A1 Sentence Structure 8 min read آسان

ترتیب کلمات در زبان چینی: جمله اصلی فاعل-فعل-مفعول

توی چینی اول باید بستر ماجرا (کی، کی، کجا) رو مشخص کنی و بعد اصل مطلب (فعل) رو بگی: «主语» (فاعل)، «时间» (زمان)، «地点» (مکان).

Grammar Rule in 30 Seconds

Chinese sentences follow a strict Subject + Verb + Object order, just like English.

  • The Subject always comes first: {我|wǒ} (I) {吃|chī} (eat) {饭|fàn} (rice).
  • The Verb follows the subject directly: {他|tā} {喝|hē} (drinks) {水|shuǐ} (water).
  • The Object completes the action at the end: {你|nǐ} {看|kàn} (see) {书|shū} (book).
👤 (Subject) + 🏃 (Verb) + 📦 (Object)

مرور کلی

آیا تا به حال احساس کرده‌اید که جملات چینی شما فقط جملات انگلیسی با کلمات چینی هستند؟ شما تنها نیستید! خبر خوب این است که در اصل، ساختار جمله چینی به طرز شگفت‌آوری شبیه به انگلیسی است. این اولین پیروزی بزرگ شما در یادگیری زبان است.
زبان چینی برای ابتدایی‌ترین جملات خود از ترتیب کلمات فاعل-فعل-مفعول (SVO) استفاده می‌کند. این بدان معناست که شما می‌گویید 我爱你 (wǒ ài nǐ(من تو را دوست دارم))، نه 我你爱 (wǒ nǐ ài(من تو دوست دارم)). اگر فقط SVO را به خاطر بسپارید، نیمی از راه را برای فهماندن منظور خود رفته‌اید.
این مانند ساختن با لگو است؛ شما با بلوک‌های اصلی (فاعل، فعل، مفعول) شروع می‌کنید و سپس یاد می‌گیرید که قطعات اضافی مانند زمان، مکان و قید را کجا قرار دهید. بزرگترین مشکل برای فارسی‌زبانان الگوی اصلی SVO نیست، بلکه این است که آن *قطعات اضافی* کجا قرار می‌گیرند. برخلاف فارسی، که می‌توانید «دیروز» را در انتهای جمله بیندازید، چینی بسیار سخت‌گیرتر است.
آن را مانند مرتب کردن کمد لباس خود در نظر بگیرید: برای هر چیزی یک قفسه مشخص وجود دارد و شما نمی‌توانید کفش‌های خود را با ژاکت‌های خود بیندازید. قانون طلایی؟ جزئیاتی مانند اینکه کی و کجا اتفاقی افتاده است تقریباً همیشه قبل از فعل می‌آیند.
این را یاد بگیرید، و بسیار طبیعی‌تر به نظر خواهید رسید.

قواعد ترتیب کلمات

قانون اساسی فاعل-فعل-مفعول (SVO) است. این پایه و اساس شماست. اما زندگی چیزی فراتر از دوستت دارم است. ما باید جزئیات اضافه کنیم!
در اینجا فرمول گسترده برای ۹۰٪ جملاتی که در این سطح استفاده خواهید کرد آمده است:
فاعل + زمان + مکان + فعل + مفعول
  • فاعل: چه کسی یا چه چیزی کار را انجام می‌دهد. ( (من)، 老师 lǎoshī(معلم)، 那只猫 nà zhī māo(آن گربه))
  • زمان: عمل کی اتفاق می‌افتد. (今天 jīntiān(امروز)، 明天晚上 míngtiān wǎnshang(فردا شب)، 三点 sān diǎn(ساعت ۳))
  • مکان: عمل کجا اتفاق می‌افتد. این اغلب از کلمه (zài(در)) استفاده می‌کند. (在北京 zài Běijīng(در پکن)، 在学校 zài xuéxiào(در مدرسه))
  • فعل: خود عمل. ( chī(خوردن)، kàn(دیدن/خواندن)، 学习 xuéxí(یاد گرفتن))
  • مفعول: چه چیزی عمل را دریافت می‌کند. (米饭 mǐfàn(برنج)، 电影 diànyǐng(فیلم)، 中文 Zhōngwén(زبان چینی))
این ترتیب بسیار کمتر از فارسی انعطاف‌پذیر است. شما می‌توانید بگویید «من دیروز به فروشگاه رفتم» یا «دیروز، من به فروشگاه رفتم». در چینی، کلمه زمان 昨天 (zuótiān(دیروز)) باید قبل از فعل ((رفتن)) بیاید.
هیچ استثنائی وجود ندارد. مثل نگهبان یک کلوپ شبانه است - زمان و مکان همیشه قبل از فعل وارد می‌شوند.

این گرامر چطور کار می‌کنه

جمله چینی را مانند گزارش یک داستان در نظر بگیرید. شما ابتدا صحنه را قبل از توصیف رویداد اصلی تنظیم می‌کنید. داستان درباره کیست؟
(فاعل). کی اتفاق افتاد؟ (زمان).
کجا اتفاق افتاد؟ (مکان). تنها پس از تثبیت تمام این زمینه، شما آنچه را که واقعاً اتفاق افتاده است آشکار می‌کنید (فعل و مفعول آن).
فارسی بیشتر شبیه این است: «هی، یک نفر یک سیب خورد! آه، راستی، من بودم، و امروز صبح در خانه اتفاق افتاد.» اغلب ابتدا عمل اصلی را ارائه می‌دهد و بعداً جزئیات را پر می‌کند. چینی برعکس عمل می‌کند. اطلاعات پس‌زمینه را از قبل می‌خواهد.
我今天在家吃苹果。
{Wǒ jīntiān zài jiā chī píngguǒ.}
(من امروز در خانه سیب می‌خورم.)
  • فاعل: (من)
  • زمان: 今天 jīntiān(امروز)
  • مکان: 在家 zài jiā(در خانه)
  • فعل: chī(خوردن)
  • مفعول: 苹果 píngguǒ(سیب)
می‌بینید که چگونه به طور منطقی جریان دارد؟ شما قبل از اینکه عمل اتفاق بیفتد، یک صحنه کامل برای شنونده خود تنظیم می‌کنید. به همین دلیل است که نمی‌توانید فقط کلمات را از فارسی به چینی عوض کنید و به بهترین نتیجه امیدوار باشید.
این موضوع مربوط به واژگان نیست؛ بلکه مربوط به روشی متفاوت برای سازماندهی افکار شماست. ممکن است در ابتدا عجیب به نظر برسد، مانند تلاش برای نوشتن با دست دیگرتان، اما به محض اینکه ریتم را بدست آورید، به طبیعت دوم تبدیل می‌شود.

الگوی ساخت

1
بیایید یک جمله را مرحله به مرحله بسازیم. فوق‌العاده ساده است.
2
با فاعل (چه کسی/چه چیزی) شروع کنید: قهرمان جمله شما.
3
((من))
4
زمان (کی) را اضافه کنید: این معمولاً درست بعد از فاعل می‌آید.
5
我 昨天 (wǒ zuótiān(من دیروز))
6
مکان (کجا) را اضافه کنید: از (zài) برای معرفی مکان استفاده کنید.
7
我 昨天 在图书馆 (wǒ zuótiān zài túshūguǎn(من دیروز در کتابخانه))
8
فعل (عمل) را اضافه کنید: حالا، چه کار کردید؟
9
我 昨天 在图书馆 看 (wǒ zuótiān zài túshūguǎn kàn(من دیروز در کتابخانه خواندم))
10
با مفعول (چه چیزی عمل را دریافت می‌کند) تمام کنید: چیزی که روی آن عمل کردید.
11
我 昨天 在图书馆 看 书。 (Wǒ zuótiān zài túshūguǎn kàn shū.(من دیروز در کتابخانه کتاب خواندم.))
12
تمام! شما یک جمله چینی عالی و با صدای طبیعی ساخته‌اید. فقط این ۵ مرحله را دنبال کنید و نمی‌توانید اشتباه کنید.

تغییرات الگو

در حالی که الگوی S-T-P-V-O سنگ بنای شماست، چند تنوع رایج وجود دارد که خواهید دید. نگران نباشید، آنها سعی در فریب شما ندارند.
  • زمان قبل از فاعل: گاهی اوقات، برای تأکید بر زمان، می‌توانید آن را در ابتدای جمله قرار دهید. مثل این است که بگویید: «*امروز صبح*، من قهوه خوردم.» بقیه ترتیب به همان شکل باقی می‌ماند.
  • 昨天 我在图书馆看书。 ({Zuótiān wǒ zài túshūguǎn kàn shū.})
  • این به همان اندازه 我昨天在图书馆看书。 صحیح است.
  • جملات بدون مفعول: برخی از افعال به مفعول نیاز ندارند. جمله فقط با فعل تمام می‌شود.
  • 我们明天见。 (Wǒmen míngtiān jiàn.(فردا می‌بینمت.))
  • فاعل (我们) + زمان (明天) + فعل (见). ساختار پابرجا می‌ماند!
  • جملات بدون زمان یا مکان: اگر نیازی به گفتن کی یا کجا ندارید، فقط آنها را حذف کنید. هسته SVO باقی می‌ماند.
  • 他喝茶。 (Tā hē chá.(او چای می‌نوشد.))
  • فاعل (他) + فعل (喝) + مفعول (茶). ساده و تمیز.
  • قیدها: قیدهایی که توصیف می‌کنند *چگونه* کاری را انجام می‌دهید (مانند 快快地 kuài kuài de(سریع) یا 慢慢地 màn màn de(آهسته)) نیز از قانون آمدن قبل از فعل پیروی می‌کنند. آنها معمولاً درست قبل از فعل، بعد از مکان قرار می‌گیرند.
  • 我在家用电脑慢慢地工作。 (Wǒ zài jiā yòng diànnǎo màn màn de gōngzuò.(من در خانه با کامپیوترم به آرامی کار می‌کنم.))

مکالمات واقعی

بیایید ببینیم این در چت‌های واقعی که ممکن است در وی‌چت یا با یک دوست داشته باشید چگونه کار می‌کند.

سناریو ۱: برنامه‌ریزی از طریق پیامک

> 小明 (Xiǎomíng): 你明天晚上做什么?

> {Nǐ míngtiān wǎnshang zuò shénme?}

> (تو فردا شب چه کار می‌کنی؟)

> 你 (شما): 我明天晚上在家看电影。

> {Wǒ míngtiān wǎnshang zài jiā kàn diànyǐng.}

> (من فردا شب در خانه فیلم می‌بینم.)

به ساختار کامل S-T-P-V-O در پاسخ خود توجه کنید! فاعل ()، زمان (明天晚上)، مکان (在家)، فعل ()، مفعول (电影).

سناریو ۲: پرسیدن در مورد سفر یک دوست

> 你 (شما): 你上个周末去哪儿了?

> {Nǐ shàng ge zhōumò qù nǎr le?}

> (تو آخر هفته گذشته کجا رفتی؟)

> 丽丽 (Lìlì): 我上个周末在上海吃了很多小笼包!

> {Wǒ shàng ge zhōumò zài Shànghǎi chī le hěn duō xiǎolóngbāo!}

> (من آخر هفته گذشته در شانگهای تعداد زیادی دامپلینگ سوپ خوردم!)

پاسخ لیلی کاملاً از الگو پیروی می‌کند. اگر مستقیماً ترجمه کنید ممکن است شبیه سالاد کلمات به نظر برسد، اما در چینی، از نظر دستوری بی‌عیب و نقص است و کاملاً طبیعی به نظر می‌رسد. او یک ربات گرامر نیست، او فقط قبل از اینکه در مورد دامپلینگ‌های خوشمزه به شما بگوید، صحنه را تنظیم می‌کند.

اشتباهات رایج

بیایید قبل از اینکه در مکالمات شما منفجر شوند، چند بمب گرامری رایج را خنثی کنیم. تقریباً همه اینها را مرتکب می‌شوند، پس خجالت نکشید!
  1. 1قرار دادن زمان/مکان در انتها: این اشتباه شماره ۱ فارسی‌زبانان است.
  • اشتباه: 我看书在图书馆昨天。 ({Wǒ kàn shū zài túshūguǎn zuótiān.})
  • صحیح: 我昨天在图书馆看书。 ({Wǒ zuótiān zài túshūguǎn kàn shū.})
  1. 1قاطی کردن زمان و مکان: به یاد داشته باشید، قانون کلی این است که زمان قبل از مکان می‌آید. «کی» قبل از «کجا».
  • اشتباه: 我在家今天学习中文。 ({Wǒ zài jiā jīntiān xuéxí Zhōngwén.})
  • صحیح: 我今天在家学习中文。 ({Wǒ jīntiān zài jiā xuéxí Zhōngwén.})
  • این بدترین اشتباه نیست، اما ترتیب «اول زمان» استانداردتر است.
  1. 1قیدها بعد از فعل: مغز فارسی‌زبان شما می‌خواهد بگوید «او سریع غذا می‌خورد». در چینی، باید بگویید «او سریع غذا می‌خورد».
  • اشتباه: 他吃饭很快。 ({Tā chīfàn hěn kuài.}) - این در واقع به معنای «غذا خوردن او سریع است» است، معنایی کمی متفاوت.
  • صحیح: 他很快地吃饭。 ({Tā hěn kuài de chīfàn.}) یا فقط 他吃得很快 ({Tā chī de hěn kuài.}) که یک الگوی پیشرفته‌تر است. در حال حاضر، به قرار دادن قیدها قبل از فعل پایبند باشید.

سؤالات رایج

س: پس چینی همیشه SVO است؟
ج: بیشتر اوقات، بله! به خصوص برای مبتدیان. هرچه پیشرفته‌تر شوید، با جمله ({bǎ}) روبرو خواهید شد که می‌تواند آن را به SOV تغییر دهد، اما اکنون نگران آن نباشید. به SVO پایبند باشید و در ۹۹٪ مواقع شما را خواهند فهمید.
س: آیا این ترتیب S-T-P-V-O هرگز تغییر می‌کند؟
ج: انعطاف‌پذیری اصلی، انتقال بخش «زمان» به ابتدای جمله برای تأکید است. بخش مکان -> فعل -> مفعول بسیار سفت و سخت است.
س: اگر فراموش کنم و «دیروز» را در آخر بگذارم چه؟
ج: مردم احتمالاً هنوز شما را خواهند فهمید، به خصوص اگر واضح است که شما یک زبان‌آموز هستید. آنها فقط می‌دانند که شما یک گوینده بومی نیستید. مثل این است که کسی بگوید «من به فروشگاه می‌روم».
شما متوجه می‌شوید، اما عجیب به نظر می‌رسد. هیچ کس عصبانی نخواهد شد، قول می‌دهم. آنها حتی ممکن است شما را به آرامی اصلاح کنند، که راهی عالی برای یادگیری است!
س: آیا واقعاً *اینقدر* مهم است؟
ج: بله، زیرا این ریتم اساسی زبان است. درست کردن ترتیب کلمات در ابتدا مهمتر از داشتن آهنگ‌های عالی است. این نشان می‌دهد که شما *منطق* چینی را می‌فهمید، نه فقط کلمات را.

Basic SVO Sentence Construction

Type Subject Verb Object Particle
Affirmative
-
Negative
Question
Past (Action)
Modal
Continuous

Meanings

The SVO structure is the foundational building block of Mandarin Chinese, dictating that the actor precedes the action, which precedes the target.

1

Basic Action

Describing a subject performing an action on an object.

“{我|wǒ} {写|xiě} {汉字|hànzì}.”

“{他|tā} {买|mǎi} {苹果|píngguǒ}.”

Reference Table

Reference table for ترتیب کلمات در زبان چینی: جمله اصلی فاعل-فعل-مفعول
فاعل (کی؟) زمان (کی؟) مکان (کجا؟) فعل (چیکار؟) مفعول (چی رو؟)
`我` (wǒ)
`今天` (jīntiān)
`在家` (zài jiā)
`吃` (chī)
`苹果` (píngguǒ)
`她` (tā)
`明天` (míngtiān)
`去学校` (qù xuéxiào)
`学习` (xuéxí)
`中文` (Zhōngwén)
`他们` (tāmen)
`周末` (zhōumò)
`在饭馆` (zài fànguǎn)
`工作` (gōngzuò)
`老师` (lǎoshī)
`早上` (zǎoshang)
`在办公室` (zài bàngōngshì)
`喝` (hē)
`咖啡` (kāfēi)
`你` (nǐ)
`晚上` (wǎnshang)
`看` (kàn)
`电影` (diànyǐng)
` we ` (wǒmen)
`在公园` (zài gōngyuán)
`跑步` (pǎobù)
`小王` (Xiǎo Wáng)
`去年` (qùnián)
`在北京` (zài Běijīng)
`找到` (zhǎodào)
`一个工作` (yí ge gōngzuò)

طیف رسمیت

رسمی
我正在进餐。

我正在进餐。 (Dining)

خنثی
我在吃饭。

我在吃饭。 (Dining)

غیر رسمی
我在吃呢。

我在吃呢。 (Dining)

عامیانه
我在干饭。

我在干饭。 (Dining)

نقشه ساخت جمله چینی

جمله پایه

کی؟

  • فاعل (主语) 我, 他, 老师

چه کاری؟

  • فعل (动词) 吃, 看, 是

چی رو؟

  • مفعول (宾语) 饭, 书, 中国

مقایسه ترتیب کلمات: چینی در مقابل انگلیسی/فارسی

چینی (中国话)
我 [昨天] 在家 看书。 فاعل [زمان] [مکان] فعل مفعول
她 [明天] 去上海。 فاعل [زمان] فعل مفعول
انگلیسی/فارسی
من [دیروز] توی خونه کتاب خوندم. تغییر جای زمان و مکان آزاده
She will go to Shanghai [tomorrow]. زمان میره آخر جمله

چطور یه جمله چینی بسازیم؟

1

نیازه بگی 'کی' (زمان)؟

YES
زمان رو بعد از فاعل بذار
NO
برو مرحله بعد
2

نیازه بگی 'کجا' (مکان)؟

YES
مکان رو بعد از زمان بذار
NO
فعل و مفعول رو اضافه کن

آجرهای جمله‌سازی

🧑

فاعل‌ها (主语)

  • 我 (wǒ)
  • 你 (nǐ)
  • 他们 (tāmen)

زمان (时间)

  • 今天 (jīntiān)
  • 明天 (míngtiān)
  • 现在 (xiànzài)
🏃

فعل‌ها (动词)

  • 是 (shì)
  • 有 (yǒu)
  • 喜欢 (xǐhuan)
🍎

مفعول‌ها (宾语)

  • 水 (shuǐ)
  • 钱 (qián)
  • 工作 (gōngzuò)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

{我|wǒ} {喝|hē} {水|shuǐ}.

I drink water.

2

{他|tā} {买|mǎi} {车|chē}.

He buys a car.

3

{你|nǐ} {有|yǒu} {钱|qián} {吗|ma}?

Do you have money?

4

{我|wǒ} {不|bù} {去|qù} {家|jiā}.

I am not going home.

1

{我们|wǒmen} {学习|xuéxí} {中文|zhōngwén}.

We study Chinese.

2

{妈妈|māma} {做|zuò} {饭|fàn}.

Mom cooks food.

3

{你|nǐ} {喜欢|xǐhuān} {猫|māo} {吗|ma}?

Do you like cats?

4

{他|tā} {没|méi} {看|kàn} {电影|diànyǐng}.

He didn't watch the movie.

1

{我|wǒ} {每天|měitiān} {都|dōu} {喝|hē} {咖啡|kāfēi}.

I drink coffee every day.

2

{老师|lǎoshī} {在|zài} {教室|jiàoshì} {教|jiāo} {学生|xuéshēng}.

The teacher teaches students in the classroom.

3

{你|nǐ} {为什么|wèishéme} {不|bù} {吃|chī} {肉|ròu}?

Why don't you eat meat?

4

{这|zhè} {本书|běnshū} {我|wǒ} {看|kàn} {过|guò}.

I have read this book.

1

{他|tā} {把|bǎ} {门|mén} {关|guān} {上|shàng} {了|le}.

He closed the door.

2

{这|zhè} {件|jiàn} {衣服|yīfu} {很|hěn} {漂亮|piàoliang}.

This piece of clothing is very beautiful.

3

{我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {讨论|tǎolùn} {这个|zhège} {问题|wèntí}.

We should discuss this problem.

4

{他|tā} {被|bèi} {老师|lǎoshī} {批评|pīpíng} {了|le}.

He was criticized by the teacher.

1

{无论|wúlùn} {你|nǐ} {怎么|zěnme} {说|shuō}, {我|wǒ} {都|dōu} {不|bù} {信|xìn}.

No matter what you say, I don't believe it.

2

{这|zhè} {项|xiàng} {研究|yánjiū} {对|duì} {我们|wǒmen} {很|hěn} {重要|zhòngyào}.

This research is very important to us.

3

{他|tā} {不仅|bùjǐn} {会|huì} {说|shuō} {中文|zhōngwén}, {还|hái} {会|huì} {写|xiě} {汉字|hànzì}.

He not only speaks Chinese but also writes characters.

4

{为了|wèile} {成功|chénggōng}, {他|tā} {付出|fùchū} {了|le} {很多|hěnduō} {努力|nǔlì}.

In order to succeed, he put in a lot of effort.

1

{所谓|suǒwèi} {成功|chénggōng}, {不过|bùguò} {是|shì} {坚持|jiānchí} {的|de} {结果|jiéguǒ}.

So-called success is merely the result of persistence.

2

{即便|jíbiàn} {环境|huánjìng} {再|zài} {恶劣|èliè}, {他|tā} {也|yě} {没有|méiyǒu} {放弃|fàngqì} {梦想|mèngxiǎng}.

Even if the environment was harsh, he did not give up his dream.

3

{这|zhè} {种|zhǒng} {现象|xiànxiàng} {在|zài} {现代|xiàndài} {社会|shèhuì} {十分|shífēn} {普遍|pǔbiàn}.

This phenomenon is very common in modern society.

4

{与其|yǔqí} {抱怨|bàoyuàn}, {不如|bùrú} {行动|xíngdòng} {起来|qǐlái}.

Rather than complaining, it is better to take action.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Chinese Word Order: The Basic Subject-Verb-Object Sentence در مقابل SVO vs SOV

Learners often mix Chinese SVO with Japanese/Korean SOV.

Chinese Word Order: The Basic Subject-Verb-Object Sentence در مقابل Verb Conjugation

Learners expect Chinese verbs to change like Spanish or French.

Chinese Word Order: The Basic Subject-Verb-Object Sentence در مقابل Time/Place Placement

Learners put time/place at the end like English.

اشتباهات رایج

我苹果吃

我吃苹果

Chinese is SVO, not SOV.

我吃着苹果

我吃苹果

Don't add extra particles if you don't need them yet.

我吃苹果了

我吃苹果

Don't use 'le' for simple present tense.

吃我苹果

我吃苹果

Subject must come first.

我吃不苹果

我不吃苹果

Negative 'bu' goes before the verb.

我不吃苹果吗

我不吃苹果吗?

Ma goes at the end.

他吃苹果

他吃苹果

No conjugation needed.

我吃苹果在学校

我在学校吃苹果

Location comes before the verb.

我吃苹果今天

我今天吃苹果

Time comes before the verb.

我吃苹果很慢

我吃苹果吃得很慢

Manner requires a complement structure.

把苹果我吃

我把苹果吃了

Ba-construction requires specific word order.

苹果被我吃

苹果被我吃了

Passive voice requires 'bei'.

我吃苹果的

我吃苹果

Don't add 'de' unless it's a modifier.

الگوهای جمله‌سازی

___ 吃 ___

___ 不 ___ ___

___ ___ ___ 吗?

___ 在 ___ ___ ___

Real World Usage

Ordering food constant

我要咖啡。

Texting very common

我在家。

Classroom very common

老师教中文。

Job interview common

我学习过中文。

Travel common

我去机场。

Social media very common

我爱中国。

💡

اول صحنه، بعد اکشن!

همیشه اول بگو کی، کی و کجا، بعد بگو چه اتفاقی افتاد. این ذهنیّت کلید یادگیری چینیه: «我晚上看电视。»
🎯

فرمول طلایی رو حفظ کن

ترتیب 'فاعل + زمان + مکان + فعل + مفعول' رو ملکه ذهنت کن. حتی اگه بعضی بخش‌ها نباشن، ترتیب بقیه عوض نمیشه: «老师在办公室喝茶。»
⚠️

کلمه به کلمه ترجمه نکن

مغزت دوست داره زمان‌هایی مثل 'دیروز' رو ببره آخر جمله، ولی مقاومت کن! زمان جاش اونجا نیست: «昨天我去商店。»
💬

چینی‌ها منطقی فکر می‌کنن

ساختار جمله در چینی خیلی منطقیه. با گفتن جزئیات در اول جمله، شنونده دقیقاً می‌فهمه در چه شرایطی هستی: «我在网上买东西。»

Smart Tips

Keep the SVO order for the main action.

我吃苹果看书 我吃苹果,然后看书

Always put 'bu' before the verb.

我吃不苹果 我不吃苹果

Don't forget 'ma' at the end.

你吃苹果 你吃苹果吗?

Put the place before the verb.

我吃苹果在学校 我在学校吃苹果

تلفظ

wǒ chī fàn

Tone consistency

Ensure the tones of the SVO components are clear, as the sentence structure relies on word order, not inflection.

Question intonation

Sentence + 吗↗

Rising pitch at the end indicates a question.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Remember 'SVO': Subject, Verb, Object. It's the same as English, so just 'Say Very Often' to keep it in your head!

تداعی تصویری

Imagine a train. The engine is the Subject, the middle car is the Verb, and the caboose is the Object. If you move the caboose to the front, the train crashes!

Rhyme

Subject first, Verb in the middle, Object last, don't let it fiddle.

Story

Imagine a hungry panda. The panda (Subject) wants to eat (Verb) bamboo (Object). He never eats the bamboo before he finds it, and he never eats before he sits down. He always follows the SVO order.

شبکه واژگان

چالش

Write 5 sentences about your day using only SVO structure in 5 minutes.

نکات فرهنگی

SVO is the standard for all formal and informal communication.

Similar to Mainland, but often uses more polite particles.

Cantonese speakers use SVO but often add particles like 'la' or 'ge'.

Chinese SVO structure has been stable for thousands of years, evolving from early Classical Chinese.

شروع‌کننده‌های مکالمه

你吃什么?

你今天去哪里?

你学习中文吗?

你为什么学习中文?

موضوعات نگارش

Describe what you eat for breakfast.
Write about your favorite hobby.
What did you do yesterday?
Why is learning Chinese important to you?

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

کلمات زیر رو مرتب کن تا یه جمله درست ساخته بشه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ترتیب درست اینه: فاعل (我) + زمان (昨天) + فعل (看) + مفعول (一个电影).
اشتباه جمله رو پیدا و اصلاح کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
توی چینی، کلمه مکان (在饭馆) حتماً باید قبل از فعل (喝) بیاد.
جای خالی رو با کلمه مناسب پر کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
فعل '去' (رفتن) برای تکمیل معنای جمله لازمه؛ تو 'به' یک مکان میری تا کاری انجام بدی.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the missing verb.

我 ___ 饭。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Eat rice is the standard phrase.
Select the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我吃苹果
SVO is the correct order.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我苹果吃。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我吃苹果
SVO order.
Reorder the words. Sentence Reorder

饭 / 吃 / 我

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我吃饭
SVO order.
Translate to Chinese. ترجمه

I drink water.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我喝水
SVO order.
Match the subject to the verb. جفت کردن

我 - ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
All are valid, but '吃' is the most common.
Build a sentence. Sentence Building

Subject: 他, Verb: 看, Object: 书

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他看书
SVO order.
Is this a question? چند گزینه‌ای

你吃吗?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yes
Ma indicates a question.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

این کلمات رو مرتب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我今天在家学习中文
اشتباه رو پیدا و اصلاح کن. Error Correction

اشکال این جمله کجاست؟ 他们买了票在电影院。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他们在电影院买了票。
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

他每天早上 ___ 咖啡。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
این جمله رو به چینی ترجمه کن: ترجمه

ترجمه کن: من سال آینده به چین می‌روم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我明年去中国。
جمله درست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

کدوم جمله از نظر گرامری درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你明天做什么?
بخش‌های جمله رو به هم وصل کن. جفت کردن

فاعل رو به ادامه جمله مناسب وصل کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: [["\u6211","\u559c\u6b22\u770b\u4e66"],["\u6211\u4eec","\u6628\u5929\u53bb\u4e86\u5546\u5e97"],["\u5979","\u5728\u5317\u4eac\u5de5\u4f5c"]]
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

این کلمات رو مرتب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他在办公室用电脑工作
اشتباه رو پیدا و اصلاح کن. Error Correction

اشتباه این جمله چیه؟ 我学习中文在学校每天。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我每天在学校学习中文.
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

你 ___ 哪儿工作?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
این جمله رو به چینی ترجمه کن: ترجمه

ترجمه کن: او در خانه کتاب می‌خواند.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她在家看书。
طبیعی‌ترین جمله رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

بهترین راه برای پرسیدن 'کی به پکن می‌روی؟' کدومه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你什么时候去北京?

Score: /11

سوالات متداول (8)

No, they are static.

Yes, always.

Before the verb.

Add 'ma' at the end.

Only in specific constructions.

The word order is easy!

Just remember SVO.

Very few for SVO.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

SVO

Chinese has no verb conjugation.

Spanish moderate

SVO

Spanish conjugates verbs; Chinese does not.

German partial

SVO/SOV

German verb placement is flexible; Chinese is fixed.

Japanese low

SOV

Verb placement is the opposite.

Arabic low

VSO

Arabic is VSO; Chinese is SVO.

Chinese high

SVO

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!