منفی کردن با 不 (bù): گفتن 'نه' در زبان چینی
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {不|bù} before a verb or adjective to make it negative.
- Place {不|bù} before verbs: {我不吃|wǒ bù chī} (I don't eat).
- Place {不|bù} before adjectives: {他不累|tā bù lèi} (He is not tired).
- Use {不|bù} for present or future habits, not past actions.
مرور کلی
不 (bù) کلمه اصلی شما برای گفتن «نه» است.不 (bù) چیست؟ آن را به عنوان «نه» جهانی برای زمان حال و آینده در نظر بگیرید. این ابزاری است که برای منفی کردن افعال و صفتها استفاده میکنید.我不忙 ({wǒ bù máng} - من مشغول نیستم).我不吃 ({wǒ bù chī} - من [آن را] نمیخورم) دوست شماست. ساده، مستقیم و فوقالعاده مفید است. احتمالاً یکی از قدرتمندترین کاراکترهای تکی است که در سطح A1 یاد خواهید گرفت.没 ({méi}) است و به آن خواهیم رسید.قواعد ترتیب کلمات
不 (bù) به زیبایی ساده و سازگار است. تقریباً همیشه مستقیماً قبل از فعل یا صفتی که منفی میکند، قرار میگیرد. فقط آن را جلو بچسبانید، و جمله را منفی کردهاید. نیازی به جابجا کردن چیزها یا اضافه کردن کلمات اضافی در انتها نیست. مثل این است که یک برچسب «نه» روی یک کلمه بچسبانید.- برای افعال: فاعل +
不(bù) + فعل 我不喝咖啡。 ({Wǒ bù hē kāfēi.} - من قهوه نمینوشم.)他不想去。 ({Tā bù xiǎng qù.} - او نمیخواهد برود.)
- برای صفتها: فاعل +
不(bù) + صفت 这个不贵。 ({Zhège bù guì.} - این گران نیست.)她不高兴。 ({Tā bù gāoxìng.} - او خوشحال نیست.)
، در این سطح ۹۵٪ مواقع درست عمل خواهید کرد. نیازی به جراحی پیچیده جمله نیست. این گرامر به همان اندازه که میتواند، آماده استفاده است. فقط نگذارید بین یک اسم و صفت آن قرار بگیرد، این وظیفه آن نیست.不(bù) قبل از فعل/صفت میآید
این گرامر چطور کار میکنه
不 (bù) با منفی کردن یک حالت، عادت یا قصد آینده کار میکند. این در مورد بیان چیزی است که صحیح نیست، کاری که شما به عنوان یک قاعده انجام نمیدهید، یا کاری که نخواهید کرد. آن را به عنوان بیان یک حقیقت ذهنی یا یک واقعیت کلی در نظر بگیرید.我不吃肉 ({wǒ bù chī ròu})، شما در حال اعلام یک سیاست شخصی هستید: «من فردی هستم که گوشت نمیخورد.» این در مورد یک مورد خاص از رد کردن یک هات داگ در دیروز نیست.不 (bù) تغییر آهنگ آن است. 不 معمولاً آهنگ چهارم (bù) است. اما وقتی با یک آهنگ چهارم *دیگر* دنبال میشود، به طور جادویی به آهنگ دوم (bú) تغییر میکند تا تلفظ آن آسانتر شود. مثل این است که زبان به زبان شما کمی استراحت میدهد.不是({bú shì} - نیست) ->是({shì}) آهنگ چهارم است، بنابراین不بهbúتبدیل میشود.不去({bú qù} - نرفتن) ->去({qù}) آهنگ چهارم است، بنابراین不بهbúتبدیل میشود.
الگوی ساخت
不 (bù) را قدم به قدم بسازیم. به آسانی درست کردن یک ساندویچ است.
我 {wǒ} - من، 那家餐厅 {nà jiā cāntīng} - آن رستوران).
不 (bù) را وارد کنید. این کلمه منفی شماست. این فلفلهای تند در دستور غذای شماست.
喜欢 {xǐhuān} - دوست داشتن، 好吃 {hǎochī} - خوشمزه).
看电视 {kàn diànshì} - تماشای تلویزیون).
不 (bù) + فعل / صفت + (مفعول)
我 (فاعل) + 不 (bù) + 用 (فعل) + TikTok (مفعول). → 我不用TikTok。({Wǒ bù yòng TikTok.} - من از تیکتاک استفاده نمیکنم.)
这件衣服 (فاعل) + 不 (bù) + 便宜 (صفت). → 这件衣服不便宜。 ({Zhè jiàn yīfú bù piányí.} - این لباس ارزان نیست.)
تغییرات الگو
不 (bù) در برخی از الگوهای رایج که در مکالمات روزمره بسیار مفید هستند، استفاده میشود.- سوالات
是不是({shì bu shì}): این یک الگوی کلاسیک است. شما میتوانید是不是را در ابتدا یا انتهای جمله قرار دهید تا بپرسید «...درسته؟» یا «اینطوره؟». این یک راه کم فشار برای پرسیدن یک سوال بله/خیر است. 你是学生,是不是? ({Nǐ shì xuéshēng, shì bu shì?} - تو دانشآموز هستی، درسته؟)是不是明天下雨? ({Shì bu shì míngtiān xiàyǔ?} - آیا فردا باران میبارد؟)
- سوالات فعل-
不-فعل: این روش دیگری برای پرسیدن یک سوال بله/خیر با ارائه گزینههای مثبت و منفی است. در مکالمه بسیار طبیعی به نظر میرسد. 你去不去? ({Nǐ qù bu qù?} - میروی یا نه؟)她想不想看电影? ({Tā xiǎng bu xiǎng kàn diànyǐng?} - او میخواهد فیلم ببیند یا نه؟)
- عبارات رایج:
不بخشی از بسیاری از عبارات ثابت است. 不好意思({bù hǎoyìsi}) - ببخشید / متاسفم (برای یک چیز جزئی)不用谢({bú yòng xiè}) - خواهش میکنم (به معنای واقعی کلمه: نیازی به تشکر نیست)不客气({bú kèqì}) - خواهش میکنم (به معنای واقعی کلمه: اینقدر مودب نباش)
مکالمات واقعی
سناریو ۱: پیام دادن به یک دوست در مورد برنامههای آخر هفته
A
周末你有什么打算? ({Zhōumò nǐ yǒu shénme dǎsuàn?} - برنامهات برای آخر هفته چیست؟)B
我不知道。可能在家看Netflix。你去不去那个音乐节? ({Wǒ bù zhīdào. Kěnéng zàijiā kàn Netflix. Nǐ qù bu qù nàge yīnyuè jié?} - نمیدانم. شاید در خانه نتفلیکس تماشا کنم. تو به آن جشنواره موسیقی میروی یا نه؟)A
我不去,票太贵了。 ({Wǒ bú qù, piào tài guìle.} - من نمیروم، بلیطها خیلی گران هستند.)سناریو ۲: در یک کافه
باریستا
你好,需要什么? ({Nǐ hǎo, xūyào shénme?} - سلام، چه چیزی لازم دارید؟)شما
我要一杯冰美式。 ({Wǒ yào yībēi bīng měishì.} - من یک آیس آمریکانو میخواهم.)باریستا
好的。要糖吗? ({Hǎo de. Yào táng ma?} - بسیار خب. شکر میخواهید؟)شما
不要,谢谢。 ({Bú yào, xièxiè.} - نه، ممنون.)اشتباهات رایج
- استفاده از
不(bù) برای اقدامات گذشته: این اشتباه شماره ۱ است. برای منفی کردن چیزی که در گذشته *اتفاق نیفتاده* است، باید از没({méi}) استفاده کنید. - ✗
我昨天不看书。 (اشتباه) - ✓
我昨天没看书。 ({Wǒ zuótiān méi kàn shū.} - من دیروز کتاب نخواندم.)
- استفاده از
不(bù) با有({yǒu}): برای گفتن «ندارم»، هرگز از不استفاده نکنید. همیشه没有({méiyǒu}) است. همیشه. - ✗
我不有钱。 (اشتباه - بسیار غیرطبیعی به نظر میرسد) - ✓
我没有钱。 ({Wǒ méiyǒu qián.} - من پول ندارم.)
- قرار دادن
不(bù) در جای اشتباه: به یاد داشته باشید، آن درست قبل از فعل یا صفت قرار میگیرد. - ✗
我喜欢不吃苹果。 (اشتباه) - ✓
我不喜欢吃苹果。 ({Wǒ bù xǐhuān chī píngguǒ.} - من دوست ندارم سیب بخورم.)
不 و 没 یک نقطه عطف است. فقط به یاد داشته باشید: 不 برای حقایق کلی، عادات و برنامههای آینده است. 没 برای رویدادهای گذشته و نداشتن چیزی است.سؤالات رایج
不 برای گفتن اینکه در آینده کاری را انجام نخواهم داد استفاده کنم؟明天我不上班 ({Míngtiān wǒ bú shàngbān}) به معنای «من فردا به سر کار نمیروم» است.不是 ({bú shì}) و 没有 ({méiyǒu}) چیست؟不是 هویت یا خصوصیات را منفی میکند (من دکتر نیستم). 没有 مالکیت را منفی میکند (من ماشین ندارم) یا اقدامات گذشته را (من نرفتم).不 هرگز برای گذشته استفاده میشود؟不 = حال/آینده، 没 = گذشته.Negation Structure
| Subject | Negator | Verb/Adj | Example |
|---|---|---|---|
|
我
|
不
|
吃
|
{我不吃|wǒ bù chī}
|
|
你
|
不
|
忙
|
{你不忙|nǐ bù máng}
|
|
他
|
不
|
去
|
{他不去|tā bù qù}
|
|
我们
|
不
|
累
|
{我们不累|wǒmen bù lèi}
|
|
你们
|
不
|
看
|
{你们不看|nǐmen bù kàn}
|
|
他们
|
不
|
好
|
{他们不好|tāmen bù hǎo}
|
Meanings
The particle {不|bù} is the standard way to negate verbs and adjectives in Chinese, indicating that an action does not happen or a state is not true.
Verb Negation
Negating an action or habit.
“{我不去|wǒ bù qù}”
“{他不看书|tā bù kàn shū}”
Adjective Negation
Negating a state or quality.
“{他不忙|tā bù máng}”
“{这不难|zhè bù nán}”
Reference Table
| دستهبندی | ساختار جمله | جمله نمونه | ترجمه |
|---|---|---|---|
|
فعل
|
فاعل + 不 + فعل
|
我{不}{喝}酒。
|
من الکل نمینوشم.
|
|
صفت
|
فاعل + 不 + صفت
|
这个{不}{贵}。
|
این گران نیست.
|
|
فعل کمکی
|
فاعل + 不 + فعل کمکی
|
我{不}{想}去。
|
من نمیخواهم بروم.
|
|
هویت (است)
|
فاعل + 不是 + اسم
|
他{不是}学生。
|
او دانشجو نیست.
|
|
سوال مثبت-منفی (فعل)
|
فاعل + فعل-不-فعل؟
|
你{吃不吃}?
|
میخوری یا نه؟
|
|
سوال مثبت-منفی (صفت)
|
فاعل + صفت-不-صفت؟
|
天气{热不热}?
|
هوا گرم هست یا نه؟
|
|
کار در آینده
|
فاعل + 不 + فعل
|
明天我{不}上班。
|
من فردا سر کار نمیروم.
|
طیف رسمیت
{我不打算前往|wǒ bù dǎsuàn qiánwǎng} (Declining an invitation)
{我不想去|wǒ bù xiǎng qù} (Declining an invitation)
{我不去|wǒ bù qù} (Declining an invitation)
{不去|bù qù} (Declining an invitation)
دنیای کلمه 不 (bù)
منفی کردن فعلها
- 不去 (bú qù) نمیروم
- 不喜欢 (bù xǐhuān) دوست ندارم
منفی کردن صفتها
- 不好 (bù hǎo) خوب نیست
- 不忙 (bù máng) مشغول نیستم
تمرکز زمانی
- حال / عادت 我不喝酒 (الکل نمینوشم)
- آینده 明天不去 (فردا نمیروم)
نبرد منفیسازها: 不 (bù) در مقابل 没 (méi)
از کدوم منفیساز استفاده کنم؟
داری فعل 有 (داشتن) رو منفی میکنی؟
آیا کار مربوط به گذشته است؟
عبارات رایج با `不`
تعارفات مودبانه
- • 不用谢 (خواهش میکنم)
- • 不客气 (قابلی نداره)
- • 不好意思 (ببخشید/شرمنده)
سوالات
- • 是不是? (مگه نه؟)
- • 好不好? (باشه؟/خوبه؟)
- • 去不去? (میری؟)
رد کردن رایج
- • 不是 (نیست)
- • 不要 (نمیخوام)
- • 不行 (نمیشه/راه نداره)
مثالها بر اساس سطح
{我不去|wǒ bù qù}
I am not going.
{这不难|zhè bù nán}
This is not hard.
{他不喝茶|tā bù hē chá}
He doesn't drink tea.
{我不累|wǒ bù lèi}
I am not tired.
{你吃不吃苹果|nǐ chī bù chī píngguǒ?}
Do you eat apples or not?
{我不喜欢看电影|wǒ bù xǐhuān kàn diànyǐng}
I don't like watching movies.
{他不在这里|tā bù zài zhèlǐ}
He is not here.
{这件衣服不贵|zhè jiàn yīfú bù guì}
This piece of clothing is not expensive.
{我不想去参加会议|wǒ bù xiǎng qù cānjiā huìyì}
I don't want to attend the meeting.
{他不应该这样做|tā bù yīnggāi zhèyàng zuò}
He shouldn't do it this way.
{这不符合规定|zhè bù fúhé guīdìng}
This does not comply with the regulations.
{我不打算买车|wǒ bù dǎsuàn mǎi chē}
I don't plan to buy a car.
{他不仅聪明,而且很努力|tā bùjǐn cōngmíng, érqiě hěn nǔlì}
He is not only smart but also hardworking.
{这事儿不容置疑|zhè shìr bù róng zhìyí}
This matter is beyond doubt.
{我不以为然|wǒ bù yǐwéi rán}
I don't think so / I disagree.
{这不失为一个好办法|zhè bù shī wéi yīgè hǎo bànfǎ}
This is not a bad solution after all.
{他表现得不卑不亢|tā biǎoxiàn dé bù bēi bù kàng}
He acted with neither servility nor overbearingness.
{这不啻于一场灾难|zhè bù chì yú yī chǎng zāinàn}
This is nothing short of a disaster.
{我不禁感叹|wǒ bùjīn gǎntàn}
I couldn't help but sigh.
{这不无道理|zhè bù wú dàolǐ}
This is not without reason.
{此举不免有些草率|cǐ jǔ bùmiǎn yǒuxiē cǎoshuài}
This move is inevitably a bit rash.
{他对此不置可否|tā duì cǐ bù zhì kě fǒu}
He expressed neither approval nor disapproval.
{这不外乎是利益驱动|zhè bù wàihū shì lìyì qūdòng}
This is nothing more than interest-driven.
{我不揣冒昧地提个建议|wǒ bù chuǎi màomèi de tí gè jiànyì}
I venture to make a suggestion.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners use {不|bù} for everything.
Learners use {不|bù} with nouns.
Learners use {不|bù} for commands.
اشتباهات رایج
{我吃不|wǒ chī bù}
{我不吃|wǒ bù chī}
{我不有|wǒ bù yǒu}
{我没有|wǒ méiyǒu}
{我不去过|wǒ bù qù guò}
{我没去过|wǒ méi qù guò}
{不忙他|bù máng tā}
{他不忙|tā bù máng}
{我不喜欢过|wǒ bù xǐhuān guò}
{我不喜欢|wǒ bù xǐhuān}
{他是不去|tā shì bù qù}
{他不去了|tā bù qù le}
{我不累了|wǒ bù lèi le}
{我不累|wǒ bù lèi}
{我不可以去|wǒ bù kěyǐ qù}
{我不能去|wǒ bù néng qù}
{他不应该不来|tā bù yīnggāi bù lái}
{他应该来|tā yīnggāi lái}
{我不觉得他好|wǒ bù juéde tā hǎo}
{我觉得他不好|wǒ juéde tā bù hǎo}
{我不非去不可|wǒ bù fēi qù bù kě}
{我非去不可|wǒ fēi qù bù kě}
{这不无道理|zhè bù wú dàolǐ}
{这不无道理|zhè bù wú dàolǐ}
{我不置可否|wǒ bù zhì kě fǒu}
{他对此不置可否|tā duì cǐ bù zhì kě fǒu}
الگوهای جملهسازی
Subject + 不 + Verb + Object
Subject + 不 + Adjective
Subject + 不 + 想 + Verb
Subject + Verb + 不 + Verb?
Real World Usage
{我不吃香菜|wǒ bù chī xiāngcài}
{我不去啦|wǒ bù qù la}
{我不了解这个项目|wǒ bù liǎojiě zhège xiàngmù}
{我不明白|wǒ bù míngbái}
{我不喜欢这个|wǒ bù xǐhuān zhège}
{不加辣|bù jiā là}
حواست به تغییر آهنگ صدا باشه
不 به جای bù (آهنگ ۴) به صورت bú (آهنگ ۲) خونده میشه. وقتی کلمه بعدی هم آهنگ ۴ باشه، مثل «不是»، این اتفاق میافته. امتحانش کن تا لهجهت طبیعیتر بشه.این دوتا رو با هم قاطی نکن
不 و 没 رو جابهجا استفاده کنی. اگه داری درباره گذشته حرف میزنی یا میخوای بگی چیزی رو 'نداری'، حتماً باید از «没有» استفاده کنی. استفاده از 不 اینجا غلطه.سوال پرسیدن به سبک حرفهایها
吗 بذاری، میتونی فعل رو به صورت مثبت-منفی بگی. مثلاً به جای «你喜欢吗?» بگو «你喜欢不喜欢?». اینطوری خیلی شبیه محلیها حرف میزنی.یه 'نه' مودبانه و نرم
Smart Tips
Always put {不|bù} immediately before the verb.
Never use {不|bù} with {有|yǒu}.
Use {不太|bù tài} instead of just {不|bù}.
Switch to {没|méi}.
تلفظ
Tone Change
{不|bù} is normally 4th tone, but becomes 2nd tone before another 4th tone.
Falling
{我不去|wǒ bù qù ↓}
Statement of fact.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of {不|bù} as a 'stop' sign. When you see it, the action stops.
تداعی تصویری
Imagine a big red 'X' over a bowl of food. You say '{不|bù}!' to the food.
Rhyme
Before the verb, put a {不|bù}, it's as easy as a shoe.
Story
Xiao Ming wants to eat. He sees broccoli. He says '{不|bù}!' He is not hungry. He says '{我不饿|wǒ bù è}'.
شبکه واژگان
چالش
For 5 minutes, look at objects around you and say '{这不...|zhè bù...}' (This is not...) for things they are not.
نکات فرهنگی
Using {不|bù} directly can sometimes sound blunt. People often soften it with {不太|bù tài} (not really).
Similar usage, but often more polite particles are added.
Standard Mandarin usage is understood, but Cantonese speakers use {唔|m4} instead of {不|bù}.
The character {不|bù} originally depicted a bird flying upwards, symbolizing 'not' or 'cannot'.
شروعکنندههای مکالمه
{你饿不饿|nǐ è bù è?}
{你忙不忙|nǐ máng bù máng?}
{你喜不喜欢中国菜|nǐ xǐ bù xǐhuān zhōngguó cài?}
{你明天去不去学校|nǐ míngtiān qù bù qù xuéxiào?}
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
是 (بودن/هست)، همیشه از 不 استفاده میکنیم. عبارت درست «不是» است.没 استفاده کنی، نه 不.不 باید دقیقاً قبل از فعلی بیاد که میخواد منفیش کنه، یعنی فعلِ «喜欢» (دوست داشتن).Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises我___去过北京。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我不有钱。
去 / 不 / 我 / 电影院
I am not busy.
Match the verb to its negative.
Use 'I', 'not', 'like', 'tea'.
Negate '看'.
Score: /8
Practice Bank
11 exercises这个手机 ___ 贵,我可以买。(این گوشی گران نیست، میتوانم بخرم.)
对不起,我 ___ 有时间。(ببخشید، من وقت ندارم.)
天气好不热?(آیا هوا گرم است یا نه؟)
明天 / 去 / 不 / 他 / 上班
او نمیخواهد فیلم ببیند.
کدام جمله به درستی میگوید 'من (به طور کلی) چای نمینوشم'؟
جفتها را پیدا کنید:
你爱 ___ 爱我?(منو دوست داری یا نه؟)
他不是有女朋友。(او دوستدختر ندارد.)
کدام جمله یعنی 'این خوب نیست'؟
ترجمه کنید: 'این کتاب من نیست.'
Score: /11
سوالات متداول (8)
No, only for present/future. Use {没|méi} for past.
It's a phonetic rule to make speech smoother.
No, use {不是|bú shì} for nouns.
Use the A-not-A structure.
It's neutral and used everywhere.
No, always use {没有|méiyǒu}.
Use {不太|bù tài} to soften the blow.
No, it stays the same for everyone.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
No + verb
Chinese does not conjugate verbs.
ne...pas
Chinese uses only one word.
nicht
Word order is reversed.
nai
Chinese uses a separate particle.
la
Chinese negation depends on tense/aspect.
do not
No auxiliary verbs in Chinese.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Continue With
منفی کردن افعال کمکی: `不` در مقابل `没`
### Overview در یادگیری زبان چینی، یکی از اولین و مهمترین چالشهایی که زبانآموزان با آن مواجه میشوند، نحوه منفی کردن...
محل قرارگیری منفیساز در جملات Bǎ (قبل از آن، هرگز بعد از آن!)
### Overview در زبان چینی، ساختار `bǎ` (把) یکی از ستونهای اصلی بیان جملات در سطح پیشرفته است. این ساختار برای نشان دا...
منفیسازی ادبی: روشهای رسمی برای گفتن «نه» (`未`, `勿`, `毋` )
### Overview در زبان چینی، تسلط بر سطوح پیشرفته (C1) نیازمند عبور از دایره واژگان روزمره و درک ظرافتهای دستوری است که ر...
Related Grammar Rules
مالکیت و وجود: داشتن و 'وجود دارد' ({有|yǒu})
Overview تا به حال در اینستاگرام گشتهاید و فکر کردهاید که "من هم چیزی را که آنها دارند میخواهم"؟ یا شاید در یک فروش...
تأکید بر جزئیات با ساختار 是...的 (shì...de)
دوست شما به تازگی عکسی فوقالعاده از توکیو در اینستاگرام منتشر کرده است. شما از قبل میدانید که او به ژاپن رفته است. این...
توضیح «چرا» (之所以...是因为...)
Overview آیا تا به حال فکر کردهاید که چرا برخی افراد به سادگی زبان چینی را «میفهمند»؟ شما معمولاً از `因为...所以...`...
توضیح 'چرا': تأکید بر دلایل (之所以...是因为...)
### Overview در زبان چینی، ساختار `之所以...是因为...` (zhīsuǒyǐ...shìyīnwèi...) یکی از ابزارهای بسیار مهم برای بیان «دل...
ساختارهای رسمی موضوع-توضیح: Guanyu، Zhiyu و Lun (关于، 至于، 论)
### Overview در زبان چینی، درک تفاوت ساختاری بین زبان فارسی و چینی برای رسیدن به سطح C1 حیاتی است. در فارسی، ما معمولاً...