اما توی پرتغالی برای قسمت «اگه»، حتماً باید از وجه التزامی یعنی tivesse استفاده کنی. هیچ‌وقت نگو 'Se eu tinha' چون غلطه.
🎯

تکرار فعل Ter

اگه بخوای بگی «اگه وقت داشتم (داشته بودم)»، باید دو بار از فعل ter استفاده کنی:
Se eu tivesse tido tempo...
. شاید اولش عجیب بیاد ولی کاملاً درسته!

Smart Tips

Use inversion to sound more sophisticated.

Se eu tivesse sabido, teria mudado. Tivesse eu sabido, teria mudado.

Focus on the rhythm, not the perfect grammar.

Se eu tivesse tido tempo, teria feito. Se eu tivesse tempo, tinha feito.

Remember: 'If' = Subjunctive, 'Result' = Conditional.

Se eu teria, eu teria. Se eu tivesse, eu teria.

Check the participle list first.

Se eu tivesse fazido... Se eu tivesse feito...

تلفظ

ti-VE-ssi

Tivesse

The 'ss' is a soft 's' sound. The 'e' at the end is often dropped in fast speech.

te-RI-a

Teria

The 'r' is a soft flap, like in 'better'.

Conditional rise

Se eu tivesse estudado ↗, teria passado ↘.

The 'if' clause rises, the result clause falls.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Tivesse-Teria: The past is gone, but the grammar remains.

تداعی تصویری

Imagine a time machine that is broken. You are looking at a photo of a past event, and you are drawing a different ending on top of the photo with a red marker.

Rhyme

Se tivesse o passado, teria o resultado.

Story

Maria missed her train. She stands on the platform thinking: 'Se eu tivesse saído mais cedo, teria chegado a tempo.' She sighs, realizing the train is already gone.

شبکه واژگان

SeTivesseTeriaParticípioPassadoRegressoHipótese

چالش

Write 3 sentences about things you regret from last week.

نکات فرهنگی

Brazilians often use 'tinha' instead of 'teria' in very informal speech, though it is grammatically incorrect.

More formal usage of 'haver' is common in writing.

Similar to Portugal, but with distinct rhythmic patterns.

Derived from Latin conditional structures, evolving through the Romance languages.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Se você tivesse nascido em outro país, onde teria morado?

Se você tivesse tido mais tempo ontem, o que teria feito?

Se você tivesse a chance de mudar uma decisão do passado, qual seria?

Se você tivesse estudado outra profissão, qual teria sido?

موضوعات نگارش

Write about a missed opportunity from your childhood.
Reflect on a major life decision you made 5 years ago.
Imagine an alternate history for your country.
Describe a day where everything went wrong.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جمله رو با شکل درست گذشته التزامی کامل کن.

Se você ___ (estudar) mais, teria passado na prova.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tivesse estudado
بعد از 'Se'، ما به فعل کمکی 'tivesse' به همراه اسم مفعول نیاز داریم.
جمله‌ای که حسرت گذشته رو درست بیان می‌کنه انتخاب کن.

کدوم جمله یعنی: «اگه رفته بودم، دیده بودم»؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu tivesse ido, eu teria visto.
این ساختار (tivesse... teria...) تنها راه برای بیان فرضیات در گذشته‌ است.
اشتباه گرامری رو در بخش نتیجه اصلاح کن.

Se eu tivesse acordado cedo, eu não perdi o ônibus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu tivesse acordado cedo, eu não teria perdido o ônibus.
نمی‌تونی از گذشته ساده (perdi) در بخش نتیجه استفاده کنی؛ باید از teria perdido استفاده بشه.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blanks.

Se eu ___ (ter) estudado, ___ (ter) passado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct subjunctive and conditional.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Se eu teria visto, teria falado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Conditional in 'if' clause is wrong.
Select the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct conjugation.
Transform to Third Conditional. Sentence Transformation

Eu não estudei, por isso não passei.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct past hypothetical.
Match the condition to the result. جفت کردن

Se eu tivesse dinheiro...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Matches the past hypothetical.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

Se nós (ter) ___ visto, (ter) ___ falado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct plural conjugation.
Build a sentence. Sentence Building

Se / ele / ter / chegado / ter / visto

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct word order.
Is this rule true? True False Rule

Can you use 'teria' in the 'if' clause?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Never use conditional in the if-clause.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جای خالی رو با فعل کمکی مناسب پر کن. پر کردن جای خالی

Se nós ___ (ter) chegado antes, teríamos visto o trailer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tivéssemos
شرط رو به نتیجه‌اش وصل کن. جفت کردن

بخش شرطی رو به نتیجه منطقی وصل کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["...eu n\u00e3o estaria com fome agora.","...n\u00f3s ter\u00edamos ido \u00e0 praia.","...ela teria passado no teste."]
کلمات رو مرتب کن تا یه جمله شرطی درست بسازی. Sentence Reorder

sido / teria / diferente / tivesse / Se / eu / falado

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu tivesse falado, teria sido diferente.
این جمله رو به پرتغالی ترجمه کن. ترجمه

اگه درخواست کرده بودی، کمک می‌کردم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se você tivesse pedido, eu teria ajudado.
جمله با فرم محاوره‌ای برزیلی رو پیدا کن. چند گزینه‌ای

کدوم جمله از فرم عامیانه برزیلی (tinha) درست استفاده کرده؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se ele tivesse ligado, eu tinha atendido.
اشتباه رو در صرف فعل پیدا کن. Error Correction

Se eles tivessem chego cedo, teriam conseguido lugar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eles tivessem chegado cedo, teriam conseguido lugar.
جای خالی رو با فرم درست فعل saber پر کن. پر کردن جای خالی

Eu não teria vindo se ___ (saber) que estava fechado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tivesse sabido
شکل منفی درست رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

Se você não ___ (falar) nada, ninguém saberia.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tivesse falado
بهترین پایان رو برای جمله انتخاب کن. چند گزینه‌ای

Se eu tivesse ganho na loteria...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ...eu teria viajado o mundo.
این جمله محاوره‌ای رو مرتب کن. Sentence Reorder

tinha / eu / Se / visto / falado / não

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu não tivesse visto, eu não tinha falado.

Score: /10

سوالات متداول (8)

Yes, but it's very formal and mostly used in Portugal.

No, it's for any hypothetical past situation.

It requires two complex verb forms at once.

No, use the Second Conditional for the future.

It's common in speech but wrong in writing.

The structure is the same, but 'ter' is preferred in Brazil.

Just add 'não' before 'tivesse' and 'teria'.

Yes, like 'feito', 'dito', 'posto'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Si hubiera tenido, habría tenido

Auxiliary verb choice.

French high

Si j'avais eu, j'aurais eu

French uses 'avoir' for both parts.

German moderate

Wenn ich gehabt hätte, hätte ich gehabt

Word order is much stricter in German.

Japanese low

Moshi ~tara, ~ta noni

No verb conjugation for person.

Arabic moderate

Law kana... la-kuntu

Different particle system.

Chinese low

Ruguo... jiu...

No verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!