At the A1 level, you usually learn how to list things using simple particles like 'to' (and) or 'mo' (also). For example, 'ringo to mikan' (apples and oranges). '~をはじめ' is much more advanced than what you need right now. However, you can think of it as a very polite way to say 'starting with.' Imagine you are showing someone a picture of your family. Instead of saying 'This is my dad and my mom and my brother,' you are saying 'Starting with my father, this is my family.' It’s a way to point out the most important person first. You don't need to use this yet in your own speaking, but if you hear it in a polite announcement, just remember it means the speaker is giving you a main example first.
At the A2 level, you are starting to use more complex sentence structures. You might already know 'nado' (and so on) or 'ya' (and... among others). '~をはじめ' is like a formal version of these. It is used when you want to be very polite or when you are reading something official. The most important thing to remember is that the word before 'wo hajime' is the 'leader' or the 'best example.' If you are talking about fruits, you might say 'Ringo wo hajime...' because apples are very common. It’s a good word to recognize when you read news for beginners or listen to school announcements. It helps you understand that the speaker is not just talking about one thing, but a whole group of things.
At the B1 level, you are expected to start using '~をはじめ' in formal writing and speeches. This is the level where you move beyond basic daily conversation and start handling professional or social situations. You should know that 'wo hajime' follows a noun and is often followed by a comma. You should also learn the form '~をはじめとする + [Noun]' which lets you describe a whole category. For example, 'Kankoukyaku wo hajimeとする hitobito' (People, including tourists). At this level, you should be careful to pick a 'representative' example. Don't use it for random things. Use it when you want to sound organized and respectful, especially in business emails or class presentations.
At the B2 level, you should have a firm grasp of the nuances between '~をはじめ' and its synonyms like '~wo hittou ni' or '~wa mochiron.' You should be able to use it naturally in business reports or formal essays to structure your arguments. You understand that 'wo hajime' highlights a representative example while 'wo hittou ni' highlights a leader. You also know that this grammar is strictly formal. If you use it in a casual setting, you are doing it for a specific rhetorical effect (like being ironic or overly dramatic). You should be able to spot the 'to suru' version in complex academic texts and understand exactly which category the representative example belongs to.
At the C1 level, '~をはじめ' is a standard part of your high-level vocabulary. You use it effortlessly to create sophisticated, well-structured discourse. You are aware of its historical roots in the verb 'hajimeru' and how it functions as a functional expression in 'Keigo' (honorific) contexts. You can use it to set the tone of a speech, establishing authority and politeness simultaneously. You also understand the stylistic choice of using this over more modern or casual alternatives to maintain a specific register. In literary analysis or high-level business negotiation, you use 'wo hajime' to acknowledge hierarchies and prioritize information effectively, showing a deep understanding of Japanese social dynamics.
At the C2 level, you have complete mastery over '~をはじめ' and all its variations. You can use it in highly technical, legal, or poetic contexts where precision of listing and hierarchy is paramount. You understand the subtle rhythmic qualities it brings to a sentence and can use it to balance long, complex clauses. You can distinguish between its use as a simple listing device and its use as a tool for social positioning. You are also capable of identifying when a writer uses 'wo hajime' to subtly influence the reader's perception by choosing a specific 'representative' example that serves their argument. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, reflecting both linguistic skill and cultural depth.

~をはじめ در ۳۰ ثانیه

  • Used to list a representative example of a larger group.
  • Functions as 'starting with' or 'including' in formal contexts.
  • Requires the most important item to be mentioned first.
  • Common in business, news, and official speeches.

The Japanese grammar point ~をはじめ (wo hajime) is a sophisticated functional expression used to introduce a primary or representative example from a larger group. In English, it is most closely translated as "starting with," "including," or "not to mention." However, unlike the simple English "including," ~wo hajime carries a specific nuance: it highlights the most prominent, important, or obvious member of a category to imply that there are many other similar things that follow. It is a cornerstone of formal Japanese, frequently appearing in news broadcasts, business presentations, academic writing, and formal speeches. When you use this expression, you are signaling to your listener that you are about to list or categorize a group of items by focusing on the leader or the most significant representative of that group.

Core Concept
The structure is [Noun A] + をはじめ + ([Noun B]). It indicates that Noun A is the representative example of a larger set or category. It suggests that while Noun A is being specifically mentioned, there are many others (B, C, D) that are also relevant to the statement.
Formality and Tone
This expression is classified as formal (teineigo/sonkeigo contexts). You would rarely hear it in a casual conversation between close friends at a bar. Instead, it is the language of the workplace, ceremonies, and literature. Using it correctly demonstrates a high level of linguistic maturity and respect for the social context.

日本には、富士山をはじめ、多くの美しい山がある。
(Nippon ni wa, Fujisan wo hajime, ooku no utsukushii yama ga aru.)
In Japan, there are many beautiful mountains, starting with Mount Fuji.

In the example above, Mount Fuji is the "representative" (the most famous mountain). By using ~wo hajime, the speaker acknowledges Fuji's status while reminding the listener that it is just one of many mountains. This creates a sense of scale and importance. If you simply said "Fuji and other mountains," the impact would be much weaker. The use of ~wo hajime adds a layer of professional polish and structural clarity to the sentence.

校長先生をはじめ、諸先生方のご協力に感謝いたします。
(Kouchou-sensei wo hajime, sho-senseigata no gokyouryoku ni kansha itashimasu.)
I am grateful for the cooperation of the teachers, starting with the principal.

In a social hierarchy, the person at the top (like a principal or CEO) is almost always the noun that precedes ~wo hajime. This follows the Japanese cultural emphasis on hierarchy and protocol. By naming the leader first, you show proper respect (Keigo) while efficiently addressing the entire group. This is why you will see this pattern constantly in wedding speeches, graduation ceremonies, and corporate announcements.

Psychological Impact
Using this grammar allows a speaker to avoid the tedious task of listing every single item in a category. It acts as a mental shortcut for the listener: "Here is the big one, and you can imagine the rest." It provides an immediate frame of reference. If you talk about "technology," starting with "the smartphone" gives the listener an instant context for the rest of your speech.

この町には、古いお寺をはじめとする歴史的な建物が多い。
(Kono machi ni wa, furui otera wo hajime to suru rekishiteki na tatemono ga ooi.)
This town has many historical buildings, such as old temples.

The variation ~wo hajime to suru is an adjectival form that modifies a following noun (in this case, "historical buildings"). This is a very common way to define a category in written Japanese. It allows for complex sentence structures where the category itself is being described by its primary member. Understanding this distinction between the adverbial use (~wo hajime) and the adjectival use (~wo hajime to suru) is key to mastering B1 and B2 level Japanese proficiency.

Mastering the usage of ~をはじめ involves understanding its two primary grammatical forms and the specific logical flow it requires. The most important rule to remember is the Hierarchy of Examples. You must always place the most significant, representative, or prominent item before the particle. If you are talking about global cities and you say "Starting with a small village in the countryside, there are many famous cities," the sentence will sound illogical because the first item isn't a representative of the latter category. The item before ~wo hajime must be the 'face' of the group.

Form 1: The Adverbial Use ([Noun] をはじめ)
This form is used as a phrase that modifies the entire clause. It usually appears mid-sentence. Structure: [Representative Noun] + をはじめ + (other items) + [Verb/Adjective]. It functions like an introductory phrase. For example: "Starting with the chairman, everyone agreed." (Kaichou wo hajime, zen'in ga sansei shita.)

アジアをはじめ、世界各国から観光客が訪れる。
(Ajia wo hajime, sekai kakkoku kara kankoukyaku ga otozureru.)
Tourists visit from all over the world, starting with Asia.

In this sentence, "Asia" is the primary source of tourists. By using ~wo hajime, the speaker emphasizes Asia's importance while acknowledging that the tourists come from everywhere else too. This form is excellent for summarizing data or trends in a professional setting.

Form 2: The Adjectival Use ([Noun] をはじめとする + [Noun])
This form is more formal and is used to modify a specific noun that represents the category. Structure: [Representative Noun] + をはじめとする + [Category Noun]. For example: "Renewable energy, starting with solar power..." (Taiyoukou hatsuden wo hajime to suru saisei kanou enerugii...)

現代社会には、地球温暖化をはじめとする多くの課題がある。
(Gendai shakai ni wa, chikyuu ondanka wo hajime to suru ooku no kadai ga aru.)
Modern society faces many challenges, such as global warming.

Here, "global warming" is the specific example, and "challenges" (kadai) is the category noun. This structure is very common in academic papers and journalism. It allows the writer to define a broad set of problems by pointing to the most pressing one first. It creates a very logical and organized flow of information.

When constructing these sentences, pay attention to the particles that follow. Often, the second part of the sentence will include words like zen'in (everyone), subete (everything), kazukazu no (numerous), or sho- (various). These words reinforce the idea that the first example is part of a larger whole. For instance, "Starting with the president, all employees participated." The word "all" completes the logic established by "starting with."

このレストランは、カレーをはじめ、どの料理も美味しい。
(Kono resutoran wa, karee wo hajime, dono ryouri mo oishii.)
At this restaurant, every dish is delicious, starting with the curry.

Notice how dono ryouri mo (every dish) pairs with karee wo hajime. This creates a rhythmic and emphatic statement. The speaker is saying the curry is great, and because the curry is great, you can trust that everything else is great too. This is the persuasive power of ~wo hajime in daily formal communication.

Summary of Usage
1. Choose a Noun. 2. Ensure it's the 'best' example. 3. Use 'wo hajime' for general phrases. 4. Use 'wo hajime to suru' to describe a specific following noun. 5. Follow up with a phrase that indicates a larger group.

If you are watching Japanese news, listening to a CEO’s New Year greeting, or reading a travel brochure, you will encounter ~をはじめ constantly. It is the language of public address and institutional communication. Unlike casual Japanese which relies on particles like to or ya to list things, ~wo hajime suggests a prepared, structured, and formal thought process. It is rarely used in spontaneous, informal chat among friends because it sounds overly stiff and dramatic for choosing a pizza topping.

In Corporate Environments
During a business meeting or a company-wide announcement, a manager might say, "Starting with our main client, Toyota, all our partners are satisfied." This highlights the most important client to give weight to the statement. It is also used in emails when addressing a department: "Starting with Manager Sato, I would like to thank everyone in the sales team."

社長をはじめ、社員全員でプロジェクトに取り組みます。
(Shachou wo hajime, shain zen'in de purojekuto ni torikumimasu.)
The entire staff, starting with the president, will work on the project.

This usage reinforces the corporate hierarchy (tate-shakai). It shows that the initiative has the full support of the leadership, which is a crucial piece of information in Japanese business culture. By mentioning the 'Shachou' first, the speaker validates the importance of the project.

In News and Media
News anchors use this to summarize complex events. For example, reporting on an international summit: "Starting with the US President, leaders from 20 countries gathered." Or reporting on a festival: "Starting with the local residents, many people enjoyed the fireworks." It provides a quick mental image of the crowd's composition.

東京をはじめとする大都市では、人口が集中している。
(Toukyou wo hajime to suru daitoshi de wa, jinkou ga shuuchuu shite iru.)
In major cities, starting with Tokyo, the population is concentrated.

In this context, the phrase ~wo hajime to suru acts as a categorizer. It tells the viewer that Tokyo is the primary example of the 'major cities' being discussed. This is much more precise and formal than saying "Tokyo and other big cities." It sounds like an official report or a sociological observation.

You will also find this in travel guides and promotional materials for cities or products. A brochure for Kyoto might say, "Starting with Kinkaku-ji, Kyoto has many world-famous temples." This uses the most iconic landmark to sell the entire city's appeal. It’s an effective marketing tool because it anchors the reader's attention on a known quantity (Kinkaku-ji) before expanding their horizons.

この化粧品は、ビタミンCをはじめとする美容成分が豊富です。
(Kono keshouhin wa, bitamin C wo hajime to suru biyou seibun ga houfu desu.)
This cosmetic product is rich in beauty ingredients, starting with Vitamin C.

Finally, you'll hear it in speeches at weddings or funerals. "Starting with the parents of the bride and groom, we thank all the guests for coming today." In these high-stakes social situations, using the correct formal grammar like ~wo hajime is expected. It demonstrates that the speaker is educated and respects the solemnity of the occasion. If you are ever asked to give a formal toast in Japanese, this is a phrase you should definitely have in your arsenal.

While ~をはじめ is grammatically straightforward, its usage is governed by strict social and logical rules. Many learners make mistakes not in the conjugation, but in the choice of words or the level of formality. Because this is a B1/B2 level grammar point, native speakers expect a certain level of precision when you use it. If used incorrectly, it can make you sound unintentionally arrogant, illogical, or just plain strange.

Mistake 1: Choosing an Obscure Example
The most common error is putting a minor or obscure item before 'wo hajime'. The logic of the phrase is "Leader + Group." If you say, "Starting with a small rock I found yesterday, there are many planets in the solar system," it makes no sense. The first item must be the most famous or important representative of the group.

❌ 弟をはじめ、家族みんな元気です。
(Otouto wo hajime, kazoku minna genki desu.)
Starting with my little brother, my whole family is well.

Wait, why is this wrong? In a Japanese family hierarchy, the little brother is at the bottom. Unless the little brother is the main topic of the conversation, you should start with the head of the house (father/mother). A better sentence would be: "Chichi wo hajime, kazoku minna..." (Starting with my father...).

Mistake 2: Using it in Casual Settings
Using 'wo hajime' with friends at a party sounds like you are delivering a formal speech. It creates a weird social distance. If you want to say "including," use 'mo' or 'ya' or 'nado' in casual settings. Reserve 'wo hajime' for situations where you want to sound professional or respectful.

❌ コーラをはじめ、何か飲み物ある?
(Koora wo hajime, nani ka nomimono aru?)
Starting with Cola, do you have any drinks?

This sounds absurdly formal, like you're an inspector checking a warehouse. Just say "Koora toka, nani ka nomimono aru?" (Is there Cola or something to drink?).

Mistake 3: Forgetting 'to suru' for Noun Modification
As mentioned in the usage section, if you want to modify a noun directly (e.g., "problems such as X"), you must use 'wo hajime to suru'. Simply saying 'wo hajime' before another noun without a particle or proper structure is ungrammatical.

❌ 漢字をはじめ日本語の勉強は難しい。
(Kanji wo hajime Nihongo no benkyou wa muzukashii.)
Japanese study, starting with Kanji, is difficult.

While people might understand you, it’s missing the necessary connector. It should be "Kanji wo hajime to suru Nihongo no benkyou..." or "Kanji wo hajime, Nihongo no benkyou wa..." (with a clear comma and pause). The 'to suru' version is much more natural for linking the specific example to the category.

Mistake 4: Conflict with 'Hajimeru'
Do not confuse this grammar with the literal verb 'to start' (hajimeru). If you want to say "I started eating," you use 'tabe-hajimeta'. 'Wo hajime' is a fixed grammatical expression for listing examples, not for describing the beginning of an action. Using it to mean "I started [Noun]" is a common beginner mistake.

In Japanese, there are several ways to say "including" or "starting with," and choosing the right one depends entirely on the context, the formality, and the logical emphasis you want to provide. ~をはじめ is the middle-to-high formality option. Let's look at how it compares to its cousins.

~を筆頭に (wo hittou ni)
This is even more formal and specific than 'wo hajime'. 'Hittou' literally means 'the first brush' or the 'top of the list'. It is used when there is a very clear leader or a person at the very top of a hierarchy. While 'wo hajime' can be used for general examples (like Fuji for mountains), 'wo hittou ni' is often used for people or specific organizations in a list of contributors. It carries a sense of "led by."

田中さんを筆頭に、若手社員が活躍している。
(Tanaka-san wo hittou ni, wakate shain ga katsuyaku shite iru.)
Led by Mr. Tanaka, the young employees are playing an active role.

~はもちろん (wa mochiron)
This means "A is a given, and B is also true." It emphasizes that the first item is so obvious it barely needs mentioning. 'Wo hajime' is more about representative listing, whereas 'wa mochiron' is about extent. If you say "The teacher, of course, and the students too," you are focusing on the fact that everyone is involved. 'Wo hajime' is more neutral and structured.

彼は英語はもちろん、中国語も話せる。
(Kare wa Eigo wa mochiron, Chuugokugo mo hanaseru.)
He can speak Chinese, not to mention English.

~を皮切りに (wo kawakiri ni)
This means "starting with" in a temporal or sequential sense. It implies that the first event triggered a chain reaction of similar events. You use this for concert tours or series of events. 'Wo hajime' is for listing members of a group; 'wo kawakiri ni' is for listing events in a sequence. "Starting with the Tokyo concert, they will perform in 5 cities."

東京公演を皮切りに、全国ツアーが始まる。
(Toukyou kouen wo kawakiri ni, zenkoku tsuaa ga hajimaru.)
Starting with the Tokyo performance, the nationwide tour begins.

Understanding these subtle differences will help you sound more like a native speaker. In the JLPT (Japanese Language Proficiency Test), they often test your ability to distinguish between these based on the context of the sentence. If the sentence is about a list of people in a company, 'wo hajime' or 'wo hittou ni' are likely. If it's about a series of events, 'wo kawakiri ni' is the winner. If it's about something obvious, 'wa mochiron' is the best fit.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

お父さんをはじめ、家族はみんな元気です。

Starting with my father, my whole family is well.

Simple Noun + wo hajime.

2

東京をはじめ、日本の町はきれいです。

Starting with Tokyo, Japanese towns are clean.

Tokyo is the representative of Japanese towns.

3

田中さんをはじめ、みんな親切です。

Starting with Mr. Tanaka, everyone is kind.

Tanaka is the representative of the group.

4

寿司をはじめ、日本料理が好きです。

I like Japanese food, starting with sushi.

Sushi is the most famous Japanese food.

5

桜をはじめ、花が咲いています。

Starting with cherry blossoms, flowers are blooming.

Sakura is the representative flower of spring.

6

校長先生をはじめ、先生に会いました。

I met the teachers, starting with the principal.

The principal is the highest-ranking teacher.

7

夏休みをはじめ、休みが楽しみです。

I'm looking forward to holidays, starting with summer vacation.

Summer vacation is the main example of a holiday.

8

ピアノをはじめ、楽器を練習します。

I practice instruments, starting with the piano.

Piano is the primary instrument.

1

富士山をはじめ、日本には高い山が多い。

There are many high mountains in Japan, starting with Mount Fuji.

Formal listing of a category.

2

この店は、ラーメンをはじめ、メニューが豊富だ。

This shop has a rich menu, starting with ramen.

Using 'wo hajime' to highlight a specialty.

3

英語をはじめ、いろいろな言葉を勉強したい。

I want to study various languages, starting with English.

English is the primary example of languages.

4

北海道をはじめ、冬は雪がたくさん降る。

In winter, it snows a lot, starting with Hokkaido.

Hokkaido is the representative snowy region.

5

部長をはじめ、課の全員が参加しました。

Everyone in the section participated, starting with the manager.

Business context hierarchy.

6

野球をはじめ、スポーツが大好きです。

I love sports, starting with baseball.

Baseball is the representative sport.

7

京都をはじめ、古い建物が残っています。

Starting with Kyoto, old buildings remain.

Kyoto is the representative city for history.

8

カレーをはじめ、辛い料理が得意です。

I'm good at making spicy food, starting with curry.

Curry is the primary example of spicy food.

1

本日は、学長をはじめとする諸先生方にご出席いただきました。

Today, we have the university president and other professors in attendance.

Using 'wo hajime to suru' to modify 'sho-senseigata'.

2

アジア諸国をはじめ、世界中でこの映画が公開されている。

This movie is being released worldwide, starting with Asian countries.

Formal news-style reporting.

3

地球温暖化をはじめとする環境問題について話し合った。

We discussed environmental issues, such as global warming.

Categorizing environmental issues.

4

この地域は、米をはじめ、農作物の生産が盛んです。

In this region, the production of agricultural products, starting with rice, is thriving.

Economic/Geographic description.

5

社長をはじめ、社員一丸となって目標を達成しましょう。

Let's all work together as one, starting with the president, to achieve our goals.

Corporate motivational speech.

6

スマートフォンをはじめ、デジタル機器は生活に欠かせない。

Starting with smartphones, digital devices are indispensable to life.

General social observation.

7

日本の伝統文化は、茶道をはじめ、多くの魅力がある。

Japanese traditional culture has many charms, starting with tea ceremony.

Highlighting a representative cultural element.

8

この奨学金は、アジアをはじめとする留学生が対象です。

This scholarship is for international students, including those from Asia.

Defining the scope of a program.

1

国連をはじめとする国際機関が、人道支援を行っている。

International organizations, starting with the UN, are providing humanitarian aid.

High-level political/news context.

2

少子高齢化をはじめ、わが国が直面している課題は多い。

There are many challenges facing our country, starting with the declining birthrate and aging population.

Formal societal analysis.

3

トヨタをはじめとする自動車メーカー各社が、新技術を開発している。

Automobile manufacturers, starting with Toyota, are developing new technologies.

Business/Industry report style.

4

この作家の作品は、デビュー作をはじめ、すべて読んでいる。

I have read all of this author's works, starting with their debut piece.

Expressing comprehensive knowledge.

5

彼は、数学をはじめ、理系科目が非常に得意だ。

He is very good at science subjects, starting with mathematics.

Academic categorization.

6

今回の不祥事は、経営陣をはじめ、全社員の責任である。

This scandal is the responsibility of all employees, starting with the management team.

Formal accountability statement.

7

ビタミンをはじめとする栄養素をバランスよく摂取することが大切だ。

It is important to consume a balanced range of nutrients, such as vitamins.

Health/Scientific advice.

8

この映画祭には、監督をはじめ、多くの俳優が参加する予定だ。

Many actors, starting with the director, are scheduled to participate in this film festival.

Event promotion context.

1

憲法をはじめとする法体系の抜本的な見直しが求められている。

A fundamental review of the legal system, starting with the Constitution, is being called for.

Legal/Political discourse.

2

夏目漱石をはじめ、明治時代の文豪たちの足跡を辿る。

We trace the footsteps of the literary giants of the Meiji era, starting with Natsume Soseki.

Literary/Historical analysis.

3

プライバシーの保護をはじめ、AI技術の倫理的課題が浮き彫りになった。

The ethical challenges of AI technology, starting with privacy protection, have come to light.

High-tech ethics discussion.

4

地方自治体をはじめ、民間企業も災害対策を強化している。

Private companies, along with local governments, are strengthening disaster countermeasures.

Administrative/Policy context.

5

このプロジェクトは、資金面をはじめ、多くの困難が予想される。

This project is expected to face many difficulties, starting with the financial aspect.

Strategic planning/Risk assessment.

6

源氏物語をはじめとする古典文学は、日本人の美意識を形作ってきた。

Classical literature, such as The Tale of Genji, has shaped the Japanese sense of aesthetics.

Cultural/Philosophical observation.

7

今回の改正案には、野党をはじめ、与党内からも異論が出ている。

Objections to the amendment proposal have been raised by the opposition party as well as from within the ruling party.

Complex political reporting.

8

食糧問題をはじめ、人類が解決すべき課題は山積している。

There are a mountain of problems humanity must solve, starting with the food crisis.

Global perspective/Academic tone.

1

言論の自由をはじめとする基本的人権の侵害は、断じて許されない。

Infringements on fundamental human rights, starting with freedom of speech, are absolutely unacceptable.

Strong ethical/Legal declaration.

2

万葉集をはじめとする古代の詩歌には、当時の人々の息遣いが感じられる。

In ancient poetry, such as the Manyoshu, one can feel the very breath of the people of that time.

Deep literary appreciation.

3

格差社会の是正をはじめ、社会構造の変革が急務となっている。

Transforming the social structure, starting with the correction of the wealth gap, has become an urgent matter.

Sociopolitical manifesto style.

4

量子力学をはじめ、最先端の科学知見がテクノロジーの限界を押し広げている。

Cutting-edge scientific knowledge, starting with quantum mechanics, is pushing the boundaries of technology.

Scientific/Philosophical discourse.

5

伝統の継承をはじめ、文化の多様性を守るための取り組みが不可欠だ。

Efforts to protect cultural diversity, starting with the succession of traditions, are indispensable.

Formal policy/Advocacy.

6

資本主義の矛盾をはじめとする現代の諸相を、鋭く批判している。

It sharply criticizes various aspects of modern times, starting with the contradictions of capitalism.

Critical theory/Intellectual review.

7

核兵器の廃絶をはじめ、恒久的な平和の実現に向けて歩み続けるべきだ。

We must continue to walk toward the realization of permanent peace, starting with the abolition of nuclear weapons.

High-level diplomatic/Ethical appeal.

8

自己責任論をはじめ、個人の尊厳を脅かす風潮に警鐘を鳴らしている。

It sounds an alarm against trends that threaten individual dignity, starting with the 'self-responsibility' argument.

Sophisticated social critique.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!