A1 Collocation خنثی 3 دقیقه مطالعه

le long jour

a long day

به‌طور تحت‌اللفظی: the long day

در ۱۵ ثانیه

  • Used to describe a tiring or busy day that felt endless.
  • Usually placed before the noun as 'un long jour'.
  • A common way to bond through light complaining.

معنی

This phrase describes a day that feels like it has stretched on forever, usually because you've been busy, tired, or overwhelmed.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

Arriving home from work

Enfin à la maison après ce long jour.

Finally home after this long day.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Texting a friend after a busy schedule

Désolé, c'était un long jour au travail.

Sorry, it was a long day at work.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

A formal meeting wrap-up

Ce fut un long jour de négociations.

It was a long day of negotiations.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

زمینه فرهنگی

The '35-hour work week' is a point of pride, but many professionals still experience 'longs jours' due to the culture of 'présentéisme' (staying late to look dedicated). In Quebec, you might hear 'C'était une longue journée' more often, but 'un long jour' is perfectly understood and used in media. In Francophone Africa, 'un long jour' might refer to a day of travel or a long ceremony, where social obligations extend the day. Similar to France, the phrase is used to bond over shared fatigue, often over a beer at the end of the day.

🎯

Use 'Journée' for feelings

If you want to sound 100% native when complaining, say 'Quelle longue journée !' instead of 'Quel long jour !'.

⚠️

Watch the 'G'

Never pronounce the 'g' in 'long'. It should be a smooth nasal sound.

در ۱۵ ثانیه

  • Used to describe a tiring or busy day that felt endless.
  • Usually placed before the noun as 'un long jour'.
  • A common way to bond through light complaining.

What It Means

Imagine you have been working since sunrise. Your coffee ran out hours ago. This phrase captures that specific feeling of time dragging. It is not just about the 24 hours on a clock. It is about how those hours felt to you. You use it when you are physically or mentally exhausted. It is a simple, relatable way to vent to someone.

How To Use It

In French, adjectives usually follow the noun. However, long is a special, short adjective. It often sits right before the noun jour. You say le long jour or un long jour. It sounds smooth and rhythmic when you speak. You can drop it into a sentence easily. Just say C'est un long jour to express your fatigue. It is a very beginner-friendly structure.

When To Use It

Use this when you finally sit down on your sofa. It is perfect after a tough exam at school. Use it after a day of heavy travel or moving house. It is great for complaining lightly to your friends. It signals to others that you might need a break. Everyone recognizes this feeling immediately. It is a universal human experience that transcends languages.

When NOT To Use It

Do not use it for a quick errand. If you just went to the grocery store, it is not a long jour. Avoid using it if you are actually having a lot of fun. A long day of partying is usually described differently. Also, be careful with the word journée. While jour refers to the unit of time, journée refers to the content of the day. Most natives will actually say une longue journée for a tiring day.

Cultural Background

French people deeply value their "art de vivre" or art of living. This means they prioritize a balance between work and relaxation. A long jour is seen as the enemy of a good "apéro" or evening drink. In France, sharing your daily struggles is a common social ritual. It is a way to bond with colleagues or family. Complaining a little bit is actually a very French way to be social!

Common Variations

The most frequent variation you will hear is une longue journée. This is the standard way to describe a tiring day of work. You might also hear un jour sans fin. This translates to "a day without end," like the movie Groundhog Day. If you are very surprised by the day, you can just say Quel jour ! which means "What a day!"

نکات کاربردی

The phrase is neutral and safe for all situations. Just remember that native speakers prefer 'une longue journée' for everyday complaints about work or fatigue.

🎯

Use 'Journée' for feelings

If you want to sound 100% native when complaining, say 'Quelle longue journée !' instead of 'Quel long jour !'.

⚠️

Watch the 'G'

Never pronounce the 'g' in 'long'. It should be a smooth nasal sound.

💬

The 'Sigh'

In France, this phrase is often accompanied by a 'pfiou' sound and a puff of air. It adds to the effect!

مثال‌ها

6
#1 Arriving home from work
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Enfin à la maison après ce long jour.

Finally home after this long day.

Using 'enfin' (finally) adds a sense of relief.

#2 Texting a friend after a busy schedule
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Désolé, c'était un long jour au travail.

Sorry, it was a long day at work.

A classic excuse for being slow to reply to messages.

#3 A formal meeting wrap-up
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Ce fut un long jour de négociations.

It was a long day of negotiations.

Using 'ce fut' makes the sentence sound more professional and polished.

#4 Talking about a pet's day
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Mon chat a eu un long jour de siestes.

My cat had a long day of naps.

Using the phrase for something easy creates a funny contrast.

#5 After a difficult emotional event
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

C'est un long jour pour toute la famille.

It is a long day for the whole family.

Expresses shared exhaustion during a tough time.

#6 Checking into a hotel after traveling
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Nous avons eu un très long jour de voyage.

We had a very long day of travel.

Adding 'très' (very) emphasizes the distance or time spent.

خودت رو بسنج

Choose the correct word order.

Après le travail, je dis :

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: C'est un long jour.

Adjectives of size like 'long' come before the noun in French.

Complete the sentence with the correct form of 'long'.

C'était une ______ journée.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: longue

'Journée' is feminine, so the adjective must be 'longue'.

Match the phrase to the feeling.

When would you say 'Quel long jour !'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: After a 10-hour flight

The phrase expresses exhaustion from a duration of time.

🎉 امتیاز: /3

ابزارهای بصری یادگیری

Jour vs. Journée

Jour (Unit)
Lundi Monday
3 jours 3 days
Journée (Duration)
Bonne journée Have a good day
Longue journée Long day

بانک تمرین

3 تمرین‌ها
Choose the correct word order. Choose A1

Après le travail, je dis :

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: C'est un long jour.

Adjectives of size like 'long' come before the noun in French.

Complete the sentence with the correct form of 'long'. جای خالی A1

C'était une ______ journée.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: longue

'Journée' is feminine, so the adjective must be 'longue'.

Match the phrase to the feeling. situation_matching A1

When would you say 'Quel long jour !'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: After a 10-hour flight

The phrase expresses exhaustion from a duration of time.

🎉 امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

Yes, it is perfectly correct, though 'une longue journée' is more common in speech.

No, that sounds very unnatural to a French ear because 'long' must come before the noun.

'Jour' is the unit of time; 'journée' is the duration and the events that happen within it.

It is neutral. You can use it with friends, family, or colleagues.

عبارات مرتبط

🔗

une longue journée

similar

A long day (duration)

🔗

un jour sans fin

specialized form

A day without end / Groundhog Day

🔗

du matin au soir

builds on

From morning to night

🔗

toute la sainte journée

specialized form

The whole blessed day

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!