A2 Expressions & Patterns 14 min read آسان

توانستن و نتوانستن در کره‌ای: گرامر ㄹ/을 수 있다/없다

هر وقت خواستی از توانایی یا امکان انجام کاری حرف بزنی، از ابزار «ㄹ/을 수 있다/없다» استفاده کن.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'ㄹ/을 수 있다' to express ability or possibility, and 'ㄹ/을 수 없다' for the opposite.

  • Add ㄹ 수 있다 to verb stems ending in a vowel (e.g., 가다 -> 갈 수 있다).
  • Add 을 수 있다 to verb stems ending in a consonant (e.g., 먹다 -> 먹을 수 있다).
  • Replace 있다 with 없다 to express inability or impossibility (e.g., 먹을 수 없다).
Verb Stem + (ㄹ/을) + 수 + 있다/없다

مرور کلی

### Overview
برای شما به عنوان یک فارسی‌زبان، یادگیری ساختار «توانستن» در زبان کره‌ای یکی از نقاط عطف در مسیر یادگیری سطح A2 است. در زبان فارسی، ما برای بیان توانایی از فعل کمکی «توانستن» استفاده می‌کنیم که به صورت صرف‌شده قبل از بن مضارع فعل اصلی می‌آید (مثلاً: من می‌توانم بروم). اما در زبان کره‌ای، ساختار -(으)ㄹ 수 있다 (برای توانستن) و -(으)ㄹ 수 없다 (برای نتوانستن) از نظر منطق دستوری کاملاً متفاوت عمل می‌کند.
در دستور زبان فارسی، «توانستن» یک فعل کمکی است که در کنار بن مضارع قرار می‌گیرد. در کره‌ای، این ساختار در واقع یک ترکیب اسمی است. در اینجا (su) به معنای «روش»، «امکان» یا «توانایی» است.
بنابراین وقتی می‌گویید 갈 수 있다، در واقع می‌گویید «امکانِ رفتن وجود دارد». درک این تفاوتِ ساختاری بسیار حیاتی است؛ چرا که در فارسی ما فعل را صرف می‌کنیم، اما در کره‌ای ما در حال توصیفِ «وجود داشتنِ امکانِ انجام یک کار» هستیم. این ساختار برای بیان توانایی‌های فیزیکی، مهارت‌های اکتسابی (مثل زبان یا موسیقی) و همچنین امکان‌پذیریِ موقعیتی (مثلاً اجازه داشتن یا داشتنِ وقت) به کار می‌رود.
تسلط بر این الگو به شما اجازه می‌دهد تا از جملات ساده فراتر رفته و درباره محدودیت‌ها، مهارت‌ها و احتمالات با اعتماد به نفس صحبت کنید.
### How This Grammar Works
ساختار -(으)ㄹ 수 있다/없다 بر پایه یک اصل مهم در زبان کره‌ای بنا شده است: تبدیل فعل به یک صفتِ سازنده برای اسم. واژه در زبان کره‌ای ریشه در هانجا (حروف چینی) دارد و به معنای «عدد» یا «روش/امکان» است. وقتی شما -(으)ㄹ را به بن فعل اضافه می‌کنید، در واقع دارید آن فعل را به حالتی در می‌آورید که اسمِ بعدی (یعنی همان ) را توصیف کند.
بیایید با فارسی مقایسه کنیم. در فارسی ما می‌گوییم «من می‌توانم شنا کنم». در اینجا «می‌توانم» فعل اصلی است و «شنا کردن» مصدر است.
اما در کره‌ای، ساختار به این شکل است: [فعل + پسوندِ توصیفی] + [اسمِ امکان] + [فعلِ وجود داشتن/نداشتن]. یعنی: «شنا کردنِ-امکان وجود دارد». این تفاوت باعث می‌شود که در کره‌ای، فعلِ اصلیِ شما در واقع همان 있다 (وجود داشتن) یا 없다 (وجود نداشتن) باشد که باید صرف شود.
نکته بسیار مهم برای ما فارسی‌زبانان، رعایت فاصله (Space) است. در فارسی، «می‌توانم» یک کلمه است، اما در کره‌ای یک اسم مستقل است. بنابراین همیشه باید بین فعلِ توصیف‌کننده و فاصله بگذارید.
نوشتنِ چسبیده این‌ها (مثلاً 갈수있다) یک خطای نگارشی رایج است که ناشی از عادت ما به ساختار فعل‌های کمکی در فارسی است. این ساختار به شما اجازه می‌دهد تا با تغییرِ 있다 به 없다 به راحتی مفهوم «توانستن» را به «نتوانستن» تغییر دهید که این در فارسی نیازمندِ تغییرِ کاملِ فعلِ کمکی به «نمی‌توانم» است.
### Formation Pattern
ساختار تشکیل این عبارت بسته به پایانِ بنِ فعل (صامت یا مصوت بودن) متفاوت است:
| وضعیت بن فعل | ساختار | مثال (فعل) | نتیجه | معنی |
|---|---|---|---|---|
| پایان با مصوت | ㄹ 수 있다 | 가다 | 갈 수 있다 | می‌توان رفت |
| پایان با صامت | 을 수 있다 | 먹다 | 먹을 수 있다 | می‌توان خورد |
مثال‌های کاربردی:
  • 저는 한국어를 할 수 있어요. (من می‌توانم کره‌ای صحبت کنم.)
  • 오늘은 바빠서 만날 수 없어요. (امروز سرم شلوغ است، نمی‌توانم ملاقات کنم.)
نکات مهم در صرف:
  1. 1افعال مختوم به (مثل 만들다): در اینجا حذف نمی‌شود و مستقیم به 수 있다 متصل می‌شود: 만들 수 있어요.
  2. 2افعال بی‌قاعده (مثل 듣다): به تبدیل می‌شود: 들을 수 있어요.
  3. 3افعال بی‌قاعده (مثل 돕다): به تبدیل شده و سپس می‌گیرد: 도울 수 있어요.
### When To Use It
این ساختار دو کاربرد اصلی دارد که در فارسی هم مشابه آن‌ها را داریم:
  1. 1بیان توانایی (Ability): زمانی که درباره مهارت یا قدرت فیزیکی صحبت می‌کنید. مثلاً 수영할 수 있어요 (می‌توانم شنا کنم). این مشابه «توانستن» در فارسی است که نشان‌دهنده ظرفیت درونی فرد است.
  1. 1بیان امکان‌پذیری موقعیتی (Possibility/Circumstance): گاهی شما توانایی انجام کاری را دارید، اما شرایط اجازه نمی‌دهد. مثلاً 지금은 갈 수 없어요 (الان نمی‌توانم بروم). در فارسی هم می‌گوییم «نمی‌شود رفت» یا «نمی‌توانم بروم». تفاوت اینجاست که در کره‌ای، هر دو مفهوم با یک ساختار بیان می‌شوند و فقط بافت جمله (Context) مشخص می‌کند که آیا منظورتان «مهارت» است یا «شرایط».
به عنوان یک فارسی‌زبان، دقت کنید که در فارسی ما گاهی برای «اجازه» از «توانستن» استفاده می‌کنیم (مثلاً: «می‌توانم اینجا بنشینم؟»). در کره‌ای هم همین است. استفاده از -(으)ㄹ 수 있어요? برای درخواست اجازه یا پرسش درباره امکان انجام کار، بسیار مودبانه و رایج است.
### Common Mistakes
  1. 1حذف فاصله: فارسی‌زبانان به دلیل ساختار فعل‌های کمکی چسبیده در فارسی (مثل «می‌توانم»)، تمایل دارند را به فعل بچسبانند. این اشتباه است. یک اسم است و باید جدا نوشته شود.
  2. 2استفاده با صفت‌ها: در فارسی می‌گوییم «می‌توانم خوشحال باشم». در کره‌ای، این ساختار عمدتاً برای افعالِ کنشی (Action Verbs) است. استفاده از آن با صفت‌هایی مثل 예쁘다 (زیبا بودن) یا 바쁘다 (مشغول بودن) معمولاً غیرطبیعی است، مگر در شرایط خاص.
  3. 3اشتباه در افعال بی‌قاعده: به دلیل تداخل با ساختارهای صرفی فارسی، زبان‌آموزان گاهی فراموش می‌کنند که در افعال بی‌قاعده (مثل 듣다)، قبل از اضافه کردن 을 수 있다 باید تغییرات ریشه را اعمال کنند. همیشه به یاد داشته باشید که این ساختار به «بن فعل» (بعد از حذف ) متصل می‌شود.
### Contrast With Similar Patterns
| ویژگی | -(으)ㄹ 수 있다 | -(으)ㄹ 줄 알다 |
|---|---|---|
| معنی | توانایی/امکان انجام کار | بلد بودن/دانستنِ روش انجام کار |
| کاربرد | فیزیکی یا موقعیتی | فقط مهارت‌های اکتسابی |
| مثال | 운전할 수 있어요 (می‌توانم رانندگی کنم - ماشین دارم/مجازم) | 운전할 줄 알아요 (رانندگی بلدم - مهارتش را دارم) |
در اینجا نکته کلیدی این است که -(으)ㄹ 수 있다 به «امکان» اشاره دارد، اما -(으)ㄹ 줄 알다 به «دانش» یا «مهارتِ یادگرفته شده» اشاره می‌کند. در فارسی، ما برای هر دو معمولاً از «توانستن» یا «بلد بودن» استفاده می‌کنیم که باعث می‌شود این تفاوت در کره‌ای برای ما کمی چالش‌برانگیز باشد.
### Quick FAQ
۱. آیا می‌توانم از این ساختار برای زمان گذشته استفاده کنم؟
بله، کافی است 있다 را به گذشته صرف کنید: 갈 수 있었어요 (می‌توانستم بروم).
۲. تفاوت 없다 با چیست؟
(نمی‌توانم) معمولاً برای ناتوانیِ ناشی از شرایط یا مهارت به کار می‌رود و کوتاه‌تر است، اما -(으)ㄹ 수 없다 ساختاری رسمی‌تر و کامل‌تر برای بیان عدم امکان است.
۳. آیا این ساختار برای افعالِ وضعیت (State Verbs) هم کاربرد دارد؟
خیر، این ساختار مخصوص افعالِ کنشی است. برای وضعیت‌ها معمولاً از ساختارهای دیگری استفاده می‌کنیم.

Verb Conjugation Table

Verb Stem Ending Result
가다
ㄹ 수 있다
갈 수 있다
먹다
을 수 있다
먹을 수 있다
보다
ㄹ 수 있다
볼 수 있다
읽다
을 수 있다
읽을 수 있다
하다
ㄹ 수 있다
할 수 있다
듣다
을 수 있다
들을 수 있다

Common Contractions

Full Form Common Usage
할 수 없어요
못 해요

Meanings

This grammar pattern expresses the ability to perform an action or the possibility of a situation occurring.

1

Physical Ability

Having the skill or physical capacity to do something.

“수영할 수 있어요.”

“운전할 수 있어요.”

2

Situational Possibility

Whether a situation is possible given the circumstances.

“내일 만날 수 있어요?”

“지금은 갈 수 없어요.”

Reference Table

Reference table for توانستن و نتوانستن در کره‌ای: گرامر ㄹ/을 수 있다/없다
نوع ریشه فعل قانون مثال ترجمه
ختم به صدا‌دار
ㄹ 수 있다 +
가다 → 갈 수 있다
می‌توانم بروم
ختم به بی‌صدا
을 수 있다 +
먹다 → 먹을 수 있다
می‌توانم بخورم
بی‌قاعده ㄹ
حذف ㄹ و اضافه کردن ㄹ 수 있다
만들다 → 만들 수 있다
می‌توانم بسازم
بی‌قاعده ㄷ
تبدیل ㄷ به ㄹ و اضافه کردن 을 수 있다
듣다 → 들을 수 있다
می‌توانم گوش دهم
منفی (صدا‌دار)
ㄹ 수 없다 +
하다 → 할 수 없다
نمی‌توانم انجام دهم
منفی (بی‌صدا)
을 수 없다 +
읽다 → 읽을 수 없다
نمی‌توانم بخوانم

طیف رسمیت

رسمی
갈 수 있습니다.

갈 수 있습니다. (General)

خنثی
갈 수 있어요.

갈 수 있어요. (General)

غیر رسمی
갈 수 있어.

갈 수 있어. (General)

عامیانه
갈 수 있네.

갈 수 있네. (General)

توانایی در مقابل امکان

ㄹ 수 있다

توانایی بدنی

  • 수영할 수 있어요 می‌توانم شنا کنم

امکان محیطی

  • 내일 만날 수 있어요 فردا می‌توانیم همدیگر را ببینیم

있다 در مقابل 없다

توانستن (있다)
먹을 수 있다 می‌تواند بخورد
갈 수 있다 می‌تواند برود
نتوانستن (없다)
먹을 수 없다 نمی‌تواند بخورد
갈 수 없다 نمی‌تواند برود

نمودار صرف فعل

1

آیا ریشه فعل به صدا‌دار ختم می‌شود؟

YES
اضافه کن: ㄹ 수 있다 (가다 -> 갈 수 있다)
NO
قانون بعدی را چک کن
2

آیا ریشه به حرف بی‌صدا ختم می‌شود؟

YES
اضافه کن: 을 수 있다 (먹다 -> 먹을 수 있다)
NO ↓

سطوح ادب و احترام

👔

رسمی

  • 할 수 있습니다
  • 할 수 없습니다
😊

استاندارد

  • 할 수 있어요
  • 할 수 없어요
😎

دوستانه

  • 할 수 있어
  • 할 수 없어

مثال‌ها بر اساس سطح

1

한국어를 할 수 있어요.

I can speak Korean.

2

수영할 수 있어요.

I can swim.

3

갈 수 있어요.

I can go.

4

먹을 수 있어요.

I can eat.

1

내일 만날 수 있어요?

Can we meet tomorrow?

2

지금은 갈 수 없어요.

I cannot go now.

3

운전할 수 있어요?

Can you drive?

4

이것을 읽을 수 있어요.

I can read this.

1

그 소식을 믿을 수 없었어요.

I couldn't believe the news.

2

도와줄 수 있을까요?

Could you help me?

3

그는 영어를 유창하게 말할 수 있습니다.

He can speak English fluently.

4

비가 올 수 있으니까 우산을 챙기세요.

It might rain, so take an umbrella.

1

그 문제는 해결할 수 있는 방법이 있어요.

There is a way to solve that problem.

2

우리가 성공할 수 있을지 모르겠어요.

I don't know if we can succeed.

3

모두가 만족할 수 있는 결과는 없습니다.

There is no result that can satisfy everyone.

4

그는 다시는 돌아올 수 없는 길을 떠났습니다.

He left on a path from which he could never return.

1

이론적으로는 가능하지만 실제로는 실행할 수 없습니다.

It is theoretically possible but practically impossible to execute.

2

그가 그런 실수를 할 수 있다는 게 믿기지 않습니다.

I cannot believe he is capable of such a mistake.

3

우리는 더 나은 미래를 건설할 수 있는 잠재력이 있습니다.

We have the potential to build a better future.

4

어떤 상황에서도 포기하지 않을 수 있는 용기가 필요합니다.

You need the courage to not give up in any situation.

1

그의 행동은 도저히 이해할 수 없는 수준이었습니다.

His behavior was at a level that was completely incomprehensible.

2

역사는 반복될 수 있다는 사실을 간과해서는 안 됩니다.

One must not overlook the fact that history can repeat itself.

3

그는 누구도 부정할 수 없는 명백한 증거를 제시했습니다.

He presented clear evidence that no one could deny.

4

우리가 직면한 난관은 극복할 수 없는 것이 아닙니다.

The challenges we face are not insurmountable.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Can & Cannot in Korean: The ㄹ/을 수 있다/없다 Pattern در مقابل 못 vs ㄹ/을 수 없다

Both mean 'cannot', but '못' is an adverb and 'ㄹ/을 수 없다' is a grammar pattern.

Can & Cannot in Korean: The ㄹ/을 수 있다/없다 Pattern در مقابل ㄹ/을 수 있다 vs ㄹ/을 줄 알다

Both relate to ability, but '줄 알다' specifically means 'knowing how' to do something.

Can & Cannot in Korean: The ㄹ/을 수 있다/없다 Pattern در مقابل ㄹ/을 수 있다 vs 가능성

Learners try to use '가능성' as a verb.

اشتباهات رایج

가다 수 있다

갈 수 있다

Must use the modifier form.

먹을수있다

먹을 수 있다

Missing space.

가ㄹ 수 있다

갈 수 있다

Incorrect consonant usage.

먹ㄹ 수 있다

먹을 수 있다

Incorrect vowel usage.

갈 수 없어요

갈 수 없어요

Wait, this is correct. The mistake is usually '갈 수 안 있어요'.

못 갈 수 있어요

갈 수 없어요

Double negative.

먹을 수 안 있어요

먹을 수 없어요

Incorrect negation.

할 수 있었다

할 수 있었다

This is correct, but learners often use present tense for past.

가고 싶을 수 있어요

갈 수 있어요

Confusing desire with ability.

먹을 수 있을 것 같아요

먹을 수 있어요

Over-hedging.

할 수 있는 게 아니다

할 수 없다

Too wordy.

먹을 수 없게 되었다

먹을 수 없게 되었다

This is correct, but often misused.

갈 수 있는 상황이 아니다

갈 수 없다

Too wordy.

할 수 없지 않다

할 수 있다

Double negative confusion.

الگوهای جمله‌سازی

저는 ___할 수 있어요.

내일 ___할 수 있어요?

그것은 ___할 수 없어요.

우리는 ___할 수 있는 능력이 있어요.

Real World Usage

Texting constant

오늘 못 가요.

Job Interview very common

영어를 할 수 있습니다.

Ordering Food common

이거 먹을 수 있어요?

Travel common

여기서 사진 찍을 수 있어요?

Social Media common

다시 만날 수 있기를!

Food Delivery App occasional

배달할 수 있는 시간입니다.

⚠️

حواست به فاصله باشه!

همیشه قبل از کلمه 수 یه فاصله بذار. نوشتن 할수있어요 غلطه. فکر کن 수 یه کلمه جداست: «할 수 있어요».
🎯

راز تلفظ نیتیوها

بخاطر حرف ㄹ که قبلش میاد، حرف ㅅ توی کلمه 수 خیلی محکم و مثل ㅆ تلفظ می‌شه. بگو «[할 쑤 이따]» نه «[할 수 이따]».
💬

مودبانه نه بگو

اگه کسی دعوتت کرد جایی، گفتنِ خشک و خالیِ «갈 수 없어요» (نمی‌تونم بیام) یه کم بی‌ادبانه است. بهتره یه دلیل هم بیاری: «바빠서 갈 수 없어요».

Smart Tips

Use 'ㄹ/을 줄 알다' instead of 'ㄹ/을 수 있다'.

수영할 수 있어요. 수영할 줄 알아요.

Use '못' for speed.

갈 수 없어요. 못 가요.

Use 'ㄹ/을 수 없습니다'.

못 가요. 갈 수 없습니다.

Check if it ends in a vowel or consonant.

먹ㄹ 수 있다. 먹을 수 있다.

تلفظ

gal-su-it-da

Liaison

The 'ㄹ' in '수' often links to the next word.

Question

갈 수 있어요? (Rising tone at the end)

Asking for confirmation.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'ㄹ/을' as a 'bridge' that connects the verb to the word '수' (possibility).

تداعی تصویری

Imagine a person holding a 'CAN' (the soda) in one hand and a 'CAN'T' (a broken soda) in the other.

Rhyme

Vowel ends with ㄹ, consonant ends with 을, add 수 있다, now you're doing well!

Story

Min-su wanted to swim. He looked at the pool. He said, 'I can swim!' (수영할 수 있어요). Then he saw the water was frozen. He said, 'I cannot swim!' (수영할 수 없어요).

شبکه واژگان

할 수 있다갈 수 있다먹을 수 있다볼 수 있다읽을 수 있다만날 수 있다

چالش

Write 5 sentences about things you can and cannot do today.

نکات فرهنگی

Koreans often use '못' instead of 'ㄹ 수 없다' in casual speech because it is shorter.

The pattern comes from the noun '수' (possibility/way) combined with the verb '있다' (to exist).

شروع‌کننده‌های مکالمه

오늘 뭐 할 수 있어요?

한국 요리 할 수 있어요?

내일 우리 만날 수 있을까요?

이 문제를 해결할 수 있는 방법이 있을까요?

موضوعات نگارش

Write 3 things you can do in Korean.
Write about a skill you want to learn.
Describe a difficult situation you faced.
Discuss the potential of technology.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست پر کن.

저는 피아노를 ___ 수 있어요. (치다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
فعل 치다 (نواختن) به صدا‌دار ختم می‌شه، پس فقط ㄹ رو به ریشه می‌چسبونیم.
کدوم جمله یعنی «من نمی‌تونم کره‌ای بخونم»؟

جمله درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한국어를 읽을 수 없어요.
فعل 읽다 به بی‌صدا ختم می‌شه، پس 을 می‌گیره. برای «نتوانستن» هم باید از 없어요 استفاده کنیم.
اشتباه فاصله‌گذاری رو در این جمله پیدا و اصلاح کن.

오늘 만날수 없어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오늘 만날 수 없어요.
کلمه 수 یک اسم مستقله، پس همیشه باید قبلش یه فاصله باشه.
جمله رو با فعل '듣다' (گوش دادن) کامل کن.

음اک을 ___ 수 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들을
فعل 듣다 بی‌قاعده است. ㄷ به ㄹ تبدیل می‌شه و چون ریشه اصلی به بی‌صدا ختم شده، 을 اضافه می‌کنیم.

Score: /4

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

저는 한국어를 ___ 수 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
하다 becomes 할 수 있다.
Choose the correct form. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹을 수 있다
Consonant stems take 을.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

가다 수 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 갈 수 있어요
Vowel stems take ㄹ.
Change to negative. Sentence Transformation

갈 수 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 갈 수 없어요
Change 있다 to 없다.
Match the verb to the potential form. جفت کردن

Match: 가다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 갈 수 있다
Correct conjugation.
Order the words. Sentence Building

수 / 있어요 / 갈 / 수

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 갈 수 있어요
Correct word order.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 수영할 수 있어요? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 네, 할 수 있어요.
Consistent answer.
Is this rule true? True False Rule

ㄹ/을 수 있다 is only for physical skills.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It also covers situational possibility.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جای خالی رو با شکل درست '만들다' (درست کردن) پر کن. پر کردن جای خالی

불고기를 ___ 수 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 만들
کدوم گزینه برای فعلی که به بی‌صدا ختم می‌شه درسته؟ چند گزینه‌ای

شکل درست برای فعل '먹다' (خوردن) کدومه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹을 수 있어요.
اشتباه استفاده از صفت در این گرامر رو اصلاح کن. Error Correction

저는 오늘 바쁠 수 없어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 오늘 바쁘지 않아요.
کلمات رو طوری مرتب کن که بگی: 'من می‌تونم کره‌ای حرف بزنم.' Sentence Reorder

کلمات رو مرتب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한국어를 할 수 있어요.
جمله 'فردا نمی‌تونم برم' رو ترجمه کن. ترجمه

کدوم ترجمه درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내일 갈 수 없어요.
هر فعل رو به شکل 'توانستن' درستش وصل کن. جفت کردن

جفت‌های درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가다 -> 갈 수 있다, 먹다 -> 먹을 수 있다, 놀다 -> 놀 수 있다
جای خالی رو پر کن تا بگی 'می‌تونی کمکم کنی؟' (돕다 - کمک کردن) پر کردن جای خالی

저를 ___ 수 있어요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 도울
رسمی‌ترین جمله رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

توی مصاحبه کاری چطوری می‌گی 'می‌تونم انجامش بدم'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할 수 있습니다.
اشتباه صرف فعل رو پیدا و اصلاح کن. Error Correction

한국에 살을 수 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한국에 살 수 있어요.
جمله 'می‌تونی شنا کنی؟' رو ترجمه کن. ترجمه

کدوم ترجمه درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 수영할 수 있어요?

Score: /10

سوالات متداول (8)

Yes, it works with almost all action verbs.

Yes, '못' is an adverb, 'ㄹ/을 수 없다' is a grammar pattern.

Because '수' is a noun meaning 'possibility'.

Yes, use 'ㄹ/을 수 있었다'.

It can be used in all registers by changing the ending.

Just add '수 있다' (e.g., 만들다 -> 만들 수 있다).

It is mostly for action verbs.

Extremely common.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Poder

Korean is a suffix-based language, Spanish is a verb-based language.

French high

Pouvoir

French uses a modal verb, Korean uses a grammatical construction.

German high

Können

German modal verbs conjugate for person, Korean does not.

Japanese high

~ことができる

Japanese uses the dictionary form, Korean uses the stem.

Arabic moderate

يستطيع

Arabic is VSO/SVO, Korean is SOV.

Chinese moderate

能 / 会

Chinese uses auxiliary verbs, Korean uses a grammatical suffix.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!