معنی
Asking for instructions on the appropriate place to store or leave an item.
بانک تمرین
3 تمرینها이거 어디에 _______ 돼요?
이거 _______ 두면 돼요?
이거 어디에 두면 _______?
🎉 امتیاز: /3
The Korean phrase '이거 어디에 두면 돼요?' is a polite way to ask 'Where should I put this?' or 'Where can I store this?'. Let's break down its components: * **이거 (i-geo):** This is a contraction of '이것 (i-geot)', meaning 'this thing' or 'this item'. * **이 (i):** This is a demonstrative pronoun meaning 'this' (near the speaker). * **것 (geot):** This is a dependent noun meaning 'thing' or 'item'. * **어디에 (eo-di-e):** This means 'where' or 'to where'. * **어디 (eo-di):** This is an interrogative pronoun meaning 'where'. * **-에 (-e):** This is a locative particle indicating a place or direction, similar to 'at', 'in', or 'to'. * **두면 (du-myeon):** This is the conditional form of the verb '두다 (du-da)', meaning 'to put', 'to place', or 'to lay'. * **두다 (du-da):** The base verb. * **-면 (-myeon):** This is a conditional suffix meaning 'if' or 'when'. So, '두면' translates to 'if I put' or 'when I put'. * **돼요? (dwae-yo?):** This is the polite interrogative form of '되다 (doe-da)', meaning 'to be allowed', 'to be okay', 'to become', or 'to be possible'. * **되다 (doe-da):** The base verb. * **-어/아요 (-eo/a-yo):** This is a common polite ending for verbs and adjectives, forming the present tense. * **?**: The question mark indicates an interrogative sentence. Combining these, the literal translation is something like 'If I put this where, is it allowed/okay?' which naturally conveys the meaning 'Where should I put this?' or 'Where can I put this?' when asking for instructions on appropriate placement.