A2 noun خنثی #2,500 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

空気

/kuːki/

Kūki refers to the air we breathe and the atmosphere or mood of a situation.

واژه در 30 ثانیه

  • The air around us, essential for breathing.
  • Can also mean atmosphere or mood.
  • Common in daily conversations.

Overview

「空気」は、地球の周りを覆っている気体の混合物を指す、非常に基本的な日本語の単語です。私たちが呼吸するのに不可欠な要素であり、目には見えませんが、常に私たちの周りに存在しています。物理的な意味合いだけでなく、比喩的な意味でも使われることがあります。

「空気」という言葉は、物理的な気体として使われる場合と、特定の状況や雰囲気、場の空気を表す比喩的な意味で使われる場合があります。物理的な意味では、「空気を吸う」「空気がきれいだ」「空気が重い」などの表現があります。比喩的な意味では、「場の空気を読む」「空気が悪くなる」といった使い方をします。

日常生活では、天気の話(「今日は空気が澄んでいるね」)、健康に関する話(「新鮮な空気を吸いに行こう」)、あるいは人々の間の雰囲気や感情を表す際に「空気」という言葉が使われます。例えば、会議で意見が対立して沈黙が続いた時、「空気が重い」と表現することがあります。

「空気」に似た言葉としては、「大気(たいき)」や「風(かぜ)」があります。「大気」は、より科学的、学術的な文脈で地球の気体層全体を指すことが多いです。「風」は、空気の動き、つまり風そのものを指します。日常会話では、「空気」が最も一般的で幅広い意味で使われます。

مثال‌ها

1

窓を開けて、新鮮な空気を吸いましょう。

everyday

Let's open the window and breathe in the fresh air.

2

その部屋は、重苦しい空気に包まれていた。

descriptive

The room was filled with a heavy atmosphere.

3

彼の発言で、場の空気が一変した。

informal

His remark changed the mood of the room instantly.

4

大気汚染は、空気の質に深刻な影響を与える。

academic

Air pollution has a serious impact on air quality.

ترکیب‌های رایج

空気を吸う to breathe air
空気がきれい the air is clean
空気が重い the atmosphere is heavy/tense
空気を読む to read the room/atmosphere

عبارات رایج

空気を吸う

To breathe air

空気が読めない

Cannot read the room/atmosphere

場の空気を読む

To read the atmosphere of the place

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

空気 vs 大気 (taiki)

'Taiki' refers to the atmosphere as a scientific or geographical entity, often used in contexts like 'atmospheric pressure' or 'air pollution levels'. 'Kūki' is more general and can refer to the air we breathe or the mood of a place.

空気 vs 風 (kaze)

'Kaze' specifically refers to the movement of air, i.e., wind. While wind is moving air, 'kūki' is the air itself, whether moving or still.

الگوهای دستوری

Noun + がする (ga suru) - e.g., 嫌な空気がする (Iyana kūki ga suru - I feel a bad atmosphere) Noun + を読む (o yomu) - e.g., 空気を読む (Kūki o yomu - To read the room) Noun + が重い/軽い (ga omoi/karui) - e.g., 空気が重い (Kūki ga omoi - The atmosphere is heavy)

How to Use It

نکات کاربردی

The word 'kūki' is very common in everyday Japanese. Its figurative use to describe the mood or atmosphere of a situation is particularly important and frequently encountered in social interactions. Pay attention to context to distinguish between the physical and figurative meanings.


اشتباهات رایج

Learners might sometimes translate the figurative 'kūki' too literally as 'air' when 'atmosphere,' 'mood,' or 'vibe' would be more appropriate in English. Also, confusing 'kūki' with 'kaze' (wind) can occur.

Tips

💡

Understand 'Kūki's' Dual Meaning

Remember that 'kūki' can mean both physical air and the atmosphere or mood of a situation.

⚠️

Avoid Literal Translation for Mood

When 'kūki' refers to mood, do not translate it as 'air' literally in English; use words like 'atmosphere' or 'vibe'.

🌍

Reading the Air is Key

In Japanese culture, 'reading the air' (空気を読む, kūki o yomu) is a highly valued social skill, implying sensitivity to unspoken cues.

ریشه کلمه

The word 'kūki' is composed of two kanji: '空' (kū) meaning 'sky' or 'empty,' and '気' (ki) meaning 'spirit,' 'energy,' or 'air.' Together, they literally mean 'sky's energy/air,' referring to the air in the sky.

بافت فرهنگی

The concept of 'reading the air' (空気を読む, kūki o yomu) is crucial in Japanese social dynamics. It involves understanding unspoken feelings, intentions, and the overall mood of a situation to behave appropriately and maintain harmony.

راهنمای حفظ

Imagine breathing in 'kūki' (air) and then feeling the 'kūki' (mood) of the room. The physical act of breathing connects to the feeling of the atmosphere.

سوالات متداول

4 سوال

「空気」は、物理的な気体(例:「空気を吸う」)としても、状況や雰囲気(例:「場の空気を読む」)としても使われます。

「空気」はより一般的で、身近な気体や雰囲気を指します。「大気」は、より科学的、学術的な文脈で地球全体を覆う気体の層を指すことが多いです。

「空気が読めない」とは、その場の雰囲気や人々の気持ちを理解できず、不適切な言動をとってしまうことを意味します。

「空気が重い」とは、その場の雰囲気が緊張していたり、気まずかったり、沈んでいたりすることを表します。

خودت رو بسنج

fill blank

窓を開けて、新鮮な___を吸い込んだ。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 空気

「新鮮な~を吸い込む」という文脈では、物理的な気体である「空気」が最も適切です。

multiple choice

会議で沈黙が続いたとき、どのような状況だと表現しますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 空気が重い

誰も発言せず沈黙が続く状況は、緊張感や気まずさを伴うことが多く、「空気が重い」と表現するのが一般的です。

sentence building

読む / 空気 / 場の / を

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 場の空気を読む

「場の空気を読む」は、「その場の雰囲気や状況を理解する」という意味の慣用句です。

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!