A2 auxiliary Informal|neutral 1 دقیقه مطالعه

〜てしまう

/te ɕimɑ̘w/

The auxiliary verb '~te shimau' expresses the completion of an action, often with a nuance of regret or finality.

واژه در 30 ثانیه

  • Indicates completion or regrettable completion.
  • Attached to the te-form of verbs.
  • Often implies feelings of regret or finality.

Overview

「〜てしまう」は、日本語の文法で非常によく使われる表現で、主に二つの意味合いを持ちます。一つは、動作の完了を強調する意味です。例えば、「宿題をやってしまう」のように、宿題を終わらせたことを示します。もう一つは、動作が意図せず、あるいは残念な結果として完了してしまったことを表す意味です。例えば、「財布をなくしてしまった」のように、失くしてしまったことへの後悔や残念な気持ちが含まれます。この後者の意味合いは、特に感情的なニュアンスを伝える上で重要です。

「〜てしまう」は、動詞のテ形に直接接続します。例えば、「食べる」は「食べてしまう」、「読む」は「読んでしまう」、「行く」は「行ってしまう」となります。否定形は「〜てしまわない」または「〜そこなう」となりますが、後者は「〜しそこなう」(〜し忘れる、〜できなかった)という意味で、完了とは少し異なります。完了の強調だけでなく、後悔の念を表す場合も同様に動詞のテ形に接続します。

日常生活で頻繁に使われます。例えば、物を壊してしまった、約束を忘れてしまった、全部食べてしまった、といった状況で使われます。感情的な表現として、喜びや安心感(「やっと終わってしまった!」)、あるいは悲しみや落胆(「試合に負けてしまった」)など、様々な感情を伴う文脈で用いられます。また、子供が何か失敗したときに、親が「あらあら、こぼして(〜て)しまったの?」のように言う場面もよく見られます。

「〜てしまう」と似た表現に「〜てしまう」の省略形である「〜ちゃう」があります。これは主に話し言葉で使われ、よりくだけた印象を与えます。「〜てしまう」は、完了の事実を客観的に述べることもできますが、「〜ちゃう」は、より感情的で親しい間柄での会話に適しています。また、「〜てしまう」が完了や後悔を表すのに対し、「〜てしまう」は、完了を強調するものの、必ずしも後悔の念を含まない場合があります。例えば、「この本はもう読んでしまった」は、単に読み終わった事実を述べているだけで、後悔は含まれていないかもしれません。

مثال‌ها

1

宿題を全部やってしまいました。

everyday

I finished all of my homework.

2

うっかり、大切な書類を破ってしまいました。

informal

I accidentally tore up the important documents.

3

このケーキ、美味しすぎて全部食べてしまいそうだ。

informal

This cake is so delicious, I feel like I might eat it all.

4

会議の資料を印刷し終えてしまいました。

formal

I have finished printing the meeting materials.

ترکیب‌های رایج

全部〜てしまう To do/finish all of something
うっかり〜てしまう To accidentally do something
〜てしまって後悔する To regret having done something

عبارات رایج

全部食べてしまった

Ate it all

約束を忘れてしまった

Forgot the appointment

電車に乗り遅れてしまった

Missed the train

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

〜てしまう vs 〜てしまう (completion only)

While '~te shimau' can simply indicate completion, it often carries a nuance of regret or finality. Some contexts might use it more neutrally, but the potential for emotional implication is always present.

〜てしまう vs 〜てしまう

This is the colloquial contraction of '~te shimau', used mainly in spoken Japanese among friends or in informal settings. It carries a similar meaning but is less formal.

الگوهای دستوری

動詞(テ形)+てしまう 動詞(テ形)+ちゃう (informal contraction)

How to Use It

نکات کاربردی

The auxiliary verb '~te shimau' is extremely versatile. It can denote simple completion, but more often, it conveys a sense of regret, finality, or that an action happened unintentionally. Pay attention to the context and surrounding words to grasp the intended nuance. Its contracted form, '~chau', is very common in casual conversation.


اشتباهات رایج

Learners sometimes use '~te shimau' when they simply mean 'did' or 'have done' without the added nuance of completion or regret. Be mindful that it often implies the action is fully finished or has an emotional consequence. Also, confusing its negative form '~te shimawanai' with '~te shimau' (which implies completion) can lead to misunderstandings.

Tips

💡

Focus on Completion and Regret

Remember that '~te shimau' primarily signifies the completion of an action, but often carries an emotional weight of regret or finality.

⚠️

Avoid Overuse in Formal Writing

While common in speech, excessive use of '~te shimau' or its shortened form '~chau' can sound too casual in formal writing or presentations.

🌍

Expressing Unexpected Events

This structure is very useful for expressing surprise or disappointment about events that happened unexpectedly, making conversations more nuanced and relatable.

ریشه کلمه

The verb 'shimau' (しまう) originally meant 'to put away', 'to store', or 'to finish'. When used as an auxiliary verb after the te-form, it evolved to emphasize the completion of an action, often implying it's 'put away' or 'finished' for good.

بافت فرهنگی

In Japanese culture, expressing feelings, including regret or acknowledging mistakes, is common in conversation. '~te shimau' provides a natural way to convey these emotions, making interactions feel more genuine and relatable.

راهنمای حفظ

Imagine finishing a whole cake ('~te shimau') and feeling a bit guilty or regretful afterwards, even if it was delicious! The 'shimau' part captures that 'oh no, it's all gone!' feeling.

سوالات متداول

4 سوال

「〜ちゃう」は「〜てしまう」のくだけた話し言葉での短縮形です。親しい間柄やカジュアルな場面で使われます。「〜てしまう」は、より丁寧で、書き言葉やフォーマルな場面でも使えます。

必ずしも後悔の意味を含むわけではありません。動作の完了を強調するだけのこともあります。しかし、残念な結果になった場合や、意図せずそうなった場合に後悔のニュアンスが強く表れます。

動詞の「テ形」に接続します。例えば、「書く」なら「書いてしまう」、「待つ」なら「待ってしまう」のように使います。

「〜てしまわない」が基本的な否定形です。例えば、「食べない」ではなく「食べ(て)しまわない」となります。また、「〜そこなう」という形もありますが、これは「〜し忘れる」「〜できなかった」という意味で、「〜てしまう」の否定とは少し異なります。

خودت رو بسنج

fill blank

昨夜、面白くて一晩でこの本を____。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 読んでしまう

「一晩で」という表現から、本を最後まで読み終えたことを示し、その完了を強調するため、「読んでしまう」が適切です。

multiple choice

あ!傘を忘れてきてしまった!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 後悔・残念な気持ち

「〜てきてしまった」という表現は、傘を忘れてきたことに対する残念さや後悔の気持ちを表しています。

sentence building

並べ替え: 全部 / 食べ / 友達 / てしまう / が / 来る / 前 / に

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 友達が来る前に全部食べてしまう。

「友達が来る前に」という時間的制約の中で、「全部食べてしまう」という動作の完了を表す自然な文です。

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!