carteira
carteira در ۳۰ ثانیه
- A feminine noun meaning wallet, school desk, or official license.
- Essential for daily transactions, education, and bureaucratic identification.
- Commonly used in compound phrases like 'carteira de motorista' (driver's license).
- In business, it refers to a portfolio of clients or investments.
- Physical Object
- A portable container for money. Example: 'Minha carteira é de couro' (My wallet is made of leather).
- Furniture
- A school desk. Example: 'Sente-se na sua carteira' (Sit at your desk).
- Documentation
- Official identification or licenses. Example: 'Carteira de motorista' (Driver's license).
Esqueci minha carteira em casa e não posso pagar o café.
- Possessive Usage
- 'A minha carteira está no bolso' (My wallet is in the pocket).
- Specific Types
- Using 'de' to specify: 'Carteira de identidade' (ID card), 'Carteira de estudante' (Student ID).
Você já tirou sua carteira de motorista?
- At the Bank
- Discussing a 'carteira de clientes' (client portfolio).
- In the Street
- Someone shouting 'Cuidado com a carteira!' (Watch your wallet!) in a crowded area.
O investidor diversificou sua carteira para reduzir riscos.
- Gender Mismatch
- Using 'o carteira' instead of 'a carteira'.
- False Friend Confusion
- Thinking 'carteira' means 'letter' (that is 'carta').
Não confunda carteira (wallet) com bolsa (bag/purse).
- Porta-notas
- Specifically for paper bills (less common than carteira).
- Escrivaninha
- A more formal office desk, distinct from the school 'carteira'.
- Cédula
- Refers to the physical ID card (cédula de identidade) rather than the status of having the ID.
Ele guardou o dinheiro no porta-moedas em vez da carteira.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word evolved from carrying letters to carrying money because paper currency (banknotes) were seen as 'letters' of credit or value.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'r' like the English 'r' in 'car'. It should be a flap/tap.
- Pronouncing 'ei' as two separate vowels instead of a diphthong.
- Misplacing the stress on the last syllable.
- Making the final 'a' too long (it should be a short schwa-like sound).
- Confusing the pronunciation with 'carreira' (career), which has a strong 'rr' sound.
سطح دشواری
Very easy to recognize in text due to context.
Requires remembering the feminine gender and the 'ei' spelling.
The tapped 'r' and diphthong 'ei' require some practice.
Distinct sound, usually easy to hear.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Gender Agreement
A carteira (fem) deve ser nova (fem).
Contractions with 'em'
O dinheiro está na (em + a) carteira.
Compound Nouns with 'de'
Carteira de motorista (Wallet of driver).
Pluralization
Uma carteira, duas carteiras (add -s).
Possessive Adjectives
Minha carteira, sua carteira (feminine forms).
مثالها بر اساس سطح
A minha carteira é vermelha.
My wallet is red.
Feminine noun 'carteira' agrees with feminine adjective 'vermelha'.
Onde está a sua carteira?
Where is your wallet?
Interrogative sentence using 'onde' (where).
Eu tenho dez euros na carteira.
I have ten euros in the wallet.
Preposition 'na' is the contraction of 'em' + 'a'.
A carteira está na mesa.
The wallet is on the table.
Definite article 'a' is used for a specific wallet.
Ela comprou uma carteira nova.
She bought a new wallet.
Indefinite article 'uma' used for 'a new wallet'.
A carteira de couro é cara.
The leather wallet is expensive.
'De couro' specifies the material (of leather).
Não perca a sua carteira!
Don't lose your wallet!
Imperative mood 'não perca' (do not lose).
A criança senta na carteira.
The child sits at the desk.
Here 'carteira' refers to the school furniture.
Eu preciso tirar minha carteira de motorista.
I need to get my driver's license.
The verb 'tirar' is used for obtaining documents.
Você tem sua carteira de identidade?
Do you have your ID card?
'Carteira de identidade' is the standard term for ID.
Esqueci minha carteira no carro.
I forgot my wallet in the car.
Past tense 'esqueci' (I forgot).
A carteira de estudante dá desconto no cinema.
The student ID gives a discount at the cinema.
'Dá desconto' means 'gives a discount'.
Ele guarda as moedas na carteira.
He keeps the coins in the wallet.
Plural 'moedas' (coins).
A minha carteira está vazia.
My wallet is empty.
Adjective 'vazia' (empty) must be feminine.
Coloque o cartão dentro da carteira.
Put the card inside the wallet.
'Dentro de' means 'inside of'.
As carteiras da escola são velhas.
The school desks are old.
Plural agreement 'As carteiras ... são velhas'.
Finalmente assinaram minha carteira de trabalho.
They finally signed my work record booklet.
'Assinar a carteira' implies formal employment in Brazil.
O ladrão roubou a carteira do turista.
The thief stole the tourist's wallet.
Use of the definite article 'do' (de + o) for 'of the tourist'.
Ele tem uma grande carteira de clientes.
He has a large portfolio of clients.
'Carteira de clientes' is a professional collective noun.
Perdi minha carteira com todos os documentos.
I lost my wallet with all the documents.
'Com todos os' means 'with all the'.
Sua carteira de vacinação está em dia?
Is your vaccination record up to date?
'Em dia' is an idiom meaning 'up to date'.
A carteira de habilitação dele foi suspensa.
His driver's license was suspended.
Passive voice 'foi suspensa'.
Ela abriu a carteira para pegar um cartão de visitas.
She opened her wallet to get a business card.
'Para pegar' indicates purpose (in order to get).
Muitos jovens trabalham sem carteira assinada.
Many young people work without a formal contract.
'Sem' (without) contrasts with 'assinada' (signed/formal).
O banco gerencia uma vasta carteira de crédito.
The bank manages a vast credit portfolio.
'Gerencia' (manages) is the third person singular.
É importante diversificar sua carteira de investimentos.
It is important to diversify your investment portfolio.
'Diversificar' is an infinitive used as a subject here.
A empresa expandiu sua carteira de produtos este ano.
The company expanded its product portfolio this year.
'Carteira de produtos' refers to the range of items sold.
A carteira de pedidos da fábrica está lotada.
The factory's order book (portfolio) is full.
'Lotada' means 'full' or 'crowded'.
Ele atua na gestão de carteiras de grandes fortunas.
He works in the management of high-net-worth portfolios.
'Gestão de carteiras' is a technical financial term.
A carteira digital facilitou os pagamentos pelo celular.
The digital wallet made mobile payments easier.
'Facilitou' is the past tense of 'facilitar'.
O corretor sugeriu mudanças na carteira de ações.
The broker suggested changes to the stock portfolio.
'Sugeriu' (suggested) takes the preposition 'em' (na).
A inadimplência na carteira de varejo aumentou.
Defaulting in the retail portfolio increased.
'Inadimplência' is a formal term for non-payment.
A reestruturação da carteira imobiliária foi estratégica.
The restructuring of the real estate portfolio was strategic.
Noun 'reestruturação' is feminine.
O sindicato luta pela manutenção da carteira assinada.
The union fights for the maintenance of formal employment.
'Luta por' (fights for) is the verbal regency.
Sua carteira de projetos acadêmicos é impressionante.
Your portfolio of academic projects is impressive.
Metaphorical use of 'carteira' for a collection of work.
O governo lançou a nova carteira de identidade nacional.
The government launched the new national identity card.
'Lançou' (launched/released).
A rentabilidade da carteira superou o índice de referência.
The portfolio's profitability exceeded the benchmark.
'Superou' means 'exceeded' or 'surpassed'.
Ele possui uma carteira ministerial no novo governo.
He holds a ministerial portfolio in the new government.
'Carteira' here refers to a political office/ministry.
A carteira de segurados da empresa cresceu exponencialmente.
The company's portfolio of insured clients grew exponentially.
'Segurados' are the people who have insurance.
O declínio do uso da carteira física é uma tendência global.
The decline in the use of the physical wallet is a global trend.
'Declínio' (decline).
A volatilidade dos ativos impactou a solvência da carteira.
The volatility of the assets impacted the portfolio's solvency.
Technical financial terminology.
A carteira de trabalho é o baluarte da legislação trabalhista.
The work record booklet is the bulwark of labor legislation.
'Baluarte' means 'bulwark' or 'stronghold' (metaphor).
Houve uma depuração na carteira de clientes inadimplentes.
There was a purging of the portfolio of defaulting clients.
'Depuração' (purging/refining).
A pulverização da carteira visa mitigar riscos sistêmicos.
The spreading (diversification) of the portfolio aims to mitigate systemic risks.
'Pulverização' here means extreme diversification.
O espólio incluía uma vasta carteira de títulos da dívida pública.
The estate included a vast portfolio of public debt bonds.
'Espólio' refers to an inheritance or estate.
A transição para a carteira digital de trânsito foi célere.
The transition to the digital traffic license was swift.
'Célere' is a high-level synonym for 'rápida'.
A carteira de patentes da multinacional é seu maior ativo.
The multinational's patent portfolio is its greatest asset.
'Ativo' used as 'asset'.
O autor utiliza a 'carteira vazia' como metáfora da desilusão.
The author uses the 'empty wallet' as a metaphor for disillusionment.
Literary analysis context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To pickpocket someone. It describes the act of stealing a wallet from a pocket.
Bateram a carteira dele no metrô.
— To have a lot of money at the moment.
Hoje não posso reclamar, estou com a carteira cheia.
— To spend money, often reluctantly or for a specific cause.
O pai teve que abrir a carteira para o conserto do carro.
— Being broke or having no money.
Final do mês é sempre a mesma coisa: carteira vazia.
— To reach for one's wallet to pay for something.
Ele puxou a carteira assim que a conta chegou.
— To hire someone formally under labor laws.
A empresa vai assinar a minha carteira amanhã.
— To use one's position or ID to gain an unfair advantage or pull rank.
O fiscal tentou dar uma carteirada para entrar de graça.
— Often refers to the national ID or driver's license.
A carteira nacional de habilitação é obrigatória.
— To spend all the money one has in their wallet.
Aquela loja limpou a minha carteira!
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A 'cartão' is a single card; a 'carteira' is the container for many cards.
A 'cadeira' is just the chair; a 'carteira' (in school) includes the desk.
A 'bolsa' is a larger bag; a 'carteira' is a small wallet.
اصطلاحات و عبارات
— Used when something is very expensive and affects one's finances painfully.
O aumento da gasolina dói na carteira de todo mundo.
Informal— A cynical expression about the difficulty of finding formal jobs in tough economies.
Hoje em dia, ter carteira assinada é luxo.
Colloquial— To live off professional fees or a specific portfolio of work.
Ele vive de sua carteira de imóveis.
Professional— To check if one has enough money before making a decision.
Antes de viajar, preciso olhar para a minha carteira.
Neutral— An old-fashioned way to describe someone who is very careful or stingy with money.
Ele tem carteira de veludo, nunca gasta nada.
Archaic— To let money do the talking; to influence things through wealth.
Naquela empresa, ele fala com a carteira.
Informal— Slang for someone who is 'slippery' with payments or hard to get money from.
Cuidado com ele, tem carteira de couro de cobra.
Slang— To make a lot of money quickly.
As vendas de Natal vão rechear a carteira dos lojistas.
Informal— Someone who is very resistant to spending money; a miser.
Não adianta pedir, ele tem carteira de ferro.
Informal— Similar to 'abrir a carteira', meaning to pay for something.
Alguém vai ter que botar a mão na carteira para pagar o prejuízo.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Similar root and spelling.
Carta is a letter you mail; carteira is a wallet or desk.
Escrevi uma carta, mas perdi minha carteira.
Both relate to money/ID.
Cartão is the plastic card itself.
Coloque o cartão na carteira.
Phonetically similar.
Cadeira is a chair; carteira is a desk/wallet.
Sente na cadeira atrás da carteira.
Both hold papers.
Pasta is a folder or briefcase; carteira is a wallet or school desk.
Os documentos estão na pasta, não na carteira.
Both carry items.
Bolsa is a bag; carteira is a wallet.
A carteira está dentro da bolsa.
الگوهای جملهسازی
A minha carteira é [cor].
A minha carteira é azul.
Onde está a [possessivo] carteira?
Onde está a sua carteira?
Eu perdi minha carteira de [tipo].
Eu perdi minha carteira de motorista.
Ele trabalha com carteira [adjetivo].
Ele trabalha com carteira assinada.
A minha carteira de investimentos é [adjetivo].
A minha carteira de investimentos é diversificada.
A gestão da carteira de [substantivo] é complexa.
A gestão da carteira de clientes é complexa.
A volatilidade impactou a [substantivo] da carteira.
A volatilidade impactou a rentabilidade da carteira.
O autor utiliza a carteira como [metáfora].
O autor utiliza a carteira como símbolo de pobreza.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely frequent in daily life, education, and finance.
-
O carteira
→
A carteira
Carteira is a feminine noun.
-
Minha cartão
→
Meu cartão / Minha carteira
Confusing 'card' with 'wallet'.
-
Sentar na mesa
→
Sentar na carteira
In school, 'carteira' is the specific term for the desk.
-
Carteira de trabalho assinada
→
Assinar a carteira
Incorrect verb usage for formal hiring.
-
Portfólio de motorista
→
Carteira de motorista
Using 'portfólio' for a license.
نکات
Gender Check
Always pair 'carteira' with 'a' or 'uma'. Never 'o' or 'um'.
Work Rights
In Brazil, 'carteira assinada' is synonymous with job security.
School Context
In a classroom, 'carteira' is the desk where you sit.
The 'EI' Diphthong
Make sure to pronounce the 'ei' as one smooth sound.
Portfolios
Use 'carteira' when talking about your stock or client list.
Pickpockets
In tourist areas, 'Cuidado com a carteira' is a common warning.
Carteirada
This means abusing power by showing an ID/badge.
Paying
You 'puxa a carteira' when the bill arrives.
Double check
It is spelled with one 'r' in the middle, not two.
Portugal vs Brazil
In Portugal, it can mean a small handbag.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'CART' full of 'E'lectronic 'I'dentification and 'R'eal 'A'ssets. That's your CARTEIRA.
تداعی تصویری
Imagine a school desk (carteira) that opens up to reveal a giant leather wallet (carteira) inside.
شبکه واژگان
چالش
Try to name five things that are inside your 'carteira' right now using Portuguese words (e.g., cartão, dinheiro, foto).
ریشه کلمه
Derived from the Portuguese word 'carta' (letter), which comes from the Latin 'charta' (paper, leaf of papyrus).
معنای اصلی: Originally, it referred to a small case or folder used to carry letters or important papers.
Romance (Indo-European).بافت فرهنگی
Be careful when discussing 'carteira assinada' in Brazil, as it can be a sensitive topic related to economic inequality and labor rights.
In English, we use different words for 'wallet', 'desk', and 'portfolio'. In Portuguese, 'carteira' covers all three, which can be confusing for English speakers who expect distinct terms.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At a store
- Onde está minha carteira?
- Vou pegar minha carteira.
- Minha carteira está na bolsa.
- Não tenho dinheiro na carteira.
At school
- Sente na sua carteira.
- Limpe a sua carteira.
- A carteira está quebrada.
- Deixe o livro na carteira.
At a job interview
- Você tem carteira assinada?
- Traga sua carteira de trabalho.
- Vou assinar sua carteira.
- Experiência na carteira.
Police checkpoint
- Sua carteira de motorista, por favor.
- Esqueci a carteira em casa.
- A carteira está vencida.
- Aqui está minha carteira.
Financial planning
- Como está sua carteira de ações?
- Diversifique sua carteira.
- Carteira de investimentos conservadora.
- Análise de carteira.
شروعکنندههای مکالمه
"Você prefere carteira de couro ou de tecido?"
"Você já perdeu sua carteira alguma vez?"
"Quantas carteiras você tinha na sua sala de aula?"
"Você usa carteira digital no seu celular?"
"É difícil tirar a carteira de motorista no seu país?"
موضوعات نگارش
Descreva o que você carrega na sua carteira todos os dias.
Escreva sobre um dia em que você esqueceu sua carteira em um lugar importante.
Qual a importância da carteira de trabalho para a sociedade?
Como você organiza sua carteira de investimentos para o futuro?
Lembre-se da sua primeira carteira escolar. Como ela era?
سوالات متداول
10 سوالNo, it also means school desk, driver's license, and investment portfolio.
It is always feminine: 'a carteira'.
It is a Brazilian term for formal employment with full legal rights.
In Portugal, yes. In Brazil, 'bolsa' is more common for a purse, and 'carteira' is the wallet inside.
You say 'carteira de motorista' or 'habilitação'.
It is a digital wallet on a smartphone for payments and IDs.
The word is 'carteira escolar' or just 'carteira'.
It means to pickpocket or steal a wallet.
Yes, it is 'carteiras'.
Yes, it is one of the most common nouns in Portuguese.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'carteira' to mean wallet.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The student sits at the desk.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your wallet in Portuguese (color, material).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain what 'carteira assinada' means in your own words.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'carteira de motorista'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have a diversified investment portfolio.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What documents do you usually keep in your 'carteira'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short story (3 sentences) about losing a wallet.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the idiom 'dói na carteira' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The company has a large client portfolio.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal request for a replacement ID card.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the school desks in your childhood classroom.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'carteira digital' in a sentence about shopping.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He was hired with a formal contract yesterday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the plural 'carteiras'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why someone might 'dar uma carteirada'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'My vaccination record is up to date.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'carteira de mão' at a party.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The thief stole the tourist's wallet.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'carteira de ativos' in a financial context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncie: 'A minha carteira'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Eu perdi minha carteira de motorista'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pratique a frase: 'Assinar a carteira'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Minha carteira de investimentos'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie o plural: 'As carteiras da escola'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga rapidamente: 'Carteira de couro'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pratique: 'Cuidado com a carteira!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Eu uso carteira digital'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie: 'Carteira de identidade'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Dói na carteira'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pratique: 'Carteira de clientes'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Sente na sua carteira'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie: 'Carteira de trabalho'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Eu esqueci minha carteira'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pratique: 'Tirar a carteira'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Carteira de vacinação'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie: 'Carteira escolar'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Puxar a carteira'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pratique: 'Gestão de carteira'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Minha carteira está vazia'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
O que você ouviu? (Audio: 'Esqueci minha carteira no ônibus.')
O que você ouviu? (Audio: 'Preciso renovar minha carteira de motorista.')
O que você ouviu? (Audio: 'A carteira de trabalho é azul.')
O que você ouviu? (Audio: 'Sente na primeira carteira, por favor.')
O que você ouviu? (Audio: 'Minha carteira de investimentos rendeu muito.')
O que você ouviu? (Audio: 'Onde está sua carteira de identidade?')
O que você ouviu? (Audio: 'Bateram a carteira dele no metrô.')
O que você ouviu? (Audio: 'Eu uso uma carteira de couro preta.')
O que você ouviu? (Audio: 'A carteira de clientes da empresa é vasta.')
O que você ouviu? (Audio: 'Não esqueça a carteira de vacinação.')
O que você ouviu? (Audio: 'Tirei minha carteira de habilitação aos 18 anos.')
O que você ouviu? (Audio: 'A carteira digital é segura.')
O que você ouviu? (Audio: 'As carteiras estão limpas.')
O que você ouviu? (Audio: 'Dói na carteira pagar esse preço.')
O que você ouviu? (Audio: 'Assine minha carteira, por favor.')
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'carteira' is much more than just a wallet; it is a fundamental term for identity (licenses), education (desks), and professional status (work records). Example: 'Esqueci minha carteira de motorista na minha carteira de couro sobre a carteira da escola' (I forgot my driver's license in my leather wallet on the school desk).
- A feminine noun meaning wallet, school desk, or official license.
- Essential for daily transactions, education, and bureaucratic identification.
- Commonly used in compound phrases like 'carteira de motorista' (driver's license).
- In business, it refers to a portfolio of clients or investments.
Gender Check
Always pair 'carteira' with 'a' or 'uma'. Never 'o' or 'um'.
Work Rights
In Brazil, 'carteira assinada' is synonymous with job security.
School Context
In a classroom, 'carteira' is the desk where you sit.
The 'EI' Diphthong
Make sure to pronounce the 'ei' as one smooth sound.
مثال
A minha carteira está na minha mochila.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
à noite
A2عبارت 'à noite' به معنای 'در شب' یا 'هنگام شب' است. این یک قید زمان است.
a par de
C1در جریان بودن
a propósito
B2راستی؛ ضمناً. برای معرفی یک موضوع جدید و مرتبط در طول مکالمه استفاده میشود.
à tarde
A2عبارت 'à tarde' به معنای 'در بعد از ظهر' است. برای توصیف کارهایی که بین ظهر و غروب انجام میشود به کار میرود.
abastecimento
C1عمل تامین چیزی با چیز دیگر؛ تامین کالا. به عنوان مثال: 'تامین آب شهر توسط دولت مدیریت می شود.'
abotoar
B2To fasten (clothing) with buttons.
abranger
C1قانون جدید باید تمام اقشار جامعه را در بر بگیرد.
abre
B1او در را با یک کلید طلایی باز می کند. فروشگاه ساعت هشت صبح باز می شود.
Abril
A1April
Abrir
A1در را باز کن تا هوا بیاید. (Dar ra baz kon ta hava biyayad.)