B1 Subjunctive 17 min read متوسط

واکنش به غافلگیری‌ها (Es Raro Que + Subjunctive)

وقتی یه چیزی از حالت عادی خارج شده و برات عجیبه، از Es raro que و subjunctive استفاده کن تا حرف دلتو بزنی.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Es [adjective] que' followed by the subjunctive to express your reaction to a surprising or subjective event.

  • Use 'Es + adjective + que' to trigger the subjunctive mood.
  • The subject of the first clause must be different from the second clause.
  • If the event is a fact you are certain of, use the indicative instead.
Es + Adjective + que + [Subject 2 + Verb in Subjunctive]

مرور کلی

### Overview
در زبان اسپانیایی، عبارت Es raro que یکی از ابزارهای کلیدی برای بیان واکنش‌های ذهنی و قضاوت‌های شخصی نسبت به وقایع غیرمنتظره یا عجیب است. اگر بخواهیم معادل فارسی آن را در نظر بگیریم، می‌توانیم آن را به «عجیب است که...» یا «غیرعادی است که...» ترجمه کنیم. نکته‌ای که این ساختار را برای زبان‌آموزان فارسی‌زبان چالش‌برانگیز می‌کند، استفاده اجباری از وجه Subjuntivo (التزامی) در جمله پیرو است.
در فارسی، وقتی می‌گوییم «عجیب است که او دیر آمده است»، فعل دوم در حالت اخباری (Indicativo) باقی می‌ماند، اما در اسپانیایی، به محض اینکه عبارت Es raro que را به کار می‌برید، باید ساختار فعل را تغییر دهید تا نشان دهید که این جمله یک واقعیت محض نیست، بلکه برداشتی شخصی از یک موقعیت است.
این مفهوم در سطح B1 بسیار حیاتی است، زیرا به شما اجازه می‌دهد از سطح جملات ساده فراتر رفته و دیدگاه، تعجب یا تردید خود را نسبت به جهان پیرامون بیان کنید. در زبان فارسی، ما برای بیان تعجب از ساختار «تعجب‌آور است که...» استفاده می‌کنیم و فعل بعد از آن معمولاً به صورت ساده می‌آید. اما در اسپانیایی، این «قضاوت ذهنی» باعث می‌شود که فعلِ جمله پیرو، از قلمرو واقعیت (Indicativo) خارج شده و وارد قلمرو ذهنیت (Subjuntivo) شود.
درک این تفاوت، کلید اصلی برای طبیعی صحبت کردن و انتقال حسِ «غافلگیری» در اسپانیایی است.
### How This Grammar Works
ساختار Es raro que یک «محرک» (Trigger) برای استفاده از Subjuntivo است. در دستور زبان فارسی، ما مفهومی به نام «وجه التزامی» داریم که معمولاً برای آرزو، شک یا باید و نباید به کار می‌رود (مثلاً: «می‌خواهم که بروی»). در اسپانیایی، دایره کاربرد این وجه بسیار گسترده‌تر است و شامل واکنش‌های احساسی و قضاوتی نیز می‌شود.
وقتی می‌گویید Es raro que (عجیب است که)، در واقع دارید روی یک رویدادِ واقعی، یک «برچسبِ ذهنی» می‌زنید. از آنجایی که این برچسبِ «عجیب بودن» یک ارزیابی شخصی است، اسپانیایی‌زبان‌ها آن را از حالتِ گزارشِ خبری (Indicativo) خارج می‌کنند.
به این مقایسه توجه کنید:
  • جمله خبری: Juan llega tarde. (خوان دیر می‌رسد - یک گزارش ساده).
  • جمله با قضاوت شخصی: Es raro que Juan llegue tarde. (عجیب است که خوان دیر می‌رسد).
در جمله دوم، فعل llega (اخباری) به llegue (التزامی) تبدیل می‌شود. این تغییر کوچک، نشان‌دهنده این است که شما در حال تحلیلِ دیر رسیدنِ او هستید، نه فقط گزارش دادن آن. این دقیقاً همان جایی است که زبان‌آموزان فارسی‌زبان باید دقت کنند؛ چرا که در فارسی، ما نیازی به تغییر فرم فعل برای نشان دادنِ «تعجب» نداریم و فقط با لحن یا قید «عجیب است» منظورمان را می‌رسانیم.
اما در اسپانیایی، گرامر باید با این حسِ ذهنی هم‌سو شود.
### Formation Pattern
برای ساخت این جملات، فرمول ثابتی وجود دارد: Es raro que + Subjuntivo.
| بخش اول (عبارت اصلی) | حرف ربط | بخش دوم (فعل در وجه التزامی)
| :--- | :--- | :--- |
| Es raro que | que | llegue (از فعل llegar)
| Es raro que | que | coma (از فعل comer)
| Es raro que | que | viva (از فعل vivir)
روش ساخت Subjuntivo برای افعال باقاعده به این صورت است که ابتدا فعل را به اول‌شخص مفرد زمان حال (Indicativo) می‌بریم، حرف o را حذف می‌کنیم و پایانه‌های معکوس را اضافه می‌کنیم. برای افعال -ar از پایانه‌های -e, -es, -e, -emos, -éis, -en و برای افعال -er/-ir از پایانه‌های -a, -as, -a, -amos, -áis, -an استفاده می‌کنیم.
### When To Use It
کاربرد اصلی این ساختار زمانی است که چیزی برخلاف انتظار شما رخ می‌دهد یا از دید شما غیرعادی است. مثلاً در محیط کار، اگر همکارتان همیشه دقیق است و یک روز دیر می‌آید، می‌گویید: Es raro que María llegue tarde hoy. همچنین برای بیان شک و تردید در مورد یک رویداد نیز استفاده می‌شود.
اگر کسی به شما بگوید «من در مسابقه برنده شدم»، شما ممکن است با تعجب بگویید: Es raro que ganes el premio (عجیب است که تو جایزه را ببری - شاید چون فکر می‌کردید شانس کمی دارد).
این عبارت در موقعیت‌های آکادمیک یا رسمی نیز بسیار کاربرد دارد تا به جای استفاده از جملات مستقیم، نظرات خود را به شکلی مؤدبانه و غیرمستقیم بیان کنید. استفاده از این ساختار به جای جملات خبری ساده، نشان‌دهنده سطح دانش زبانی بالاتر (B1 به بالا) است.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از Indicativo به جای Subjuntivo: فارسی‌زبانان به دلیل ساختار زبانی خود، تمایل دارند فعل را در همان حالت خبری نگه دارند (مثلاً Es raro que él viene که غلط است). دلیل آن این است که در فارسی فعل بعد از «عجیب است که» تغییری نمی‌کند.
  2. 2حذف حرف que: گاهی زبان‌آموزان فراموش می‌کنند که que پلِ اتصال بین قضاوت و فعل است. در فارسی ما «که» را داریم، اما گاهی در محاوره آن را حذف می‌کنیم، در حالی که در اسپانیایی حذف آن غیرممکن است.
  3. 3اشتباه در ریشه فعل‌های بی‌قاعده: به دلیل اینکه Subjuntivo بر اساس ریشه yo ساخته می‌شود، زبان‌آموزان گاهی ریشه اصلی را فراموش می‌کنند (مثلاً برای فعل tener به جای tenga از tenea استفاده می‌کنند که ناشی از عدم تسلط بر ریشه tengo است).
### Contrast With Similar Patterns
| مقایسه | ساختار فارسی | ساختار اسپانیایی |
| :--- | :--- | :--- |
| واقعیت محض | او می‌آید. | Él viene. |
| واکنش ذهنی | عجیب است که او می‌آید. | Es raro que él venga. |
در جدول بالا می‌بینید که در فارسی فعل «می‌آید» در هر دو حالت ثابت است، اما در اسپانیایی فعل از viene به venga تغییر می‌کند. این تفاوت بنیادی است که باید در ذهن تثبیت شود.
### Quick FAQ
  1. 1آیا همیشه باید از Subjuntivo استفاده کرد؟ بله، بعد از Es raro que هیچ استثنایی وجود ندارد.
  2. 2آیا می‌توان از Es extraño que استفاده کرد؟ بله، این عبارت دقیقاً مترادف Es raro que است و همان قاعده را دارد.
  3. 3اگر بخواهم در مورد گذشته صحبت کنم چه؟ باید از Subjuntivo در زمان گذشته (Pretérito Imperfecto de Subjuntivo) استفاده کنید، مثلاً Es raro que llegara tarde.

Subjunctive Conjugation Patterns

Person -AR (Hablar) -ER/-IR (Comer/Vivir)
Yo
hable
coma / viva
hables
comas / vivas
Él/Ella
hable
coma / viva
Nosotros
hablemos
comamos / vivamos
Vosotros
habléis
comáis / viváis
Ellos/Ellas
hablen
coman / vivan

Meanings

This structure is used to express personal reactions, judgments, or surprises regarding an action or event.

1

Surprise

Expressing that an event is unexpected.

“Es sorprendente que llueva en el desierto.”

“Es extraño que no haya nadie aquí.”

2

Judgment

Evaluating a situation as good, bad, or necessary.

“Es bueno que estudies español.”

“Es malo que no comas nada.”

3

Doubt

Expressing uncertainty about an event.

“Es dudoso que él sepa la verdad.”

“Es poco probable que lleguen a tiempo.”

Reference Table

Reference table for واکنش به غافلگیری‌ها (Es Raro Que + Subjunctive)
عبارت وجه فعل مثال ترجمه
Es raro que...
التزامی
Es raro que él no coma.
عجیبه که اون غذا نمی‌خوره.
Es extraño que...
التزامی
Es extraño que ella llame.
عجیبه که اون زنگ می‌زنه.
Parece raro que...
التزامی
Parece raro que llueva.
عجیب به نظر می‌رسه که بارون میاد.
No es raro que...
التزامی
No es raro que pase esto.
عجیب نیست که این اتفاق میفته.
Es verdad que...
اخباری
Es verdad que él está aquí.
واقعا اینجاست.
Es obvio que...
اخباری
Es obvio que ellos saben.
واضحه که اونا می‌دونن.

طیف رسمیت

رسمی
Es extraño que él no esté presente.

Es extraño que él no esté presente. (Social)

خنثی
Es raro que él no esté aquí.

Es raro que él no esté aquí. (Social)

غیر رسمی
Es raro que no esté.

Es raro que no esté. (Social)

عامیانه
Raro que no esté, ¿no?

Raro que no esté, ¿no? (Social)

چیزهای عجیب

Es Raro Que...

شبکه‌های اجتماعی

  • Sin filtros بدون فیلتر
  • No hay likes لایک نداره

زندگی روزمره

  • Bus tarde اتوبوس دیر
  • Sin café بدون قهوه

اخباری در مقابل التزامی

Es Cierto Que (واقعیت‌ها)
Él viene. او می‌آید.
Tú hablas. تو صحبت می‌کنی.
Es Raro Que (تعجب)
Él venga. او (ممکن است) بیاید.
Tú hables. تو (ممکن است) صحبت کنی.

آیا به التزامی نیاز دارم؟

1

آیا عبارت 'Es Raro Que' هست؟

YES
مرحله بعدی را بررسی کن
NO
احتمالاً اخباری است
2

آیا فاعل تغییر می‌کند؟

YES
از التزامی استفاده کن!
NO ↓

قانون جابجایی حروف صدا‌دار

🚀

فعل‌های -AR

  • به -E تغییر بده
  • Habl-e
  • Cant-e
🍔

فعل‌های -ER/-IR

  • به -A تغییر بده
  • Com-a
  • Viv-a

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Es bueno que estudies.

It is good that you study.

2

Es raro que llueva.

It is strange that it rains.

3

Es malo que no comas.

It is bad that you don't eat.

4

Es increíble que cantes.

It is incredible that you sing.

1

Es sorprendente que ellos no vengan.

It is surprising that they aren't coming.

2

Es necesario que tú traigas agua.

It is necessary that you bring water.

3

Es extraño que el coche no funcione.

It is strange that the car doesn't work.

4

Es importante que leas este libro.

It is important that you read this book.

1

Es poco probable que lleguen a tiempo.

It is unlikely that they arrive on time.

2

Es una lástima que no puedas ir.

It is a pity that you cannot go.

3

Es dudoso que él sepa la respuesta.

It is doubtful that he knows the answer.

4

Es fantástico que hayamos terminado.

It is fantastic that we have finished.

1

Es inaceptable que se tomen tales decisiones.

It is unacceptable that such decisions are made.

2

Resulta curioso que nadie haya dicho nada.

It turns out curious that no one has said anything.

3

Es preferible que busquemos otra solución.

It is preferable that we look for another solution.

4

Es lógico que ella se sienta así.

It is logical that she feels that way.

1

Es imperativo que se aborden estos problemas estructurales.

It is imperative that these structural problems be addressed.

2

Es desconcertante que la evidencia no sea concluyente.

It is disconcerting that the evidence is not conclusive.

3

Es comprensible que se sientan frustrados.

It is understandable that they feel frustrated.

4

Es sorprendente que no se haya considerado esta posibilidad.

It is surprising that this possibility has not been considered.

1

Es harto improbable que la situación se resuelva sin intervención.

It is highly unlikely that the situation resolves without intervention.

2

Es menester que se proceda con cautela.

It is necessary that one proceeds with caution.

3

Es asombroso que tal despropósito haya sido tolerado.

It is astonishing that such nonsense has been tolerated.

4

Es de esperar que se tomen medidas inmediatas.

It is to be expected that immediate measures are taken.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Reacting to Surprises (Es Raro Que + Subjunctive) در مقابل Indicative vs Subjunctive

Learners mix up when to use each.

Reacting to Surprises (Es Raro Que + Subjunctive) در مقابل Es raro que vs Creo que

Both express thoughts.

Reacting to Surprises (Es Raro Que + Subjunctive) در مقابل Subjunctive vs Infinitive

When to use 'que' vs just the verb.

اشتباهات رایج

Es raro que él viene.

Es raro que él venga.

Must use subjunctive after 'que'.

Es raro que él es.

Es raro que él sea.

Ser is irregular in subjunctive.

Es raro que él habla.

Es raro que él hable.

AR verbs change to E.

Es raro que él come.

Es raro que él coma.

ER verbs change to A.

Es verdad que él venga.

Es verdad que él viene.

Truth triggers indicative.

Es raro que yo tengo.

Es raro que yo tenga.

Tener is irregular.

Es raro que ellos van.

Es raro que ellos vayan.

Ir is irregular.

Es raro que él ha venido.

Es raro que él haya venido.

Use perfect subjunctive for past events.

Es raro que él vendría.

Es raro que él venga.

Conditional is not used here.

Es raro que él viniera.

Es raro que él venga.

Keep the tense consistent.

Es raro que se ha dicho.

Es raro que se haya dicho.

Passive voice requires subjunctive.

Es raro que la gente dicen.

Es raro que la gente diga.

Agreement with collective noun.

Es raro que no se hubiese hecho.

Es raro que no se haya hecho.

Tense sequence error.

الگوهای جمله‌سازی

Es ___ que ___.

No es ___ que ___.

Es ___ que ___ haya ___.

Resulta ___ que ___.

Real World Usage

Texting very common

Es raro que no me escribas.

Job Interview common

Es importante que yo aprenda rápido.

Social Media common

Es increíble que pase esto.

Travel common

Es necesario que el tren llegue.

Food Delivery occasional

Es raro que el pedido tarde tanto.

Academic common

Es dudoso que la teoría sea correcta.

💡

قانون جابجایی حروف صدا‌دار

فقط یادت باشه فعل‌های -AR از 'a' توی التزامی بدشون میاد و فعل‌های -ER/-IR از 'e/i'. پس جای حرف صدا‌دارشون رو با هم عوض می‌کنن! Hable (به جای Hablar) یا Coma (به جای Comer).
⚠️

"Que" رو جا نندازی

بدون que نمی‌تونی حس تعجبت رو به اون اتفاق وصل کنی. این کلمه اینجا خیلی مهمه، مثل پل ارتباطی می‌مونه:
Es raro que no llueva
(عجیبه که بارون نمیاد).
🎯

فکر کن: سلیقه‌ای

اگه داری درباره یه موقعیت نظر میدی و میگی عجیب غریبه، یعنی داری از دید خودت نگاه می‌کنی. دید سلیقه‌ای (Subjective) یعنی حالت التزامی (Subjunctive). اینجوری راحت‌تر یادت می‌مونه!

Smart Tips

Start with 'Es increíble que' to immediately signal a reaction.

Es increíble que él viene. Es increíble que él venga.

Flip the vowel of the 'yo' form.

Es raro que él habla. Es raro que él hable.

Use 'Es menester que' instead of 'Es necesario que'.

Es necesario que vayamos. Es menester que vayamos.

Avoid the subjunctive if you are stating a fact.

Es raro que él viene. Es verdad que él viene.

تلفظ

hable /hable/ vs habla /habla/

Subjunctive endings

Ensure the final vowel is clear to distinguish from indicative.

Surprise

¡Es raro que venga! ↑

Rising intonation at the end shows genuine surprise.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Remember 'S.E.A.D.' for Subjunctive: Surprise, Emotion, Advice, Doubt.

تداعی تصویری

Imagine a light switch. When you use 'Es raro que', you flip the switch from the 'Fact' (Indicative) room to the 'Feeling' (Subjunctive) room.

Rhyme

When the feeling is strange or new, use the subjunctive to say it's true.

Story

Maria was surprised. She said, 'Es raro que el sol brille de noche.' Her friend replied, 'Es increíble que tú lo veas.' They both used the subjunctive to share their shock.

شبکه واژگان

RaroExtrañoIncreíbleSorprendenteDudosoImportante

چالش

Write 3 sentences using 'Es raro que' about things that happened today.

نکات فرهنگی

Subjunctive is used very frequently in daily speech.

Often use 'Qué bueno que...' as a common filler.

Subjunctive usage is similar but often paired with 'vos' forms.

The subjunctive mood comes from the Latin 'coniunctivus', meaning 'joining'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

¿Es raro que llueva tanto?

¿Es importante que aprendamos español?

¿Es increíble que la tecnología cambie tanto?

¿Es dudoso que el mundo cambie pronto?

موضوعات نگارش

Write about a surprising event today.
Write about why it is important to study languages.
Write about a social issue you find strange.
Write a critique of a recent movie.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست التزامی فعل 'comer' پر کن.

Es raro que ella no ___ pizza.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: coma
'Es raro que' وجه التزامی رو فعال می‌کنه. برای 'ella'، 'comer' میشه 'coma'.
جمله درست گرامری رو انتخاب کن: چند گزینه‌ای

واکنش صحیح به دیر کردن دوستت رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es raro que él llegue tarde.
بعد از 'es raro que' به شکل التزامی 'llegue' نیاز داریم.
اشتباه رو پیدا و درست کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Es raro que nosotros no hablamos español en clase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es raro que nosotros no hablemos español en clase.
فعل 'hablar' برای 'nosotros' باید تو حالت التزامی 'hablemos' باشه.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct subjunctive form.

Es raro que él (venir) ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: venga
Subjunctive is required after 'Es raro que'.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es verdad que él viene.
Truth triggers indicative.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Es bueno que tú estudias.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estudias
Should be 'estudies'.
Change to subjunctive. Sentence Transformation

Él viene. -> Es raro que...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: él venga
Subjunctive form of venir.
Match the expression to the mood. جفت کردن

Es verdad que / Es raro que

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Indicative / Subjunctive
Truth vs Reaction.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: No ha llegado. B: Es raro que no ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: llegue
Subjunctive after 'Es raro que'.
Build a sentence. Sentence Building

Es / que / raro / hable / él

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es raro que él hable.
Correct word order.
Conjugate 'comer' for 'tú'. Conjugation Drill

Es raro que tú ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comas
Subjunctive form of comer.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

Es raro que tú ___ (beber) café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bebas
کدوم جمله درسته؟ چند گزینه‌ای

جمله درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es raro que no tengas dinero.
اشتباه رو درست کن. Error Correction

Es raro que ellos van al gimnasio hoy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es raro que ellos vayan al gimnasio hoy.
به اسپانیایی ترجمه کن. ترجمه

It's weird that he doesn't work.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es raro que él no trabaje.
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

raro / es / que / no / ella / escriba

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es raro que ella no escriba
اخباری رو به التزامی مطابقش وصل کن. جفت کردن

فعل‌ها رو به هم وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: habla -> hable
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

Es raro que yo ___ (hacer) esto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: haga
کدوم درسته؟ چند گزینه‌ای

یکی رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es raro que veas Netflix.
اشتباه رو درست کن. Error Correction

Es raro que tú no me comprendes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es raro que tú no me comprendas.
ترجمه کن. ترجمه

It's weird that it rains so much.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es raro que llueva tanto.

Score: /10

سوالات متداول (8)

It allows you to express your personal reaction to events.

Yes, 'que' connects the impersonal expression to the subjunctive clause.

Yes, you use the imperfect subjunctive for past reactions.

If you are expressing a reaction, use the subjunctive.

Yes, it is used daily by all speakers.

It changes the mood from objective to subjective.

Using the indicative instead of the subjunctive.

Write sentences about your daily reactions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

Le subjonctif

French has fewer irregular subjunctive forms than Spanish.

German partial

Konjunktiv I/II

German subjunctive is more about indirect speech.

Japanese low

Conditional/Volitional

Japanese does not conjugate verbs for mood in the same way.

Arabic partial

Mansoub

Arabic uses case endings rather than mood shifts.

Chinese none

Modal particles

Chinese verbs never change form.

Spanish high

Subjuntivo

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!