B2 ترتیب کلمات 10 min read متوسط

جایگاه فعل بعد از حروف ربط (ترتیب کلمات)

تسلط بر حروف ربط یعنی بدونی فعلت سر جاش میمونه، میره ته جمله، یا اصلاً جاش با فاعل عوض میشه. سه تا حالت کلیدی داری: Verb bleibt, Verb ans Ende, Inversion.

Grammar Rule in 30 Seconds

In German, the verb is the anchor: it stays in the second position in main clauses but jumps to the very end in subordinate clauses.

  • Main clause: The conjugated verb is always the second element. (Ich gehe heute nach Hause.)
  • Subordinate clause: The conjugated verb moves to the final position. (...weil ich heute nach Hause gehe.)
  • Conjunctions like 'weil' or 'dass' trigger this end-position shift.
Main: [Subject] + [Verb] + [Rest] | Subordinate: [Conjunction] + [Subject] + [Rest] + [Verb]

مرور کلی

### Overview
درک صحیح جایگاه فعل در جملات آلمانی، به ویژه پس از حروف ربط (Conjunctions)، یکی از کلیدی‌ترین مهارت‌ها برای رسیدن به سطح B2 و فراتر از آن است. در زبان فارسی، ما از ساختار «فاعل-مفعول-فعل» (SOV) پیروی می‌کنیم و در جملات پیرو نیز این ساختار تا حد زیادی حفظ می‌شود. اما در آلمانی، قاعده «فعل در جایگاه دوم» (V2) در جملات مستقل، یک اصل تغییرناپذیر است.
هنگامی که از حروف ربط استفاده می‌کنیم، این ساختار دستخوش تغییرات منطقی می‌شود که برای فارسی‌زبانان نیازمند دقت فراوان است. در فارسی، ما معمولاً حروف ربط را به سادگی بین دو جمله قرار می‌دهیم بدون اینکه لزوماً جایگاه فعل تغییر کند (مثلاً: «او آمد، چون من خواستم»)، اما در آلمانی، حروف ربط «دستور می‌دهند» که فعل به کجا نقل مکان کند. این تفاوت ساختاری، دقیقاً همان نقطه‌ای است که سطح دانش شما را از متوسط به پیشرفته ارتقا می‌دهد.
تسلط بر این مبحث به شما اجازه می‌دهد تا جملات پیچیده، شرطی، و استدلالی بسازید که نشان‌دهنده تفکر منطقی و دقیق شما در محیط‌های آکادمیک یا حرفه‌ای است. در این راهنما، ما به بررسی دقیق سه دسته اصلی حروف ربط می‌پردازیم و با مقایسه ساختار آن‌ها با دستور زبان فارسی، مسیر یادگیری را برای شما هموار می‌کنیم.
### How This Grammar Works
ساختار جملات در آلمانی بر پایه «چارچوب فعلی» (Verb Framing) بنا شده است. در فارسی، فعل معمولاً در انتهای جمله قرار می‌گیرد، اما در جملات مستقل آلمانی، فعل باید در جایگاه دوم باشد. برای یک فارسی‌زبان، این چالش‌برانگیز است زیرا ما عادت داریم فعل را در پایان نگه داریم.
حروف ربط در آلمانی به سه دسته تقسیم می‌شوند که هر کدام نقش متفاوتی در «مدیریت جایگاه فعل» ایفا می‌کنند.
دسته اول، حروف ربط هم‌پایه (Coordinating) هستند که دو جمله مستقل را به هم وصل می‌کنند و هیچ تغییری در جایگاه فعل ایجاد نمی‌کنند (فعل در هر دو جمله در جایگاه دوم باقی می‌ماند). دسته دوم، حروف ربط وابسته (Subordinating) هستند که جمله را به یک «جمله پیرو» (Nebensatz) تبدیل می‌کنند و فعل را به ناچار به انتهای جمله می‌رانند. این دقیقاً مشابه ساختار جملات پیرو در فارسی است (مثلاً: «من می‌دانم که او به خانه رفت» که در آن «رفت» در انتهاست).
دسته سوم، قیدهای ربطی (Adverbial Conjunctions) هستند که در ابتدای جمله قرار گرفته و باعث «وارونگی» (Inversion) می‌شوند؛ یعنی فعل به جایگاه دوم می‌آید و فاعل به جایگاه سوم رانده می‌شود. درک این تفاوت‌ها برای جلوگیری از خطاهای رایج که ناشی از انتقال مستقیم ساختار فارسی به آلمانی است، ضروری است.
### Formation Pattern
برای درک بهتر، به جدول‌های زیر دقت کنید. این الگوها به شما کمک می‌کنند تا به صورت بصری جایگاه هر کلمه را درک کنید.
| نوع حرف ربط | جایگاه فعل | تاثیر بر جمله |
| :--- | :--- | :--- |
| هم‌پایه (ADUSO) | جایگاه دوم | بدون تغییر در ترتیب |
| وابسته (Subordinating) | انتهای جمله | انتقال فعل به آخر |
| قید ربطی (Adverbial) | جایگاه دوم | وارونگی فاعل و فعل |
الگوی جملات پیرو (Subordinating):
| حرف ربط | فاعل | سایر اجزا | فعل (در انتها) |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| weil | ich | heute arbeite | muss. |
| dass | du | Deutsch lernst | kannst. |
### When To Use It
استفاده از این حروف ربط بستگی به هدف شما از بیان جمله دارد. زمانی که می‌خواهید دو واقعیت مستقل را کنار هم بگذارید، از حروف هم‌پایه مانند aber یا und استفاده می‌کنید. زمانی که قصد دارید علت، شرط یا زمان وقوع یک اتفاق را بیان کنید، حتماً باید از حروف ربط وابسته استفاده کنید (مانند weil برای دلیل یا wenn برای شرط).
در محیط‌های رسمی، استفاده از قیدهای ربطی مانند deshalb (بنابراین) برای برقراری ارتباط منطقی بین دو جمله مستقل بسیار رایج است. به عنوان مثال، در یک ایمیل کاری، به جای استفاده از weil در یک جمله طولانی، می‌توانید از دو جمله کوتاه و یک قید ربطی استفاده کنید تا وضوح متن افزایش یابد. این انتخاب‌ها نشان‌دهنده تسلط شما بر لحن و ساختار زبان است.
### Common Mistakes
  1. 1خطای جایگاه فعل در جملات پیرو: بسیاری از فارسی‌زبانان به دلیل عادت به ساختار فارسی، فعل را در جمله پیرو در جایگاه دوم قرار می‌دهند (مثلاً: Ich weiß, dass er geht nach Hause به جای ...dass er nach Hause geht). این به دلیل تداخل زبان مادری (L1 Interference) است که در آن فعل در جملات پیرو می‌تواند در جایگاه‌های مختلفی قرار بگیرد.
  1. 1نادیده گرفتن وارونگی با قیدهای ربطی: فارسی‌زبانان تمایل دارند بعد از deshalb یا trotzdem مستقیماً فاعل را بیاورند (Deshalb ich gehe...). این اشتباه به این دلیل رخ می‌دهد که ما در فارسی قید را بدون تغییر در ساختار فعل به کار می‌بریم، اما در آلمانی قید ربطی جایگاه اول را اشغال کرده و فعل را به جایگاه دوم می‌راند.
  1. 1استفاده نادرست از weil به جای denn: به دلیل شباهت معنایی «چون» در فارسی، زبان‌آموزان گاهی به اشتباه weil را در جملات مستقل به کار می‌برند، در حالی که weil باید فعل را به انتهای جمله ببرد. اگر می‌خواهید فعل در جایگاه دوم بماند، باید از denn استفاده کنید.
### Contrast With Similar Patterns
| ویژگی | weil (وابسته) | denn (هم‌پایه) |
| :--- | :--- | :--- |
| جایگاه فعل | انتهای جمله | جایگاه دوم |
| ساختار | جمله پیرو | جمله مستقل |
| تفاوت با فارسی | مشابه ساختار فارسی | متفاوت از ساختار فارسی |
### Quick FAQ
  1. 1آیا همیشه بعد از weil فعل به آخر می‌رود؟ بله، بدون استثنا. این قانون طلایی جملات پیرو در آلمانی است.
  1. 1چرا بعد از deshalb فعل تغییر مکان می‌دهد؟ زیرا deshalb در جایگاه اول جمله قرار می‌گیرد و طبق قانون V2 آلمانی، فعل باید بلافاصله در جایگاه دوم قرار بگیرد.
  1. 1آیا می‌توانم در مکالمه روزمره از این قوانین صرف‌نظر کنم؟ در سطح B2، خیر. این قواعد برای نشان دادن سطح زبانی شما ضروری هستند و نادیده گرفتن آن‌ها باعث می‌شود که جملات شما غیرطبیعی به نظر برسند.

Subordinate Clause Structure

Position 1 Position 2 Middle Field Final Position
Conjunction
Subject
Objects/Adverbs
Verb

Meanings

This rule dictates the placement of the conjugated verb based on the type of clause (main vs. subordinate). It is the fundamental structural principle of German syntax.

1

Subordinating Conjunctions

When a sentence starts with a subordinating conjunction, the verb must move to the end.

“Er bleibt zu Hause, weil er krank ist.”

“Ich hoffe, dass du mich verstehst.”

Reference Table

Reference table for جایگاه فعل بعد از حروف ربط (ترتیب کلمات)
نوع حرف ربط مثال‌های رایج جایگاه فعل راهنمای ساختار
هم‌پایه (ADUSO)
und, aber, oder, denn, sondern
جایگاه ۲
جایگاه ۰ (شمرده نمیشه)
پیرو
weil, dass, wenn, obwohl, da
آخر جمله
حرف ربط + فاعل + ... + فعل
قیدی
deshalb, trotzdem, außerdem
جایگاه ۲
جابجایی (حرف ربط + فعل + فاعل)
دوقسمتی
entweder... oder, zwar... aber
مختلط
پیروی از قواعد هر بخش
مصدر با "zu"
um... zu, ohne... zu
آخر (به صورت مصدر)
بدون فاعل در بخش دوم
زمانی
nachdem, bevor, während
آخر جمله
مانند حروف ربط پیرو
شرطی
sofern, falls
آخر جمله
مانند حروف ربط پیرو

طیف رسمیت

رسمی
Ich bleibe zu Hause, da ich erschöpft bin.

Ich bleibe zu Hause, da ich erschöpft bin. (Daily life)

خنثی
Ich bleibe zu Hause, weil ich müde bin.

Ich bleibe zu Hause, weil ich müde bin. (Daily life)

غیر رسمی
Ich bleib daheim, weil ich müde bin.

Ich bleib daheim, weil ich müde bin. (Daily life)

عامیانه
Bleib daheim, weil bin müde.

Bleib daheim, weil bin müde. (Daily life)

Clause Types

German Clauses

Main

  • V2 Verb Second

Subordinate

  • V-End Verb Final

Main vs Subordinate

Main
Ich gehe I go
Subordinate
weil ich gehe because I go

Verb Placement Logic

1

Is it a subordinate clause?

YES
Verb to the end
NO
Verb to position 2

Common Conjunctions

Time

  • wenn
  • während
  • nachdem

Reason

  • weil
  • da

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ich lerne, weil ich Deutsch mag.

I learn because I like German.

2

Er sagt, dass er kommt.

He says that he is coming.

3

Ich weiß, dass du hier bist.

I know that you are here.

4

Wir essen, weil wir Hunger haben.

We eat because we are hungry.

1

Obwohl es regnet, gehe ich raus.

Although it is raining, I am going out.

2

Wenn ich Zeit habe, rufe ich an.

If I have time, I will call.

3

Während ich koche, höre ich Musik.

While I am cooking, I listen to music.

4

Ich hoffe, dass du mich verstehst.

I hope that you understand me.

1

Da ich krank bin, bleibe ich zu Hause.

Since I am sick, I am staying home.

2

Er fragte mich, ob ich mitkomme.

He asked me if I am coming along.

3

Nachdem ich gegessen hatte, ging ich.

After I had eaten, I left.

4

Bevor wir gehen, müssen wir bezahlen.

Before we leave, we must pay.

1

Es ist wichtig, dass man die Regeln beachtet.

It is important that one follows the rules.

2

Obgleich er müde war, arbeitete er weiter.

Although he was tired, he kept working.

3

Soweit ich weiß, ist das Büro geschlossen.

As far as I know, the office is closed.

4

Damit du es verstehst, erkläre ich es.

So that you understand it, I will explain it.

1

Indem man viel liest, verbessert man sein Vokabular.

By reading a lot, one improves one's vocabulary.

2

Sofern keine Einwände bestehen, beginnen wir.

Provided there are no objections, we will begin.

3

Ungeachtet dessen, dass er recht hatte, entschuldigte er sich.

Regardless of the fact that he was right, he apologized.

4

Je mehr man übt, desto besser wird man.

The more one practices, the better one gets.

1

Obgleich der Umstand, dass er fehlte, bekannt war, handelte man nicht.

Although the fact that he was missing was known, no action was taken.

2

Wiewohl er sich bemühte, blieb der Erfolg aus.

Although he tried, success did not come.

3

Insofern als das Ergebnis vorliegt, können wir planen.

Insofar as the result is available, we can plan.

4

Sollte es regnen, findet das Fest drinnen statt.

Should it rain, the party will take place inside.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Verb Position After Conjunctions (Word Order) در مقابل Coordinating vs Subordinating

Learners think all conjunctions change word order.

اشتباهات رایج

Ich weiß, dass er kommt heute.

Ich weiß, dass er heute kommt.

Verb must be at the end.

Weil er ist krank, bleibt er.

Weil er krank ist, bleibt er.

Verb must be at the end of the subordinate clause.

Ich hoffe, dass du anrufst mich.

Ich hoffe, dass du mich anrufst.

Separable prefix must stay at the end.

Obwohl er hatte gewusst, sagte er nichts.

Obwohl er gewusst hatte, sagte er nichts.

In perfect tenses, the auxiliary verb goes to the end.

الگوهای جمله‌سازی

Ich weiß, dass ___ ___ .

Weil ___ ___ , ___ ich ___ .

Real World Usage

Texting constant

Kommst du, weil du Zeit hast?

Job Interview very common

Ich bewerbe mich, weil ich Erfahrung habe.

Social Media common

Ich finde, dass das super ist!

Travel common

Ich frage, ob der Zug fährt.

Food Delivery occasional

Ich bestelle, weil ich Hunger habe.

Academic Writing constant

Obgleich die Daten zeigen...

🎯

یادآور ADUSO

این پنج تا حرف ربط (Aber, Denn, Und, Sondern, Oder) تنها گروهی هستند که روی جایگاه فعل اصلی جمله تأثیری ندارند و جایگاه ۰ محسوب میشن.
Ich bin müde, und ich gehe nach Hause.
⚠️

حواست به "Weil" باشه!

توی امتحان‌ها هیچوقت بعد از weil فعل رو در جایگاه ۲ نذار، حتی اگه شنیدی آلمانی‌ها توی خیابون اینطوری میگن! همیشه باید فعل آخر بیاد:
Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin.
💡

فعل-کاما-فعل

اگه جمله‌ات رو با یه عبارت فرعی که با weil یا wenn شروع میشه، آغاز کردی، بلافاصله بعد از کاما باید فعل جمله اصلی رو بیاری.
Wenn ich Zeit habe, komme ich.
این برای سطح B2 خیلی مهمه.

Smart Tips

Put a comma before the conjunction and move the verb to the end.

Ich gehe weil ich müde bin. Ich gehe, weil ich müde bin.

The modal verb is the conjugated one, so it goes to the end.

..., weil ich will gehen. ..., weil ich gehen will.

Don't separate the prefix in a subordinate clause!

..., weil er an kommt. ..., weil er ankommt.

The auxiliary verb (haben/sein) goes to the very end.

..., weil er hat gegessen. ..., weil er gegessen hat.

تلفظ

Intonation

Subordinate clauses often have a rising intonation at the end of the clause before the main clause.

Rising-Falling

Weil ich müde bin ↗, schlafe ich ↘.

Standard complex sentence flow.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Subordinate clauses are like a magnet: they pull the verb to the very end.

تداعی تصویری

Imagine a train. The locomotive (the verb) is usually in the second carriage, but when a 'conjunction' signal is given, it uncouples and rolls all the way to the back of the train.

Rhyme

When 'weil' or 'dass' you see, the verb at the end must be.

Story

Imagine a German verb named 'Verbi'. Verbi loves being in the second position. But whenever he sees the 'Conjunction Gang' (weil, dass, wenn), he gets scared and runs to the very back of the room to hide.

شبکه واژگان

weildassobwohlwennwährendda

چالش

Write 5 sentences starting with 'Ich weiß, dass...' and finish them with different activities.

نکات فرهنگی

Germans value precision. Using the correct word order is seen as a sign of education and respect for the language structure.

In spoken Austrian German, you might hear more flexibility, but the verb-final rule remains standard.

Swiss German speakers often use 'wo' as a relative pronoun, but in standard German, they follow the V-final rule strictly.

The verb-final position is a remnant of the Proto-Germanic SOV structure.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Warum lernst du Deutsch?

Was machst du, wenn du Zeit hast?

Was denkst du, dass sich in der Zukunft ändern wird?

Obwohl das Wetter schlecht ist, was machst du?

موضوعات نگارش

Schreibe über deinen Tag.
Warum hast du dich entschieden, Deutsch zu lernen?
Was sind deine Pläne für das nächste Jahr?
Diskutiere ein aktuelles Thema.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با جایگاه صحیح فعل پر کن.

Ich lerne Deutsch, weil ich in Berlin arbeiten ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: will
Weil یه حرف ربط پیرو هستش، پس فعل صرف شده will باید بره آخر جمله.
استفاده صحیح از "deshalb" رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

Select the correct use of 'deshalb':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es ist spät, deshalb gehe ich nach Hause.
Deshalb یه حرف ربط قیدی هستش که جایگاه ۱ رو میگیره و فعل رو به جایگاه ۲ هل میده (جابجایی).
اشتباه ترتیب کلمات رو پیدا کن و درستش کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ich mag den Film, aber er zu lang ist.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich mag den Film, aber er ist zu lang.
Aber یه حرف ربط هم‌پایه (ADUSO) هستش و جایگاه ۰ رو میگیره. فعل ist باید توی جایگاه ۲ بمونه.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the verb.

Ich weiß, dass er heute ___ (kommen).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kommt
Verb at the end.
Choose the correct order. چند گزینه‌ای

Weil ich müde ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bin
Verb at the end.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ich gehe, weil habe ich Hunger.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich gehe, weil ich Hunger habe.
Subj + Obj + Verb.
Reorder the words. Sentence Reorder

dass / er / kommt / ich / weiß

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich weiß, dass er kommt.
Standard order.
Translate. ترجمه

Although it is raining, I go.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obwohl es regnet, gehe ich.
V2 in main clause after sub-clause.
Match the conjunction. جفت کردن

Reason?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: weil
Weil triggers V-final.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

Weil wir ___ (sein) müde.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sind
Correct conjugation.
Build a sentence. Sentence Building

Ich / hoffe / dass / du / kommst.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich hoffe, dass du kommst.
Standard order.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
کلمات رو به ترتیب درست بچین. Sentence Reorder

krank / weil / ich / bin / bleibe / ich / zu Hause

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Weil ich krank bin, bleibe ich zu Hause.
جمله رو به آلمانی ترجمه کن. ترجمه

I am tired, nevertheless I am working.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich bin müde, trotzdem arbeite ich.
حرف ربط صحیح رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

Ich kann heute nicht kommen, ___ ich habe viel zu tun.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: denn
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

Obwohl es regnet, ___ er keinen Regenschirm.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hat
موارد زیر رو به هم وصل کن. جفت کردن

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: und : Position 0, dass : Verb at the end, daher : Inversion
جایگاه فعل رو درست کن. Error Correction

Ich glaube, dass er kommt heute nicht.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich glaube, dass er heute nicht kommt.
کلمات رو دوباره بچین. Sentence Reorder

gehe / ich / spazieren / oder / ich / sehe / fern

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich gehe spazieren oder ich sehe fern.
جمله رو با استفاده از "obwohl" به آلمانی ترجمه کن. ترجمه

Although it is cold, she is wearing a T-shirt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obwohl es kalt ist, trägt sie ein T-Shirt.
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

Entweder du kommst jetzt, ___ ich gehe allein.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: oder
ساختار صحیح رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

Which one uses 'zwar... aber' correctly?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Zwar bin ich müde, aber ich arbeite.

Score: /10

سوالات متداول (8)

It's a structural rule to mark the end of a subordinate clause.

Yes, all conjugated verbs move to the end.

The modal verb goes to the end, the infinitive stays before it.

In very casual speech, people sometimes forget, but it's considered incorrect.

Very few, mostly in poetic or archaic language.

Write sentences and underline the verb.

Both go to the end, usually in reverse order.

No, 'dass', 'obwohl', 'wenn' also do this.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

SVO

Verb position is fixed in Spanish.

French low

SVO

No verb-final rule.

Japanese high

SOV

Japanese doesn't have V2 main clauses.

Arabic low

VSO

Verb placement is totally different.

Chinese low

SVO

No verb movement.

English low

SVO

English subordinate clauses look like main clauses.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B1

ترتیب کلمات آلمانی: اولویت با ضمیر است (ضمیر آکوزاتیو + اسم داتیو)

### Overview در زبان آلمانی، نظم کلمات (Word Order) یکی از کلیدی‌ترین مباحث برای رسیدن به سطح B1 و بالاتر است. اگر شما...

B1

اتصال ایده‌ها: استفاده از 'بنابراین' و 'با این حال' (deshalb, trotzdem)

### Overview در زبان آلمانی، برای اینکه جملات شما از حالت ساده و خسته‌کننده خارج شوند و به هم متصل گردند، نیاز به ابزاره...

A1

ترتیب کلمات در آلمانی: فعل در جایگاه دوم (قانون V2)

Overview تا حالا فکر کردی چرا جملات آلمانی مثل یه رقص دقیق و هماهنگ هستن که یکی از پارتنرها اصلاً تکون نمی‌خوره؟ در آلما...

A1

ترتیب کلمات در آلمانی: فاعل-فعل-مفعول (SVO)

Overview تا حالا فکر کردی چرا جملات آلمانی گاهی مثل پازلی هستن که قطعاتش دقیقاً با هم جفت می‌شن؟ در انگلیسی، ما همیشه از...

B2

منفی کردن در آلمانی: kein در مقابل nicht

تصور کن توی یه کافه باحال توی برلین رفتی سر اولین قرارت. می‌خوای بگی که شیر نمی‌خوری. یهو استرس می‌گیری. باید بگی `nicht...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!