A1 Idiom رسمی

Tener la palabra

To have the floor

معنی

To have the right to speak in a discussion.

🌍

زمینه فرهنگی

In Spanish 'Tertulias' (social talk circles), having the floor is a respected but often challenged right. People might say '¡Déjame la palabra!' if they feel ignored. In community meetings (asambleas), 'pedir la palabra' is a vital sign of respect for the elders and the community structure. In Argentine coffee culture, debates can be very passionate. 'Tener la palabra' is often used ironically when someone won't stop talking. In formal business meetings, 'ceder la palabra' (to yield the floor) is a common way to show professional courtesy to a colleague.

💡

The Hand Rule

In most Spanish-speaking classrooms, you 'pides la palabra' by raising your hand, but you only 'tienes la palabra' when the teacher says your name.

⚠️

Don't forget 'LA'

Saying 'Tengo palabra' to a boss who is waiting for you to speak will make them think you are promising to do a good job, not that you are ready to talk!

معنی

To have the right to speak in a discussion.

💡

The Hand Rule

In most Spanish-speaking classrooms, you 'pides la palabra' by raising your hand, but you only 'tienes la palabra' when the teacher says your name.

⚠️

Don't forget 'LA'

Saying 'Tengo palabra' to a boss who is waiting for you to speak will make them think you are promising to do a good job, not that you are ready to talk!

🎯

Formal Meetings

Use 'Cedo la palabra a...' to sound extremely professional when you finish your part of a presentation.

💬

Interruption Culture

In some Spanish cultures, people might not wait for you to 'tener la palabra'. You might have to assert it: 'Perdón, tengo la palabra'.

خودت رو بسنج

Complete the sentence with the correct form of 'tener la palabra'.

En la reunión de ayer, yo ________ ________ ________ por diez minutos.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tuve la palabra

Since it refers to a specific completed action in the past ('ayer'), the preterite 'tuve' is the most natural choice.

Which sentence means 'I am a person who keeps their promises'?

Choose the correct option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Yo tengo palabra.

Removing the article 'la' changes the meaning from 'having the floor' to 'being a person of one's word'.

Match the phrase to the situation.

Situation: A moderator wants to give the turn to Maria.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Le doy la palabra a Maria.

'Dar la palabra' is the action of granting the turn to someone else.

Complete the dialogue.

A: ¿Puedo hablar ahora? B: No, todavía no. El director ________ ________ ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tiene la palabra

The director currently 'has' the floor, so you must wait.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Tener la palabra vs Tener palabra

Tener LA palabra
Turn to speak In a meeting
Tener palabra
Trustworthy Keeps promises

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Complete the sentence with the correct form of 'tener la palabra'. جای خالی A2

En la reunión de ayer, yo ________ ________ ________ por diez minutos.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tuve la palabra

Since it refers to a specific completed action in the past ('ayer'), the preterite 'tuve' is the most natural choice.

Which sentence means 'I am a person who keeps their promises'? Choose B1

Choose the correct option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Yo tengo palabra.

Removing the article 'la' changes the meaning from 'having the floor' to 'being a person of one's word'.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

Situation: A moderator wants to give the turn to Maria.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Le doy la palabra a Maria.

'Dar la palabra' is the action of granting the turn to someone else.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: ¿Puedo hablar ahora? B: No, todavía no. El director ________ ________ ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tiene la palabra

The director currently 'has' the floor, so you must wait.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Rarely. It's too formal for texting. Usually, people just say 'Dime' (Tell me) or 'Te escucho' (I'm listening).

Yes, but it sounds a bit dramatic. It's like saying 'I am the one talking right now, please listen.'

There isn't a single word, but 'estar en silencio' or 'escuchar' are the logical opposites.

No! 'To have a word with someone' (to talk privately) is 'hablar con alguien en privado' or 'tener unas palabras' (which can also mean to argue).

You can say 'Perdí mi turno de palabra' or 'Se me pasó el turno'.

It is always 'la palabra' because 'palabra' is a feminine noun.

Yes! That's a related idiom meaning 'He has the final say' or 'He makes the final decision'.

Yes, it is universal across all Spanish-speaking countries.

Say '¿Puedo pedir la palabra?' or simply raise your hand and wait for 'Le doy la palabra'.

It means 'to take the words right out of my mouth' (when someone says exactly what you were thinking).

عبارات مرتبط

🔗

Pedir la palabra

similar

To ask for the floor

🔗

Dar la palabra

similar

To give the floor

🔗

Ceder la palabra

specialized form

To yield the floor

🔗

Quitar la palabra

contrast

To interrupt or take away the floor

🔗

Palabra de honor

builds on

Word of honor

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!