A2 adjective 10 دقیقه مطالعه

sikker

When using "sikker" at a B1 level, it's important to understand its nuances beyond just "safe." While it does mean safe, it can also express certainty or reliability. For example, you might say "Jeg er sikker på, at..." which means "I am sure that..."

You can also use it to describe something as secure, like a secure connection or a secure job. Consider the context to determine if it refers to physical safety, certainty in an opinion, or the reliability of something. Paying attention to these different uses will help you sound more natural.

When we talk about something being sikker, we mean it's safe and free from danger. Think of it like feeling secure. It can also describe a person who is confident and sure of themselves, someone who feels safe and certain in their abilities. So, if you're in a safe place, you are sikker. And if you're very sure about something, you can also say you are sikker.

§ What 'Sikker' Means

The Danish word 'sikker' is an adjective that you'll hear and see quite often. It means 'free from danger,' or simply 'safe.'

Definition
free from danger

Think of it like the English word 'safe.' When something is 'sikker,' it means there's no immediate threat or risk. You can use it to describe places, situations, or even feelings.

§ When to Use 'Sikker'

You'll use 'sikker' in many everyday situations. Here are some common scenarios:

  • Describing a safe place: If a park is well-lit and has many people, you might say it's 'sikker.'
  • Talking about safety measures: A car with airbags and good brakes is considered 'sikker.'
  • Expressing certainty or confidence: While the primary meaning is 'safe,' 'sikker' can also mean 'sure' or 'certain' in some contexts, but let's stick to 'safe' for now to keep things clear. We'll cover 'sure' in a different lesson.
  • Assuring someone: If someone is worried, you can tell them everything is 'sikker.'

Let's look at some examples to help you understand how 'sikker' is used in sentences.

Er du sikker her?

This translates to: Are you safe here?

Stedet er ikke sikker om natten.

This means: The place is not safe at night.

De føler sig mere sikker med en alarm.

Hint: They feel more safe with an alarm.

§ Common Phrases with 'Sikker'

Here are a few common phrases where 'sikker' is used:

  • Være sikker: To be safe. This is a very direct and common way to use it.
  • Føle sig sikker: To feel safe. This expresses a personal feeling of safety.
  • En sikker løsning: A safe solution. You'll often hear this in discussions about planning or problem-solving.

Vi skal være sikker på, at alle er med.

Hint: We must be certain that everyone is included. (In this context, 'sikker' is closer to 'certain'.)

Er det en sikker vej?

This asks: Is it a safe way?

The key takeaway is that 'sikker' is your go-to word when you want to express the idea of something being 'safe' or 'free from danger' in Danish. Start by recognizing it in simple sentences and gradually try to use it yourself. Practice makes perfect!

§ How to use 'sikker' in a sentence

The Danish word 'sikker' is an adjective, and just like in English, adjectives change depending on the noun they describe. However, Danish adjective endings are simpler than many other languages. For 'sikker', you mainly need to worry about two forms: 'sikker' and 'sikkert'.

Base Form
'Sikker' is used with common gender nouns (en-words) and in the plural form.

Jeg føler mig sikker her. (I feel safe here.)

Er du sikker? (Are you sure?)

Børnene er sikre i skolen. (The children are safe at school.)

Neutral Form
'Sikkert' is used with neutral gender nouns (et-words) and often with verbs that describe a state of being, where 'sikker' functions as an adverbial.

Det er sikkert at rejse nu. (It is safe to travel now.)

Det er et sikkert sted. (It is a safe place.)

§ Common phrases with 'sikker'

'Sikker' is a very versatile word. Here are some common ways Danes use it:

  • Være sikker på (To be sure of): This is how you express certainty about something.

    Jeg er sikker på, at han kommer. (I am sure that he is coming.)

  • For en sikkerheds skyld (To be on the safe side / for safety's sake): Use this when you want to take extra precautions.

    Vi tager en paraply med for en sikkerheds skyld. (We'll bring an umbrella just in case/to be on the safe side.)

  • Sikker som amen i kirken (As sure as amen in church): A very Danish idiom to say something is absolutely certain.

    Det er sikkert som amen i kirken, at det regner i morgen. (It's as sure as amen in church that it will rain tomorrow.)

§ Prepositions with 'sikker'

The most common preposition used with 'sikker' when expressing certainty is 'på' (on/of).

Han er sikker på sin sag. (He is sure of his case.)

When talking about safety in a place, you would typically use 'i' (in) or 'på' (on/at) depending on the context.

Vi er sikre i huset. (We are safe in the house.)

Børnene leger sikkert på legepladsen. (The children play safely at the playground.)

§ Understanding "sikker"

Alright, let's talk about the Danish word "sikker." It's an adjective you'll hear a lot, and it generally means "safe" or "secure." Think of it as describing a state where there's no danger or risk. It's a fundamental word, and getting comfortable with it will really help your Danish.

Definition
Free from danger.

Now, while the core meaning is "safe," you'll find it used in various contexts, sometimes subtly shifting its nuance. It can refer to physical safety, but also to certainty or reliability. We'll explore these different uses so you can spot them in everyday Danish.

§ "Sikker" in Everyday Life

You'll encounter "sikker" in many common situations. Let's look at some of the most frequent uses. These are the kinds of phrases you'll hear and use daily.

  • Physical Safety: This is the most straightforward use. When something is not dangerous.
  • Certainty/Confidence: When someone is sure about something or confident.
  • Reliability: Describing something that can be trusted or depended upon.

Let's dive into some practical examples to see how "sikker" works in actual sentences.

§ At Work

In a work environment, "sikker" often comes up when discussing safety procedures, job security, or even making sure a project is on solid ground.

Vi skal sørge for, at arbejdspladsen er sikker for alle ansatte.

*Translation hint: We must ensure that the workplace is safe for all employees.*

Er du sikker på, at alle data er gemt?

*Translation hint: Are you sure that all data is saved?*

§ At School

In a school setting, "sikker" might relate to a safe environment, but also to a student's confidence in their answer or understanding of a topic.

Børnene skal føle sig sikre i skolen.

*Translation hint: The children must feel safe in school.*

Jeg er ikke sikker på svaret.

*Translation hint: I am not sure about the answer.*

§ In the News

News reports often use "sikker" when discussing public safety, security measures, or when there's a strong likelihood of an event happening.

Politiet forsikrer, at området er sikkert.

*Translation hint: The police assure that the area is safe.*

Eksperter er sikre på, at vejret vil skifte.

*Translation hint: Experts are sure that the weather will change.*

You can see how versatile "sikker" is. Pay attention to the context, and you'll quickly get a feel for whether it means physical safety, certainty, or reliability. It's a word that will greatly enhance your understanding of spoken and written Danish. Keep practicing these examples, and try to use "sikker" in your own sentences.

§ The meaning of 'sikker'

When you're learning Danish, 'sikker' is a useful word to know. It's an adjective, and it generally means 'free from danger' or 'safe'. But like many words, its exact meaning can shift a bit depending on how you use it. Let's break it down so you know exactly when and how to use 'sikker'.
Definition
free from danger, safe, secure, certain

§ Basic uses of 'sikker'

The most common way you'll hear 'sikker' is to describe something that is safe or secure. Think about situations where you want to emphasize that there's no risk involved. This applies to both physical safety and a sense of certainty.

Er du sikker her?

This means: Are you safe here? (Asking about physical safety in a location).

Jeg er sikker på, at han kommer.

This translates to: I am certain that he is coming. (Expressing certainty about an event).

§ 'Sikker' in phrases

You'll often find 'sikker' as part of common phrases. These are good to learn by heart, as they come up a lot in everyday conversation.
  • 'For en sikkerheds skyld' - This means 'to be on the safe side' or 'just in case'. It's about taking precautions.

    Tag en paraply med for en sikkerheds skyld.

    Translation: Bring an umbrella just in case (literally: for the sake of safety).
  • 'At være sikker på noget' - To be sure of something. This is about conviction or having no doubt.

    Jeg er sikker på, at det er rigtigt.

    Translation: I am sure that it is correct.

§ 'Sikker' vs. similar words

Now, let's look at how 'sikker' compares to other Danish words that might seem similar but have different nuances. Understanding these differences will help you choose the right word for the right situation.
Tryg
This word also means 'safe', but it often carries a stronger emotional component. 'Tryg' implies a feeling of security, comfort, and peace of mind. While 'sikker' can be about objective safety, 'tryg' is about feeling safe psychologically.

Barnet følte sig tryg hos sine forældre.

Translation: The child felt safe/secure with their parents. (Here, 'tryg' emphasizes the feeling of security and comfort, not just the absence of danger).
Farløs
'Farløs' literally means 'harmless' or 'without danger'. It's less common than 'sikker' or 'tryg' and is often used to describe things that pose no threat. It's more about the inherent quality of something not being dangerous, rather than a state of being safe.

Planten er helt farløs.

Translation: The plant is completely harmless.
Vis (adjective)
When 'sikker' means 'certain', another word that might come to mind is 'vis'. However, 'vis' (in this context, meaning 'certain' or 'some') is used differently. It often implies a degree of certainty but can also mean 'a certain' amount or 'some'. It doesn't carry the same sense of objective safety or strong conviction as 'sikker'.

Der er en vis risiko.

Translation: There is a certain risk. (Here, 'vis' quantifies the risk, rather than expressing absolute certainty or safety).

§ When to use 'sikker'

Use 'sikker' when you want to convey:
  • Absence of physical danger: When talking about a place, activity, or situation where there's no risk of harm.
  • Certainty or conviction: When you are sure about a fact, an event, or an outcome. This is often followed by 'på, at...' (sure that...).
  • Reliability: Sometimes 'sikker' can imply something is reliable or foolproof, like a 'sikker metode' (a reliable method).
Remember, context is king! The more you read and listen to Danish, the more naturally you'll pick up on these subtle differences. Keep practicing, and soon you'll be using 'sikker' like a pro.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"Det er sikkert at færdes på campus efter mørkets frembrud."

خنثی

"Er du sikker på, at døren er låst?"

غیر رسمی

"Slap af, det' sikkert nok."

Child friendly

"Hold fast i mors hånd, så er du sikker."

عامیانه

"Den er sikker, vi ses i aften!"

راهنمای تلفظ

UK /ˈsikɐ/
US /ˈsikər/
first syllable
هم‌قافیه با
klikker stikker slikker
خطاهای رایج
  • pronouncing 'i' as a long 'ee' sound instead of a short 'i' sound

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Jeg føler mig sikker her.

I feel safe here.

2

Er du sikker?

Are you sure/safe?

3

Det er en sikker vej.

It is a safe road.

4

Børnene er sikre i huset.

The children are safe in the house.

5

Er døren sikker?

Is the door secure/safe?

6

Vi er sikre bag muren.

We are safe behind the wall.

7

Jeg er ikke sikker på det.

I am not sure about it.

8

Hun er sikker på at vinde.

She is sure to win.

1

Er det sikkert at svømme her?

Is it safe to swim here?

Interrogative sentence, 'sikkert' is neuter singular here.

2

Jeg føler mig sikker i mit hjem.

I feel safe in my home.

'Sikker' is common gender singular here.

3

Det er ikke sikkert at gå alene om natten.

It is not safe to walk alone at night.

'Sikkert' is neuter singular, referring to the general situation.

4

Børnene er sikre med deres forældre.

The children are safe with their parents.

'Sikre' is plural here.

5

Jeg håber, du er sikker på rejsen.

I hope you are safe on the journey.

'Sikker' is common gender singular here.

6

Er du sikker på, at døren er låst?

Are you sure the door is locked?

Here 'sikker' means 'sure' or 'certain', a common secondary meaning.

7

Vi skal finde en sikker løsning.

We need to find a safe solution.

'Sikker' is common gender singular, modifying 'løsning'.

8

Det er sikrere at tage bussen.

It is safer to take the bus.

'Sikrere' is the comparative form of 'sikker'.

1

Sørg altid for, at din arbejdsplads er sikker og overholder alle sikkerhedsforskrifter.

Always ensure that your workplace is safe and complies with all safety regulations.

2

Efter ulykken var det vigtigt at kontrollere, at alle systemer var sikre, før produktionen genoptoges.

After the accident, it was important to check that all systems were secure before production resumed.

3

Selvom vejene var glatte, følte jeg mig sikker i den firehjulstrukne bil.

Although the roads were slippery, I felt safe in the four-wheel-drive car.

4

Det er afgørende at etablere sikre protokoller for databeskyttelse i en digital tidsalder.

It is crucial to establish secure protocols for data protection in a digital age.

5

Hun valgte at bo i et sikrere kvarter, selvom huslejen var højere der.

She chose to live in a safer neighborhood, even though the rent was higher there.

6

Ingen kan garantere en fuldstændig sikker fremtid, men man kan forberede sig bedst muligt.

No one can guarantee a completely secure future, but one can prepare as best as possible.

7

For at sikre en sikker rejse er det vigtigt at pakke fornuftigt og informere nogen om din rute.

To ensure a safe journey, it's important to pack sensibly and inform someone about your route.

8

Trods de seneste angreb er byen stadig betragtet som en relativt sikker destination for turister.

Despite recent attacks, the city is still considered a relatively safe destination for tourists.

ترکیب‌های رایج

føle sig sikker to feel safe
være sikker på to be sure of
en sikker vinder a sure winner
sikker havn safe harbor
sikkerhedssele seat belt (safety belt)
sikker at bruge safe to use
sikker opbevaring safe storage
sikker investering safe investment
sikker landing safe landing
sikker distance safe distance

عبارات رایج

Jeg føler mig sikker her.

I feel safe here.

Er du sikker på det?

Are you sure about that?

Vi skal være sikre, når vi kører bil.

We must be safe when driving a car.

Det er en sikker metode.

It is a safe method.

Hold en sikker afstand.

Keep a safe distance.

Børnene er sikre i skolen.

The children are safe at school.

Jeg er ikke sikker.

I am not sure.

Denne dør er sikker.

This door is secure/safe.

Han har en sikker hånd.

He has a steady (safe) hand.

Er vandet sikkert at drikke?

Is the water safe to drink?

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

sikker vs safe (as in a strongbox)

For a physical 'safe' (like a strongbox), Danes would typically use 'pengeskab' (money cabinet) or 'boks' (box).

sikker vs secure (as in to fasten)

When meaning 'to fasten' or 'to secure something in place', Danes would use verbs like 'fæstne', 'sikre' (verb form), or 'gøre fast'.

sikker vs certain

While 'sikker' can be part of 'sikker på' (certain about), if you just want to say 'certain' in general, you might use 'vis' or 'bestemt'.

الگوهای دستوری

Adjective agreement with gender and number: sikker (common/neuter singular), sikre (plural) Use with 'er' (to be) to express state of being safe/sure. Use with 'på' when followed by a clause to express certainty (sikker på, at...). Used adverbially as 'sikkert' (certainly, surely, probably). Can be part of fixed expressions like 'for en sikkerheds skyld' (to be on the safe side).

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

sikker vs tryg

'Tryg' also relates to safety, but it emphasizes a feeling of security and well-being rather than just the absence of danger. It's more about being safe and sound, or feeling at ease.

Sikker: Free from danger (objective state). Tryg: Feeling safe and secure (subjective feeling).

Jeg føler mig tryg, når jeg er hjemme. (I feel safe/secure when I'm home.)

sikker vs sikker på

This is a phrasal verb using 'sikker', but it means 'certain' or 'sure about something', not directly related to physical safety.

'Sikker' alone means safe. 'Sikker på' means sure/certain.

Er du sikker på, at butikken er åben? (Are you sure the shop is open?)

sikker vs sikkert

This is the adverb form of 'sikker' and means 'certainly' or 'surely'. While related, it describes the certainty of an action or event, not the state of being free from danger.

'Sikker' is an adjective (safe). 'Sikkert' is an adverb (certainly/surely).

Det er sikkert en god idé. (That's certainly a good idea.)

sikker vs ufarlig

'Ufarlig' explicitly means 'harmless' or 'not dangerous'. While similar in meaning to 'sikker' (free from danger), 'ufarlig' focuses on the lack of threat, whereas 'sikker' can also imply protection or guaranteed safety.

'Sikker' can imply protection or guaranteed safety. 'Ufarlig' simply means not harmful.

Denne plante er ufarlig for dyr. (This plant is harmless to animals.)

sikker vs betryggende

This word means 'reassuring' or 'comforting'. It describes something that makes you feel safe or secure ('tryg'), but it's not the state of being safe itself.

'Sikker' is the state of being safe. 'Betryggende' describes something that creates a feeling of safety.

Det var betryggende at høre, at alt var i orden. (It was reassuring to hear that everything was fine.)

الگوهای جمله‌سازی

A1

Jeg er sikker.

Jeg er sikker på, at det er rigtigt. (I am sure that it is correct.)

A1

Det er sikkert.

Det er sikkert at køre bil her. (It is safe to drive a car here.)

A1

Er du sikker?

Er du sikker på, at du vil det? (Are you sure that you want that?)

A2

[Noun] er sikker.

Børnene er sikre. (The children are safe.)

A2

En sikker [noun].

En sikker vinder. (A sure winner.)

A2

Føle sig sikker.

Jeg føler mig sikker. (I feel safe/secure.)

B1

Være sikker på, at ...

Jeg er sikker på, at han kommer. (I am certain that he is coming.)

B1

For en sikkerheds skyld ...

For en sikkerheds skyld tjekkede jeg igen. (To be on the safe side, I checked again.)

خانواده کلمه

اسم‌ها

sikkerhed safety, security
sikring securing, fuse

فعل‌ها

sikre to secure, to ensure

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a 'sicker' person who is now 'safe' and 'secure' (sikker).

تداعی تصویری

Picture a 'sicker' person who is now feeling 'sikker' (safe) in a big, comfy bed.

شبکه واژگان

tryg (safe, secure) farlig (dangerous - opposite) beskyttet (protected) sikkerhed (safety, security - noun) sikre (to secure - verb)

چالش

Try to describe a place you feel safe in Danish using 'sikker'. For example: 'Mit hjem er et sikkert sted.' (My home is a safe place.)

خودت رو بسنج 120 سوال

fill blank A1

Er du ___ her?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

We are asking if someone feels safe (free from danger) in a particular place. 'Sikker' means safe.

fill blank A1

Børnene leger på en ___ legeplads.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

The children are playing on a safe playground. 'Sikker' describes the playground as being free from danger.

fill blank A1

Jeg føler mig ikke helt ___ i mørke.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

The speaker doesn't feel entirely safe in the dark. 'Sikker' is the correct adjective to convey this meaning.

fill blank A1

Det er vigtigt at køre ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

It is important to drive safely. 'Sikker' acts as an adverb here, meaning 'safely'.

fill blank A1

Er døren ___?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

We are asking if the door is secure (safe, not easily opened). 'Sikker' can also mean secure.

fill blank A1

Han er en ___ chauffør.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

He is a safe driver. 'Sikker' describes the quality of his driving as being safe.

multiple choice A1

Which word means 'safe' or 'secure' in Danish?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sikker

'Sikker' means safe or secure. 'Farlig' means dangerous. 'Vanskelig' means difficult. 'Hurtig' means fast.

multiple choice A1

If something is 'ikke sikker', what does that mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: It is dangerous

'Ikke' means not. So, 'ikke sikker' means not safe, which implies it is dangerous.

multiple choice A1

Which sentence uses 'sikker' correctly?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Børnene er sikre i huset. (The children are safe in the house.)

'Sikker' is used to describe a state of being free from danger. While a car can be safe (safety features), in this context, the children being safe in the house is the most direct application of 'free from danger'.

true false A1

When you are 'sikker', you are in danger.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Sikker' means free from danger, so this statement is false.

true false A1

A safe place can be described as 'et sikkert sted'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Et sikkert sted' means a safe place, which aligns with the meaning of 'sikker' (free from danger).

true false A1

You can say 'Jeg er sikker på, at...' to mean 'I am sure that...'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

While 'sikker' primarily means free from danger, it also means 'sure' or 'certain' in Danish, often used in the phrase 'Jeg er sikker på, at...'.

writing A1

Write a short sentence about something that makes you feel safe, using the word 'sikker'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Jeg føler mig sikker hjemme. (I feel safe at home.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Describe a place where you would feel 'sikker'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Jeg føler mig sikker i min seng. (I feel safe in my bed.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Translate the following sentence into Danish: 'The child is safe.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Barnet er sikkert.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

Hvor føler jeg mig sikker? (Where do I feel safe?)

این متن را بخوانید:

Jeg er i min bil. Min bil er ny. Jeg føler mig sikker i min nye bil. Jeg kører forsigtigt.

Hvor føler jeg mig sikker? (Where do I feel safe?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: I bilen

The passage states, 'Jeg føler mig sikker i min nye bil.' (I feel safe in my new car.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: I bilen

The passage states, 'Jeg føler mig sikker i min nye bil.' (I feel safe in my new car.)

reading A1

Hvad gør mig sikker? (What makes me safe?)

این متن را بخوانید:

Min hund hedder Max. Han er en stor hund. Max er meget venlig. Jeg føler mig sikker, når Max er med mig.

Hvad gør mig sikker? (What makes me safe?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Max

The passage says, 'Jeg føler mig sikker, når Max er med mig.' (I feel safe when Max is with me.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Max

The passage says, 'Jeg føler mig sikker, når Max er med mig.' (I feel safe when Max is with me.)

reading A1

Hvorfor føler jeg mig sikker? (Why do I feel safe?)

این متن را بخوانید:

Det er mørkt udenfor. Jeg er alene hjemme. Men jeg er ikke bange, for jeg ved, at døren er låst. Jeg føler mig sikker.

Hvorfor føler jeg mig sikker? (Why do I feel safe?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Døren er låst

The passage states, 'Jeg føler mig sikker' because 'døren er låst.' (the door is locked.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Døren er låst

The passage states, 'Jeg føler mig sikker' because 'døren er låst.' (the door is locked.)

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Barnet er sikkert.

The child is safe. (Basic sentence structure in Danish)

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg føler mig sikker.

I feel safe. ('Føler mig' means 'feel myself')

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Det er ikke sikkert.

It is not safe. (Negation 'ikke' comes after 'er')

multiple choice A2

Which of these means 'safe' or 'secure' in Danish?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

'Sikker' means safe or secure. 'Farlig' means dangerous, 'hurtig' means fast, and 'langsom' means slow.

multiple choice A2

Hvilken sætning bruger 'sikker' korrekt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Det er en sikker vej at gå hjem.

The sentence 'Det er en sikker vej at gå hjem' means 'It is a safe way to go home,' which is a correct use of 'sikker.' The other sentences do not use 'sikker' in a grammatically correct or contextually appropriate way.

multiple choice A2

If something is 'ikke sikker', what does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: It is dangerous

'Ikke sikker' means 'not safe,' which implies it is dangerous. The other options are incorrect.

true false A2

You can say 'Jeg er sikker' to mean 'I am sure.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

While 'sikker' primarily means 'safe,' it can also mean 'sure' or 'certain' depending on the context. So, 'Jeg er sikker' can indeed mean 'I am sure.'

true false A2

The word 'sikker' can only be used for physical safety.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Sikker' can also refer to certainty or being sure about something, not just physical safety. For example, 'Jeg er sikker på, at...' (I am sure that...).

true false A2

In Danish, 'en sikker dør' means 'a safe door.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'En sikker dør' directly translates to 'a safe door,' indicating that the door provides security or is not dangerous.

writing A2

Write a short sentence using 'sikker' to describe a safe place. (Hint: 'et sted' means 'a place')

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Dette er et sikkert sted.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Use 'sikker' in a sentence about feeling safe. (Hint: 'føler mig' means 'feel myself')

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Jeg føler mig sikker her.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a sentence asking if something is safe. (Hint: 'Er det...?' means 'Is it...?')

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Er det sikkert at svømme her?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

Hvad siger teksten om hotellet?

این متن را بخوانید:

Familien er på ferie. De bor på et hotel, som er meget sikkert. Børnene leger i haven. Forældrene slapper af.

Hvad siger teksten om hotellet?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Det er meget sikkert.

The text states 'som er meget sikkert', meaning 'which is very safe'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Det er meget sikkert.

The text states 'som er meget sikkert', meaning 'which is very safe'.

reading A2

Hvorfor holder ejeren øje med hunden?

این متن را بخوانید:

Hunden løber i parken. Den er glad og leger. Ejeren holder øje med den for at være sikker på, at den ikke løber væk.

Hvorfor holder ejeren øje med hunden?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: For at den ikke løber væk.

The text says 'for at være sikker på, at den ikke løber væk', which translates to 'to be sure that it does not run away'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: For at den ikke løber væk.

The text says 'for at være sikker på, at den ikke løber væk', which translates to 'to be sure that it does not run away'.

reading A2

Hvad føler personen nu, når de cykler?

این متن را بخوانید:

Jeg har lige købt en ny cykelhjelm. Den er grøn og meget sikker. Nu føler jeg mig mere sikker, når jeg cykler.

Hvad føler personen nu, når de cykler?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: De føler sig mere sikker.

The text states 'Nu føler jeg mig mere sikker, når jeg cykler', meaning 'Now I feel more safe when I cycle'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: De føler sig mere sikker.

The text states 'Nu føler jeg mig mere sikker, når jeg cykler', meaning 'Now I feel more safe when I cycle'.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hunden er sikker nu.

The correct order is 'The dog is safe now.'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Det er en sikker bil.

The correct order is 'It is a safe car.'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg er sikker på, at han er hjemme.

The correct order is 'I am sure that he is home.'

fill blank B1

Er du ___ på, at døren er låst?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

Here, 'sikker' means certain or sure, implying freedom from doubt about the door being locked.

fill blank B1

Børnene leger trygt og ___ i haven.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikkert

'Sikkert' as an adverb modifies how the children are playing, indicating they are playing safely.

fill blank B1

Vi skal finde en ___ løsning på problemet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

Here, 'sikker' means a safe or secure solution, one that is free from danger or risk.

fill blank B1

Han føler sig ikke ___ alene hjemme om natten.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

'Sikker' here implies feeling safe or secure, free from danger when alone at night.

fill blank B1

Det er vigtigt at have en ___ plan i tilfælde af en nødsituation.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

'Sikker plan' means a safe or reliable plan, one that ensures freedom from danger.

fill blank B1

Er det ___ at krydse vejen her?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikkert

'Sikkert' as an adverb asks if it is safe to cross the road, implying freedom from danger.

multiple choice B1

Vælg den bedste oversættelse af "sikker" i denne sætning: "Jeg føler mig ikke sikker her alene."

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: safe

I denne sammenhæng betyder 'sikker' fravær af fare. 'Safe' er den bedste oversættelse.

multiple choice B1

Hvilket ord passer bedst ind i sætningen: "Børnene er ______ i skolen."

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikre

'Sikre' er flertalsformen af adjektivet og passer til 'børnene'.

multiple choice B1

Vælg den sætning, hvor 'sikker' bruges korrekt i betydningen 'free from danger'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vi har brug for et sikkert sted at bo.

Her refererer 'sikkert sted' til et sted, der er frit for fare. De andre sætninger bruger 'sikker' i betydningen 'certain' eller 'reliable'.

true false B1

Sætningen "Jeg er sikker på, at du klarer det" bruger 'sikker' i betydningen 'free from danger'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

I denne sætning betyder 'sikker' mere 'certain' eller 'confident'.

true false B1

Ordet 'sikker' kan både betyde 'safe' og 'certain' på dansk.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Ja, 'sikker' er et alsidigt ord, der kan have flere betydninger afhængig af konteksten.

true false B1

I sætningen "Gør din cykel sikker med en god lås", betyder 'sikker' 'free from danger'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

At gøre din cykel 'sikker' med en lås betyder at beskytte den mod tyveri, altså at holde den fri fra fare (for at blive stjålet).

listening B1

Is the door locked?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Er du sikker på, at døren er låst?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

I don't feel safe when walking alone at night.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg føler mig ikke sikker, når jeg går alene om natten.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

It's important to have safe bicycle helmets.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Det er vigtigt at have sikre cykelhjelme.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Kan du sige 'sikker' og bruge det i en sætning?

تمرکز: sik-ker

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Prøv at sige: 'Er dette område sikkert at færdes i?'

تمرکز: færdes i

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Sig: 'Jeg er sikker på, at vi finder en løsning.'

تمرکز: løsning

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Imagine you are planning a safe journey. Describe three things you would do to make sure your travel is 'sikker'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

For at gøre min rejse sikker, ville jeg først tjekke transportmidlet for fejl. Derefter ville jeg informere nogen om min rute og forventede ankomsttid. Endelig ville jeg sørge for at have alle nødvendige dokumenter og et førstehjælpssæt med.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Write a short paragraph about how you keep your home 'sikker' when you are away on holiday. Mention at least three measures you take.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Når jeg er på ferie, sørger jeg for at gøre mit hjem sikkert. Jeg aktiverer alarmsystemet, og jeg beder en nabo om at tømme postkassen. Desuden dobbelttjekker jeg altid, at alle døre og vinduer er låst forsvarligt.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Describe a situation where someone might feel 'sikker' and why. Focus on the feeling of being free from danger.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

En person føler sig sikker, når de er hjemme hos deres familie under en storm. De ved, at de er beskyttet mod vejret, og de føler sig trygge med deres kære omkring sig. Der er ingen fare, kun varme og samvær.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

Hvilken af følgende er ikke nævnt som en måde at føle sig sikker i hjemmet på?

این متن را بخوانید:

Det er vigtigt at føle sig sikker i sit eget hjem. Mange installerer alarmsystemer eller gode låse for at opnå dette. Børn skal også lære, hvad de skal gøre for at være sikre, når de er alene hjemme eller ude at lege.

Hvilken af følgende er ikke nævnt som en måde at føle sig sikker i hjemmet på?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: At have en hund.

Teksten nævner alarmsystemer, gode låse og børns sikkerhed, men ikke at have en hund.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: At have en hund.

Teksten nævner alarmsystemer, gode låse og børns sikkerhed, men ikke at have en hund.

reading B1

Hvad er et vigtigt element for sikker kørsel på motorvejen ifølge teksten?

این متن را بخوانید:

På motorvejen er det afgørende, at alle trafikanter kører sikkert. Det betyder at holde afstand til forankørende, overholde fartgrænserne og være opmærksom på vejrforholdene. Sikker kørsel reducerer risikoen for ulykker betydeligt.

Hvad er et vigtigt element for sikker kørsel på motorvejen ifølge teksten?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: At være opmærksom på vejrforholdene.

Teksten nævner at være opmærksom på vejrforholdene som et element for sikker kørsel.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: At være opmærksom på vejrforholdene.

Teksten nævner at være opmærksom på vejrforholdene som et element for sikker kørsel.

reading B1

Hvilket råd gives der for at være sikker, når man rejser til et nyt land?

این متن را بخوانید:

Når man rejser til et nyt land, er det klogt at sætte sig ind i lokale skikke og potentielle risici for at være sikker. Undersøg lokale love, og hold dine værdigenstande skjulte. En god rejseforsikring kan også give en følelse af sikkerhed.

Hvilket råd gives der for at være sikker, når man rejser til et nyt land?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: At undersøge lokale love.

Teksten råder til at undersøge lokale love for at være sikker, når man rejser.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: At undersøge lokale love.

Teksten råder til at undersøge lokale love for at være sikker, når man rejser.

fill blank B2

Er du ___ på, at denne plan er den bedste for os?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

Here, 'sikker' means certain or sure, implying confidence in the plan's suitability.

fill blank B2

Vi skal finde en ___ løsning på problemet, så alle føler sig trygge.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

'Sikker' in this context refers to a secure and reliable solution.

fill blank B2

For at være helt ___, bør du dobbelttjekke alle detaljer.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

Here, 'sikker' means to be completely sure or certain.

fill blank B2

Han følte sig ikke helt ___ ved at gå alene hjem om natten.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

In this sentence, 'sikker' means safe or secure.

fill blank B2

Er det ___ at krydse vejen her uden at kigge sig for?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

Here, 'sikker' is used to question the safety of crossing the road.

fill blank B2

Du kan være ___ på, at jeg støtter dig i din beslutning.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

'Sikker på' means certain or sure about something.

multiple choice B2

Vælg den sætning, hvor 'sikker' bruges korrekt i betydningen 'fri fra fare'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Børnene er sikre i deres senge.

I denne sætning betyder 'sikre' at børnene er trygge og ikke i fare. De andre muligheder bruger 'sikker' i betydningen 'vis' eller 'garanteret'.

multiple choice B2

Hvilken af disse sætninger udtrykker bedst, at en situation er fri for fare?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Den nye bro er bygget til at være meget sikker.

Her indikerer 'sikker' at broen er konstrueret til at være uden risiko eller fare. De andre muligheder bruger 'sikker' i andre betydninger.

multiple choice B2

Hvilken sætning bruger 'sikker' i betydningen 'fri fra skade'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hold dine værdigenstande sikre i pengeskabet.

At holde værdigenstande 'sikre' betyder at beskytte dem mod tyveri eller skade, altså at de er fri for fare. De andre muligheder omhandler usikkerhed eller garanterede resultater.

true false B2

Sætningen 'Den lille hvalp var sikker bag sin mor' betyder, at hvalpen var tryg og beskyttet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Ja, 'sikker' bruges her til at udtrykke, at hvalpen var uden fare under sin mors beskyttelse.

true false B2

I sætningen 'Er du sikker på, at døren er låst?', bruges 'sikker' i betydningen 'fri fra fare'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Nej, i denne sætning betyder 'sikker' 'overbevist' eller 'vis'. Man spørger, om personen er sikker på, at handlingen er udført korrekt, ikke om døren selv er fri for fare.

true false B2

Hvis du siger 'Vær sikker på, at alle vinduer er lukket, før du går', mener du, at vinduerne skal være uden risiko for at blive beskadiget.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Nej, 'Vær sikker på' betyder her 'sørg for' eller 'kontroller, at'. Det handler om at sikre, at en handling er udført, ikke at vinduerne er fri for fare i sig selv.

listening B2

The word 'sikker' is used in the context of feeling secure at home.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Det er vigtigt at føle sig sikker i sit eget hjem.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Consider the safety of a road in bad weather.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Er du sikker på, at vejen er sikker at køre på i dette vejr?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

The sentence is about ensuring the safety of employees during construction.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vi må sikre os, at alle medarbejdere er sikre under byggeriet.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Jeg føler mig sikker, når jeg er sammen med mine venner.

تمرکز: sikker

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Forældre ønsker, at deres børn skal være sikre og glade.

تمرکز: sikre

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Er det sikkert at svømme i søen i dag?

تمرکز: sikkert

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Det er en sikker havn for skibe

This sentence translates to 'It is a safe harbor for ships.' The word 'sikker' modifies 'havn' (harbor).

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg føler mig ikke sikker uden her

This sentence translates to 'I don't feel safe out here.' 'Sikker' is used with 'føler mig' (feel myself) to express feeling safe.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Kan du finde et sikkert sted at gemme dig?

This sentence translates to 'Can you find a safe place to hide?' 'Sikkert' is the neuter form of 'sikker' agreeing with 'sted' (place).

fill blank C1

Efter den lange vandretur var det en lettelse at finde en ___ rasteplads, hvor vi kunne hvile os uden bekymringer.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

I denne kontekst refererer 'sikker' til en tryg og beskyttet rasteplads, hvor der ikke var nogen fare.

fill blank C1

For at sikre en ___ fremtid for vores børn, må vi træffe ansvarlige beslutninger i dag.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

'Sikker' anvendes her i betydningen en fremtid uden fare eller usikkerhed.

fill blank C1

Trods stormen følte skibets besætning sig ___ bag det tykke stålskrog.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

'Sikker' beskriver her følelsen af at være beskyttet og uden fare, selv under vanskelige forhold.

fill blank C1

Det er vigtigt at have en ___ backup af alle dine filer for at undgå datatab.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

En 'sikker' backup betyder, at dine filer er beskyttet mod tab og skade.

fill blank C1

Politiet arbejdede hårdt for at gøre byen ___ for alle dens indbyggere.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

At gøre byen 'sikker' indebærer at fjerne farer og skabe et trygt miljø.

fill blank C1

Med de nye sikkerhedsprotokoller følte medarbejderne sig mere ___ på arbejdspladsen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

De nye protokoller har skabt en 'sikker' arbejdsplads, hvor medarbejderne føler sig beskyttet mod fare.

writing C1

Imagine you are an urban planner. Write a short paragraph (3-4 sentences) describing measures you would implement to make a city's public spaces feel 'sikker' for its citizens, especially at night. Use 'sikker' at least twice.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

For at gøre byens offentlige rum mere sikker, ville jeg prioritere forbedret belysning på stier og i parker. Derudover ville øget synlighed gennem åbne rum og strategisk placerede kameraer bidrage til en fornemmelse af sikkerhed. Regelmæssig patruljering fra både politi og frivillige ville også være afgørende for at skabe et sikkert miljø for alle borgere, især om natten.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

You are a journalist reporting on a new safety campaign. Write a headline and a short lead paragraph (2-3 sentences) for your article, emphasizing how the campaign aims to make people feel 'sikker'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Ny Kampagne Skal Gøre Hverdagen Sikker for Alle. Byrådet lancerer i dag en omfattende kampagne med det formål at øge trygheden og gøre det sikkert at færdes i byen. Initiativet fokuserer på forebyggelse og samarbejde for at sikre, at alle borgere føler sig mere sikker i deres lokalområde.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Write a short email (3-4 sentences) to a friend, explaining why you feel 'sikker' in your new neighborhood. Mention specific details that contribute to this feeling.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Hej [Vens navn], Håber alt er godt! Jeg ville bare fortælle dig, hvor utrolig sikker jeg føler mig i mit nye nabolag. Gaderne er altid godt oplyste, og der er mange mennesker ude, selv sent om aftenen, hvilket skaber en rar og tryg atmosfære. Det er virkelig rart at føle sig så sikker her.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

Hvilket af følgende er IKKE nævnt som en måde at føle sig 'sikker' på?

این متن را بخوانید:

I en moderne verden er det afgørende at føle sig sikker, både i hjemmet og i det offentlige rum. Sikkerhedssystemer i hjemmet, såsom alarmer og overvågningskameraer, er blevet mere almindelige, da de giver beboerne en fornemmelse af ro i sindet. På samme måde investerer byer i forbedret belysning og patruljering for at sikre, at borgerne kan færdes trygt efter mørkets frembrud. At skabe et miljø, hvor folk føler sig sikker, er en prioritet for både individuelle husejere og kommunale myndigheder.

Hvilket af følgende er IKKE nævnt som en måde at føle sig 'sikker' på?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Flere offentlige transportmuligheder

Teksten nævner sikkerhedssystemer, belysning og patruljering som måder at føle sig sikker på, men ikke flere offentlige transportmuligheder.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Flere offentlige transportmuligheder

Teksten nævner sikkerhedssystemer, belysning og patruljering som måder at føle sig sikker på, men ikke flere offentlige transportmuligheder.

reading C1

Hvilket element er essentielt for en 'sikker' legeplads ifølge teksten?

این متن را بخوانید:

For at sikre at børn kan lege sikkert udendørs, er det vigtigt, at legepladser er designet med robuste materialer og har regelmæssig vedligeholdelse. En 'sikker' legeplads indebærer også, at der er en passende faldunderlag under gynger og klatrestativer. Derudover bidrager opsyn fra voksne til en generel følelse af tryghed for både børn og forældre, hvilket gør oplevelsen mere sikker og fornøjelig for alle.

Hvilket element er essentielt for en 'sikker' legeplads ifølge teksten?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Robuste materialer og vedligeholdelse

Teksten fremhæver 'robuste materialer og regelmæssig vedligeholdelse' som afgørende for en sikker legeplads.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Robuste materialer og vedligeholdelse

Teksten fremhæver 'robuste materialer og regelmæssig vedligeholdelse' som afgørende for en sikker legeplads.

reading C1

Hvilket råd gives for at føle sig mere 'sikker' under rejsen?

این متن را بخوانید:

Når man rejser, især til ukendte steder, er det vigtigt at tage forholdsregler for at føle sig sikker. At have en rejseforsikring, informere pårørende om rejseplaner og undgå at færdes alene om natten i dårligt oplyste områder, er alle måder at gøre rejsen mere 'sikker' på. En velplanlagt rejse, hvor man har tænkt over potentielle risici, bidrager markant til en følelse af at være sikker og tryg under hele opholdet.

Hvilket råd gives for at føle sig mere 'sikker' under rejsen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: At informere pårørende om rejseplaner

Teksten nævner 'informere pårørende om rejseplaner' som en måde at gøre rejsen mere sikker på.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: At informere pårørende om rejseplaner

Teksten nævner 'informere pårørende om rejseplaner' som en måde at gøre rejsen mere sikker på.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vi sikre os at alle er inde før stormen rammer.

This sentence means: 'We ensure everyone is inside before the storm hits.'

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Det er vigtigt at sikre alle vinduer mod indbrud.

This sentence means: 'It is important to secure all windows against burglary.'

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hun følte sig sikker i hans arme, langt fra fare.

This sentence means: 'She felt safe in his arms, far from danger.'

fill blank C2

Efter den lange restaurering er den gamle bro nu igen ___ at færdes på.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

Ordet 'sikker' betyder her, at broen er tryg og uden fare at bruge efter restaureringen.

fill blank C2

Forældre stræber altid efter at skabe et ___ og trygt miljø for deres børn, hvor de kan vokse op uden bekymringer.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

'Sikker' i denne sammenhæng beskriver et miljø, der er frit for fare og giver tryghed.

fill blank C2

Selvom stormen rasede, følte vi os ___ indenfor i huset med lukkede døre og vinduer.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikre

'Sikre' angiver, at man føler sig beskyttet og uden fare, selv under vanskelige omstændigheder.

fill blank C2

At investere i grøn energi er ikke kun godt for miljøet, men også en ___ fremtidig investering.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

Her betyder 'sikker' at investeringen er stabil og fri for økonomisk fare på lang sigt.

fill blank C2

Efter at have kontrolleret alle låse var vi ___ på, at huset var beskyttet mod indbrud.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikre

'Sikre' i denne sætning betyder, at man er overbevist om noget og føler sig fri for tvivl eller fare.

fill blank C2

For at sikre en ___ levering blev pakken sendt med sporing og forsikring.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sikker

'Sikker' i denne kontekst betyder, at leveringen er garanteret fri for tab eller skade.

listening C2

The sentence discusses feeling safe during an expedition.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Trods alle forholdsregler følte de sig aldrig helt sikre under ekspeditionen i Amazonas.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

The sentence mentions a council meeting about threats to security.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sikkerhedsrådet mødtes for at drøfte de seneste trusler mod international sikkerhed.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

The sentence is about architects ensuring a building's safety.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Arkitekterne måtte garantere, at den nye bygning var fuldstændig sikker mod jordskælv.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

At opnå en følelse af fuldstændig sikkerhed i en usikker verden er en utopisk drøm.

تمرکز: sikkerhed, utopisk

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Er du sikker på, at dine foranstaltninger er tilstrækkelige til at sikre alles velbefindende?

تمرکز: sikker, foranstaltninger, tilstrækkelige

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Selvom teknologien lover øget sikkerhed, skaber den ofte nye sårbarheder, der skal adresseres.

تمرکز: sikkerhed, sårbarheder, adresseres

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 120 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!