B2 Noun Gender 12 min read متوسط

تغییرات فعل هندی: مصدر غیرمستقیم (-ne)

هر وقت بعد از فعلت حرف اضافه (مثل ko, se, me) یا فعل‌های خاصی مثل lagnā و denā اومد، حتماً تهِ فعل رو به ne- تغییر بده.

Grammar Rule in 30 Seconds

When a Hindi verb ends in -na, adding a postposition requires changing the -na to -ne.

  • Change -na to -ne before any postposition (e.g., ke liye, se, mein).
  • Use -ne when the infinitive acts as a noun governed by a postposition.
  • The oblique form -ne is mandatory for grammatical correctness in complex sentences.
Verb(na) → Verb(ne) + Postposition

مرور کلی

### Overview
در یادگیری زبان هندی، درک مفهوم «مصدر مایل» (Oblique Infinitive) که با پسوند -ne مشخص می‌شود، یکی از گام‌های اساسی برای رسیدن به سطح B2 است. در زبان فارسی، ما برای بیان مفاهیمی مانند «برایِ دیدن»، «قبل از رفتن» یا «بعد از خوردن»، از ساختارهای ترکیبی با حروف اضافه یا بن ماضی استفاده می‌کنیم. اما در هندی، مصدر اصلی که به -nā ختم می‌شود، وقتی در موقعیت‌های خاصی قرار می‌گیرد (به‌ویژه قبل از حروف اضافه)، دچار تغییر ساختاری می‌شود و به -ne تبدیل می‌گردد.
برای یک فارسی‌زبان، این مفهوم تا حدی آشناست، زیرا ما نیز در فارسی ساختار «اسم مصدر» را داریم (مانند: دیدن، رفتن)، اما تفاوت در این است که در هندی، این تغییر شکل (Inflection) اجباری و دستوری است. اگر شما از شکل اصلی (-nā) در جایی که باید از شکل مایل (-ne) استفاده کنید بهره ببرید، جمله از نظر دستوری غلط خواهد بود. این تغییر مشابه زمانی است که در فارسی، متمم‌های اسمی با «را» یا «به» تغییر می‌کنند، با این تفاوت که در هندی، مصدر خودِ فعل است که «مایل» می‌شود.
تسلط بر این قاعده به شما کمک می‌کند تا جملات پیچیده و ساختارهای شرطی یا زمانی را بسیار دقیق‌تر بیان کنید.
### How This Grammar Works
برای درک بهتر، بیایید به ساختار «اسم» در هندی نگاه کنیم. در هندی، اسم‌های مذکر که به ختم می‌شوند (مانند laṛkā به معنی پسر)، وقتی قبل از یک حرف اضافه (Postposition) قرار می‌گیرند، به -e تغییر می‌کنند (مانند laṛke ko به معنی «به پسر»). مصدرهای هندی که به -nā ختم می‌شوند، دقیقاً مانند این اسم‌های مذکر رفتار می‌کنند.
در دستور زبان فارسی، ما مفهوم «حالت مایل» یا «حالت غیرفاعلی» را به شکل صرفی برای مصدر نداریم؛ یعنی مصدر «رفتن» در تمام نقش‌های جمله «رفتن» باقی می‌ماند. اما در هندی، مصدر یک «اسمِ فعل» است که تحت تأثیر حرف اضافه، تغییر شکل می‌دهد.
وقتی شما می‌گویید paṛhnā (خواندن) یک مصدر است، این در حالت مستقیم (Direct Case) است. اما به محض اینکه حرف اضافه‌ای مانند ke liye (برایِ) به آن اضافه شود، آن «نیروی جاذبه‌ی دستوری» باعث می‌شود -nā به -ne تبدیل شود. این دقیقاً معادل این است که بگوییم در زبان فارسی، مصدر تحت تأثیر حرف اضافه «مایل» می‌شود، هرچند در فارسی ظاهر آن تغییر نمی‌کند.
در هندی، این تغییر ظاهر، راهنمایی برای شنونده است تا نقش دستوری آن کلمه را در جمله بلافاصله درک کند.
### Formation Pattern
الگوی تشکیل مصدر مایل بسیار نظام‌مند و بدون استثنا است. این یکی از بخش‌های شیرین دستور زبان هندی است که برخلاف بسیاری از زبان‌ها، بی‌قاعدگی ندارد.
  1. 1مصدر اصلی را انتخاب کنید: khānā (خوردن).
  2. 2پسوند را حذف کنید: khān-.
  3. 3پسوند -e را جایگزین کنید: khāne (خوردنِ...).
| مصدر مستقیم | نویسه‌گردانی | ریشه فعل | مصدر مایل | نویسه‌گردانی |
|---|---|---|---|---|
| करना | karnā | karn- | करने | karne |
| जाना | jānā | jān- | जाने | jāne |
| बोलना | bolnā | boln- | बोलने | bolne |
| देखना | dekhnā | dekhn- | देखने | dekhne |
| लेना | lenā | len- | लेने | lene |
### Gender & Agreement
نکته بسیار مهم برای فارسی‌زبانان این است که مصدر مایل برخلاف صفت‌ها یا برخی زمان‌های فعلی، از نظر جنسیت و شمار «تغییرناپذیر» (Invariable) است. در فارسی، ما جنسیت دستوری نداریم، اما در هندی، یادگیریِ اینکه چه چیزی تغییر می‌کند و چه چیزی ثابت می‌ماند، حیاتی است. مصدر مایل (-ne) همیشه ثابت می‌ماند، صرف‌نظر از اینکه فاعل جمله مرد باشد، زن باشد یا جمع باشد.
مثال: Ladkā paṛhne ke liye āyā (پسر برای خواندن آمد) و Ladkī paṛhne ke liye āyī (دختر برای خواندن آمد). همان‌طور که می‌بینید، paṛhne در هر دو جمله یکسان باقی مانده است. این ویژگی باعث می‌شود که یادگیری آن ساده‌تر شود، چرا که نیازی به تطبیق آن با فاعل یا مفعول ندارید.
### When To Use It
  1. 1همراه با حروف اضافه: رایج‌ترین کاربرد آن است. برای مثال khāne ke bād (بعد از خوردن).
  2. 2با افعال کمکی خاص: افعالی مانند lagnā (شروع کردن) یا denā (اجازه دادن). مثلاً mujhe jāne do (بگذار من بروم/اجازه بده که بروم).
  3. 3با پسوند -vālā: برای ساختن اسم فاعل. chāy bechne vālā (کسی که چای می‌فروشد).
  4. 4برای بیان هدف: paṛhne ke liye (برایِ خواندن).
### Common Mistakes
  1. 1عدم تغییر -nā به -ne: فارسی‌زبانان به دلیل ساختار زبان خود که مصدر در آن تغییر نمی‌کند، تمایل دارند بگویند karnā ke liye که غلط است. باید به یاد داشته باشید که حرف اضافه، مصدر را «مجبور» به تغییر می‌کند.
  2. 2تغییر بی‌مورد در حالت فاعلی: برخی زبان‌آموزان فکر می‌کنند چون -ne نشانه مایل است، در همه جا باید از آن استفاده کنند. مثلاً می‌گویند mujhe jāne hai که غلط است. در اینجا jānā باید به صورت مستقیم بماند.
  3. 3تداخل با فاعل ارگاتیو: در زمان گذشته، فاعل با -ne می‌آید. دانش‌آموزان گاهی این -ne را با مصدر مایل اشتباه می‌گیرند. به یاد داشته باشید: آن -ne مربوط به فاعل است، اما این -ne مربوط به خودِ فعل است.
### Contrast With Similar Patterns
| ویژگی | مصدر مستقیم (-nā) | مصدر مایل (-ne) |
|---|---|---|---
| نقش در جمله | فاعل یا مفعول ساده | متممِ حرف اضافه یا فعل کمکی |
| تغییر پذیری | ثابت | ثابت (اما مشتق شده از مصدر) |
| مثال | jānā zarūrī hai | jāne ke liye taiyār |
### Quick FAQ
  1. 1آیا مصدر مایل با جنسیت تغییر می‌کند؟ خیر، مصدر مایل همیشه به -ne ختم می‌شود و هیچ تغییری بر اساس جنسیت فاعل نمی‌کند.
  2. 2آیا همه افعال این تغییر را دارند؟ بله، تمام مصدرهای هندی که به -nā ختم می‌شوند، از این قاعده پیروی می‌کنند.
  3. 3چرا گاهی -ne را در فاعل می‌بینیم؟ آن -ne یک پسوندِ فاعلی (Ergative) است که در زمان گذشته استفاده می‌شود و نباید با -ne در مصدر مایل اشتباه گرفته شود.

Oblique Infinitive Formation

Infinitive (-na) Oblique (-ne) Postposition Full Phrase
Khana
Khane
ke liye
Khane ke liye
Padhna
Padhne
se pehle
Padhne se pehle
Jaana
Jaane
mein
Jaane mein
Bolna
Bolne
ke baad
Bolne ke baad
Karna
Karne
ke liye
Karne ke liye
Dekhna
Dekhne
se
Dekhne se

Meanings

The oblique infinitive is the form a verb takes when it is followed by a postposition, essentially turning the action into a noun phrase.

1

Purpose

Expressing the reason for an action.

“मैं खाने के लिए आया हूँ।”

“वह पढ़ने के लिए लाइब्रेरी गया।”

2

Instrumental/Causal

Indicating the means or cause of an action.

“सोने से पहले दूध पियो।”

“हँसने से मन हल्का होता है।”

3

Location/Time

Indicating a point in time or a state.

“आने में देर हो गई।”

“सोने में बहुत समय लगता है।”

Reference Table

Reference table for تغییرات فعل هندی: مصدر غیرمستقیم (-ne)
فرم مستقیم (-nā) فرم مجهول (-ne) همراه همیشگی معنی
khānā
khāne
ke liye
برای خوردن
jānā
jāne
se pahle
قبل از رفتن
bolnā
bolne
do
اجازه بده حرف بزنم
honā
hone
lagā
شروع شد به اتفاق افتادن
paṛhnā
paṛhne
vālā
کسی که می‌خواند
karnā
karne
ke bād
بعد از انجام دادن
sunnā
sunne
ko
برای شنیدن

طیف رسمیت

رسمی
मैं भोजन करने के लिए जा रहा हूँ।

मैं भोजन करने के लिए जा रहा हूँ। (Daily life)

خنثی
मैं खाना खाने जा रहा हूँ।

मैं खाना खाने जा रहा हूँ। (Daily life)

غیر رسمی
मैं खाने जा रहा हूँ।

मैं खाने जा रहा हूँ। (Daily life)

عامیانه
खाने जा रहा हूँ।

खाने जा रहा हूँ। (Daily life)

عوامل تغییر به مصدر مجهول (-ne)

مصدر مجهول

حروف اضافه

  • ke liye برای
  • se pahle قبل از
  • me / par در / روی

فعل‌های خاص

  • lagnā شروع کردن
  • denā اجازه دادن
  • pānā تونستن

پسوندها

  • vālā در آستانه / انجام‌دهنده

مصدر مستقیم در مقابل مجهول

مستقیم (-nā)
Mujhe jānā hai. باید بروم.
Bolnā acchā hai. حرف زدن خوب است.
مجهول (-ne)
Mujhe jāne do. بذار برم.
Bolne ke bād... بعد از حرف زدن...

کدوم رو انتخاب کنم: nā یا ne؟

1

آیا حرف اضافه (ko, se, ke bād و غیره) وجود داره؟

YES
از -ne استفاده کن (مجهول)
NO
سوال بعدی
2

آیا بعدش 'lagnā'، 'denā' یا 'vālā' اومده؟

YES
از -ne استفاده کن (مجهول)
NO ↓
3

آیا فعل فاعلِ جمله‌ست؟

YES
از -nā استفاده کن (مستقیم)
NO ↓

عبارات ضروری با -ne

عبارات زمانی

  • karne se pahle
  • karne ke bād
  • karne tak
🚀

اجازه و شروع

  • jāne do
  • rone lagā
  • dekhne pāyā
👤

توصیف افراد

  • paṛhne vālā
  • khāne vālā
  • bolne vālā

مثال‌ها بر اساس سطح

1

मैं खाने के लिए तैयार हूँ।

I am ready to eat.

2

वह खेलने के लिए गया।

He went to play.

3

पढ़ने के लिए किताब लाओ।

Bring a book to read.

4

सोने के लिए समय है।

It is time to sleep.

1

आने से पहले मुझे बताओ।

Tell me before coming.

2

लिखने में बहुत समय लगता है।

It takes a lot of time to write.

3

काम करने के लिए तैयार हो?

Are you ready to work?

4

दौड़ने के लिए जूते चाहिए।

Shoes are needed for running.

1

फिल्म देखने के बाद हम घर गए।

After watching the movie, we went home.

2

गाना गाने के लिए वह मंच पर गया।

He went on stage to sing a song.

3

बात करने के लिए कोई नहीं है।

There is no one to talk to.

4

सीखने में मज़ा आता है।

It is fun to learn.

1

परियोजना पूरा करने के लिए हमें और समय चाहिए।

We need more time to complete the project.

2

वहाँ जाने के बजाय, यहाँ रुको।

Instead of going there, stay here.

3

सच बोलने से डरना नहीं चाहिए।

One should not be afraid of speaking the truth.

4

खाना बनाने के लिए सामग्री चाहिए।

Ingredients are needed to cook food.

1

इस समस्या को सुलझाने के लिए हमें एक नई रणनीति की आवश्यकता है।

We need a new strategy to solve this problem.

2

नियमों का पालन करने के अलावा कोई विकल्प नहीं है।

There is no option other than following the rules.

3

इतनी मेहनत करने के बावजूद, परिणाम नहीं मिला।

Despite working so hard, the result was not achieved.

4

उससे मिलने के लिए मैं बहुत उत्सुक हूँ।

I am very eager to meet him.

1

अतीत को याद करने के बजाय भविष्य पर ध्यान केंद्रित करना बेहतर है।

Instead of dwelling on the past, it is better to focus on the future.

2

इस निर्णय को लागू करने के लिए प्रशासनिक स्वीकृति अनिवार्य है।

Administrative approval is mandatory to implement this decision.

3

सत्य को उजागर करने के लिए साहस की आवश्यकता होती है।

Courage is required to reveal the truth.

4

परिवर्तन को स्वीकार करने के सिवा कोई चारा नहीं है।

There is no choice but to accept the change.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Hindi Verb Changes: The Oblique Infinitive (-ne) در مقابل Simple Infinitive vs Oblique Infinitive

Learners often use -na when they should use -ne.

Hindi Verb Changes: The Oblique Infinitive (-ne) در مقابل Oblique Infinitive vs Past Participle

Both can end in -e, but they serve different functions.

Hindi Verb Changes: The Oblique Infinitive (-ne) در مقابل Oblique Infinitive vs Conjunctive Participle

Both involve verb changes, but the conjunctive participle uses -kar.

اشتباهات رایج

Khana ke liye

Khane ke liye

Forgot to change -na to -ne.

Padhna se

Padhne se

Incorrect oblique form.

Jaana mein

Jaane mein

Failed to apply the oblique rule.

Bolna ke baad

Bolne ke baad

Forgot the oblique shift.

Karna ke liye

Karne ke liye

Incorrect oblique form.

Dekhna se

Dekhne se

Forgot to change -na to -ne.

Sona ke liye

Sone ke liye

Incorrect oblique form.

Aana ke baad

Aane ke baad

Forgot the oblique shift.

Likha ke liye

Likhne ke liye

Used the past participle instead of the oblique infinitive.

Khane ke liye

Khane ke liye

Correct, but sometimes learners use it where a simple infinitive is needed.

Karne ke liye

Karne ke liye

Correct, but sometimes learners use it in complex sentences where a different structure is required.

الگوهای جمله‌سازی

Main ___ ke liye taiyaar hoon.

___ se pehle, main ___ karta hoon.

___ mein mujhe maza aata hai.

___ ke bajaye, main ___ karna pasand karta hoon.

Real World Usage

Food Delivery App constant

Order karne ke liye click karein.

Social Media very common

Milne ke liye DM karein.

Job Interview common

Main kaam karne ke liye utsuk hoon.

Travel common

Ticket lene ke liye kahan jana hai?

Classroom common

Padhne ke liye shanti chahiye.

Texting very common

Kab aane ke liye plan hai?

💡

کلک حافظه

فکر کن ne مثل یه «گردن» عمل می‌کنه که سرِ فعل رو به بدنِ حرف اضافه وصل می‌کنه. بدون این گردن، جمله از هم می‌پاشه! مثلاً:
Khāne ke liye
⚠️

تله‌ی Cāhnā

حواست باشه! هیچ‌وقت با فعل خواستن (cāhnā) از ne استفاده نکن. همیشه بگو:
Main jānā cāhtā hūm
. این رایج‌ترین اشتباه زبان‌آموزهاست.
🎯

اصطلاحات خیابانی

توی چت‌های دوستانه، هندی‌ها گاهی ke رو حذف می‌کنن و مثلاً به جای karne ke liye میگن: Karne ko. برای امتحان رسمی کامل بنویس، ولی گوشت به این مدل حرف زدن هم باشه!

Smart Tips

Pause and check if the preceding word is a verb. If it is, change -na to -ne.

Main khana ke liye ja raha hoon. Main khane ke liye ja raha hoon.

Always double-check your oblique forms. It's a sign of high proficiency.

Karyavahi karna ke liye... Karyavahi karne ke liye...

Learn the verb with its oblique form immediately.

Learn 'bolna'. Learn 'bolna' and 'bolne'.

Focus on the -ne sound. It's a small change but a big indicator of fluency.

Padhna ke baad... Padhne ke baad...

تلفظ

neh

Oblique -ne

The 'e' sound in -ne is a short, nasalized sound in some dialects, but usually a clear 'eh' sound.

Rising intonation

Khane ke liye? ↑

Used for questions.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'ne' as the 'connector' that links the verb to the rest of the sentence.

تداعی تصویری

Imagine a train car labeled 'na' that hits a wall (the postposition) and changes its shape into 'ne' to pass through.

Rhyme

When a postposition comes to play, change the 'na' to 'ne' right away!

Story

Rahul wanted to eat (khana). He saw a sign saying 'For eating' (khane ke liye). He remembered the rule, changed 'na' to 'ne', and successfully ordered his food.

شبکه واژگان

KhanePadhneJaaneKarneBolneDekhne

چالش

Write 5 sentences using 'ke liye' with different verbs in 5 minutes.

نکات فرهنگی

The oblique infinitive is used extensively in daily conversation and is a hallmark of standard Hindi.

In formal writing, the oblique infinitive is often used with more complex postpositions.

In very informal speech, some postpositions might be dropped, but the -ne form often remains.

The oblique case in Hindi descends from the Middle Indo-Aryan oblique case, which marked nouns and infinitives governed by postpositions.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Tum kya karne ke liye yahan aaye ho?

Kya tumhein khane mein kuch pasand hai?

Padhne se pehle tum kya karte ho?

Naye shehar mein rehne ke bare mein kya sochte ho?

موضوعات نگارش

Write about your daily routine using 'se pehle' and 'ke baad'.
Describe a goal you have and what you are doing to achieve it.
Discuss the challenges of learning a new language.
Reflect on a life-changing decision you made.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با فرم درست 'karnā' پر کن.

Homework ___ ke liye pen do.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: karne
حرف اضافه 'ke liye' باعث میشه فعل به فرم مجهول یعنی 'karne' تغییر پیدا کنه.
کدوم جمله از نظر گرامری درسته؟ چند گزینه‌ای

راه درست برای گفتن «بذار حرف بزنم» کدومه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mujhe bolne do.
فعل 'denā' (اجازه دادن) نیاز داره که فعل اصلی به فرم ne- بیاد.
اشتباه رو پیدا و اصلاح کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Voh rona lagā.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Voh rone lagā.
فعل 'Lagnā' (شروع کردن) حتماً باید قبلش مصدر با پسوند '-ne' بیاد.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of the verb 'khana'.

Main ___ ke liye taiyaar hoon.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: khane
The verb is followed by 'ke liye', so it must be in the oblique form.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Padhne ke liye
The oblique form of padhna is padhne.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Woh jaana ke baad aaya.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Woh jaane ke baad aaya.
Jaana must change to jaane before ke baad.
Transform the sentence to use 'ke liye'. Sentence Transformation

Main padhta hoon. (Use 'ke liye')

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main padhne ke liye taiyaar hoon.
Adding 'ke liye' requires an oblique infinitive.
Is this rule true? True False Rule

The oblique infinitive changes based on the gender of the subject.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
The oblique infinitive is invariant.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Tum yahan kyun ho? B: Main ___ (seekhna) ke liye aaya hoon.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: seekhne
Oblique form required before ke liye.
Reorder the words. Sentence Building

ke liye / main / khane / aaya / hoon

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main khane ke liye aaya hoon.
Standard SOV order.
Provide the oblique form. Conjugation Drill

What is the oblique form of 'bolna'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bolne
Oblique form of bolna is bolne.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جمله رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Khānā ___ se pahle hāth dho lo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: khāne
اشتباه رو اصلاح کن. Error Correction

Bāhar jānā par chātā le lo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Bāhar jāne par chātā le lo.
کلمات رو مرتب کن تا جمله «او در حال رفتن است» ساخته بشه. Sentence Reorder

hai / vālā / vāh / jāne

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vāh jāne vālā hai
ترجمه کن: «بذار غذا بخوره.» ترجمه

Let him eat.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Use khāne do.
جمله صحیح رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

کدوم یکی درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sone ke bād phone mat dekho.
هر فعل رو به بافت مجهول خودش وصل کن. جفت کردن

وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All are correct pairings of oblique infinitive + trigger.
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

Movie ___ me maza āyā.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dekhne
پیام واتس‌اپی رو اصلاح کن. Error Correction

Main āunā vālā hūm.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main āne vālā hūm.
ترجمه کن: «قبل از خوابیدن». ترجمه

Before sleeping

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sone se pahle
کدوم جمله طبیعی‌تر به نظر می‌رسه؟ چند گزینه‌ای

درباره یه سفر نزدیک حرف می‌زنیم:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hum Delhi jāne vāle hain.

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, the oblique infinitive is invariant. It remains -ne regardless of the subject's number or gender.

No, the -ne form is specifically for when a postposition follows. Otherwise, use the base -na form.

No, they are different. The ergative -ne is a case marker for subjects of transitive verbs in the past tense. This is the oblique infinitive.

The rule still applies to the infinitive directly preceding the postpositional phrase.

Yes, it is a standard feature of Khariboli Hindi, which is the basis for standard Hindi.

It's called oblique because it's a case form used when the word is not in the direct (nominative) case.

Yes, it applies to almost all verbs that end in -na.

Very few. Most verbs follow this rule consistently.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

para + infinitive

Hindi requires a morphological change to the verb; Spanish does not.

French high

pour + infinitive

Hindi's oblique shift is unique to its postpositional system.

German moderate

zu + infinitive

Hindi postpositions follow the verb; German 'zu' precedes it.

Japanese moderate

verb-stem + ni + iku

Japanese uses the stem; Hindi uses the oblique infinitive.

Arabic moderate

li + masdar

Hindi uses a postposition; Arabic uses a prepositional prefix.

Chinese low

verb + de + purpose

Chinese has no verb conjugation or oblique cases.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!