録音する
To record sound, like music or voices, onto a device.
Explanation at your level:
Hello! 録音する (rokuon suru) is a verb that means 'to record sound'. Imagine you want to save a song you like or a message from a friend. You can use a machine or your phone to 録音する it! It's like making a copy of a sound so you can listen to it again later. You can 録音する your voice, or maybe a bird singing outside your window. It's a simple action that helps you keep sounds.
録音する (rokuon suru) is a verb meaning 'to record sound'. This action involves using a device, like a smartphone or a recorder, to capture audio. You might 録音する a lecture to help you study, record a song you're practicing, or save a voice message from someone. It's the process of making an audio file that can be replayed. For example, 'I want to 録音する this meeting.' is a common use.
The verb 録音する (rokuon suru) translates to 'to record sound'. It refers to the act of capturing audio using technology, such as a microphone and recording device. This can range from personal use, like recording a voice note or a family event, to more professional applications like recording music or interviews. Understanding this verb is useful when discussing media creation, communication tools, or even note-taking methods. For instance, a student might say, 'I need to 録音する the professor's explanation because it's quite complex.'
録音する (rokuon suru) signifies the act of 'recording sound', encompassing the capture and storage of auditory information. This verb is employed across various contexts, from casual voice memos to professional audio production. It implies the use of technology to preserve sounds, whether spoken words, music, or ambient noise. Consider its application in digital media: 'The podcast producer will 録音する the interviews next week.' The verb highlights the technical process of converting sound waves into a retrievable format, essential for archiving, broadcasting, and artistic expression.
In Japanese, 録音する (rokuon suru) denotes the deliberate act of 'recording sound', involving the technological capture and preservation of audio. This verb extends beyond simple playback; it often implies a purpose, such as documentation, artistic creation, or communication. For example, in a journalistic context, one might 録音する witness testimonies for accuracy. In the arts, musicians 録音する performances to refine their craft or release albums. The nuance lies in the intentionality behind the recording process, distinguishing it from incidental sound capture.
The Japanese verb 録音する (rokuon suru), meaning 'to record sound', represents the sophisticated process of capturing and archiving auditory data. Its usage spans technical, artistic, and communicative domains. Beyond the literal act, it can imply the creation of a permanent sonic artifact, whether for historical preservation, creative expression, or evidence. For instance, in ethnomusicology, researchers meticulously 録音する traditional folk music to document cultural heritage. The verb encapsulates the technological and conceptual act of making transient sound tangible and retrievable for future reference or enjoyment.
واژه در 30 ثانیه
- 録音する (rokuon suru) means 'to record sound'.
- It's a versatile verb used for music, voices, lectures, and more.
- It's a Group 3 (irregular) verb, conjugated like other する verbs.
- Be mindful of privacy laws when recording others.
Hey there! Let's dive into the awesome verb 録音する (rokuon suru). At its heart, it means 'to record sound'. Think about all the ways we capture audio in our lives – from your phone recording a voice memo to a professional studio capturing a band's performance. That's all 録音する in action! It's a super useful verb that bridges the gap between the ephemeral nature of sound and its preservation.
This verb is formed by combining 録音 (rokuon), which means 'recording' or 'sound recording', with the verb する (suru), meaning 'to do'. So, literally, it's 'to do a sound recording'. It’s a fundamental action in many creative and practical fields, allowing us to capture moments, share information, and create art through sound. Whether you're a musician, a podcaster, a student taking notes, or just someone wanting to save a special message, 録音する is the word you need!
The word 録音する (rokuon suru) has its roots in Japanese, a language known for its elegant and descriptive vocabulary. The core noun, 録音 (rokuon), is composed of two kanji characters. The first, 録 (roku), means 'to record' or 'to copy'. It carries a sense of capturing something, often in writing or sound. The second character, 音 (on), simply means 'sound' or 'noise'. Together, 録音 literally translates to 'recording sound'.
The verb する (suru) is a general-purpose verb in Japanese that means 'to do'. When attached to nouns like 録音, it transforms them into verbs, indicating the action of doing that thing. So, 録音する means 'to do a sound recording'. The concept of recording sound itself is relatively modern, emerging with technologies like the phonograph in the late 19th century. Japanese adopted and adapted these terms, creating precise vocabulary for this new capability. It's fascinating how languages evolve to describe technological advancements, and 録音する is a perfect example of this linguistic adaptation.
録音する (rokuon suru) is a versatile verb used in a wide range of contexts. You'll commonly hear it when people are talking about capturing audio. For example, you might 録音する a lecture at university, 録音する a song you're composing, or even 録音する a funny conversation with friends. It's a neutral term, suitable for both casual and formal situations, though the specific context will dictate the overall formality.
Some common word combinations, or collocations, include: 声を録音する (koe o rokuon suru) - to record one's voice; 音楽を録音する (ongaku o rokuon suru) - to record music; 会議を録音する (kaigi o rokuon suru) - to record a meeting; and ライブを録音する (raibu o rokuon suru) - to record a live performance. You can also talk about the device used, like 録音機 (rokuonki), a recording machine. The verb can be conjugated like any other Japanese verb, so you'll see forms like 録音します (rokuon shimasu) (polite present), 録音しました (rokuon shimashita) (polite past), and 録音している (rokuon shite iru) (recording now).
While 録音する (rokuon suru) itself isn't typically part of many colorful idioms, the concept of 'recording' or 'capturing sound' can appear in figurative language. However, direct idiomatic expressions using this specific verb are rare in Japanese. Instead, the idea of capturing something permanently or making a lasting impression might be conveyed through other phrases.
Here are a few related concepts and expressions that touch upon capturing moments or words:
- 胸に刻む (mune ni kizamu): Literally 'to carve in one's chest/heart'. This means to remember something very deeply and permanently, much like a recording etched into memory. Example: 彼の言葉を胸に刻みました。(Kare no kotoba o mune ni kizamimashita.) - I engraved his words in my heart.
- 記録に残す (kiroku ni nokosu): 'To leave a record of'. This is more about documenting something officially or historically, rather than just sound. Example: その出来事を歴史に記録に残すべきだ。(Sono dekigoto o rekishi ni kiroku ni nokosu beki da.) - That event should be recorded in history.
- 耳にタコができる (mimi ni tako ga dekiru): Literally 'to get a callus on one's ear'. This idiom means to hear something so many times that it becomes annoying or tiresome. It implies repeated sound exposure. Example: 同じ注意を何度もされて、耳にタコができたよ。(Onaji chūi o nando mo sarete, mimi ni tako ga dekita yo.) - I've been told the same warning so many times, I'm sick of hearing it.
- 言葉を録音する (kotoba o rokuon suru): While not an idiom, this phrase 'to record words' is central to many communication tools, like voice messages or interviews. It highlights the act of preserving speech. Example: 大切なアドバイスだったので、言葉を録音しました。(Taisetsu na adobaisu datta node, kotoba o rokuon shimashita.) - It was important advice, so I recorded the words.
録音する (rokuon suru) is a Group 3 verb (also known as a irregular or 'ku' verb) in Japanese grammar. This means it conjugates slightly differently from Group 1 and Group 2 verbs. The stem is 録音 (rokuon), and the verb ending is する (suru). When conjugating, the 'su' often changes. For example, the past tense is 録音した (rokuon shita), and the negative is 録音しない (rokuon shinai). The polite forms use します (shimasu), しました (shimashita), しません (shimasen), etc.
Pronunciation: The word is pronounced roughly as 'roh-koo-on soo-roo'. Let's break it down: 録 (roku) sounds like 'roh-koo', with a short 'o' sound. 音 (on) sounds like 'on'. する (suru) sounds like 'soo-roo'. The emphasis is fairly even across the syllables, with perhaps a slight stress on the 'roku' and 'suru' parts. There aren't really rhyming words in English that perfectly match this, but focusing on the clear pronunciation of each syllable is key. Common pronunciation errors might involve rushing the syllables or not clearly articulating the 'n' sound in 'on'. Practice saying it slowly: ro-ku-on-su-ru.
Fun Fact
The technology for recording sound was invented in the late 19th century, and Japanese quickly adopted and created precise terms like 録音する to describe it.
Pronunciation Guide
ROH-koo-on SOO-roo. The emphasis is relatively even, with slight stress on the first syllable of 'roku' and the first syllable of 'suru'.
ROH-koo-ahn SOO-roo. Similar to UK, with clear pronunciation of each syllable. The 'n' in 'on' might be slightly more pronounced.
Common Errors
- Merging syllables: Saying 'rok-uon-su-ru' too quickly can sound like 'rokoonsuru'.
- Mispronouncing 'su': Saying 'shi' instead of 'su' for する.
- Incorrect stress: Placing too much emphasis on the wrong syllable, making it sound unnatural.
Rhymes With
Difficulty Rating
Understanding written explanations and examples is relatively straightforward.
Conjugating the verb and using it correctly in sentences requires practice.
Pronunciation is manageable, but natural usage in conversation takes practice.
Recognizing the word in spoken Japanese is usually easy due to its distinct sound.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
پیشرفته
Grammar to Know
する-verbs Conjugation
録音する -> 録音します (polite), 録音した (past), 録音しない (negative)
Object Marker 'を'
音楽を録音する (ongaku o rokuon suru) - record music
Purpose Clause 'ために'
復習するために録音する (fukushū suru tame ni rokuon suru) - record for the purpose of review
Examples by Level
I want to 録音する song.
I want to record song.
Use '録音する' for the action.
Can you 録音する my voice?
Can you record my voice?
'録音する' is the verb.
Let's 録音する this.
Let's record this.
'録音する' is the action.
Phone can 録音する.
Phone can record.
The phone has the ability to '録音する'.
I 録音する music.
I record music.
Present tense action.
He will 録音する.
He will record.
Future action.
We 録音する now.
We record now.
Action happening currently.
She likes to 録音する.
She likes to record.
'録音する' is an activity she enjoys.
I need to 録音する my homework instructions.
I need to record my homework instructions.
Use '録音する' for capturing spoken instructions.
Can we 録音する the meeting for later?
Can we record the meeting for later?
Suggesting to capture audio of a meeting.
He decided to 録音する his band's practice session.
He decided to record his band's practice session.
Capturing a musical activity.
The teacher asked us to 録音する our pronunciation.
The teacher asked us to record our pronunciation.
Focusing on spoken sounds.
This app allows you to 録音する and edit audio.
This app allows you to record and edit audio.
Describing a feature of an app.
She wants to 録音する the sound of the ocean.
She wants to record the sound of the ocean.
Capturing natural sounds.
We will 録音する the interview tomorrow morning.
We will record the interview tomorrow morning.
Planning to capture spoken conversation.
Is it okay to 録音する this conversation?
Is it okay to record this conversation?
Asking for permission to record.
I plan to 録音する my presentation practice to identify areas for improvement.
I plan to record my presentation practice to identify areas for improvement.
Using recording for self-assessment.
The journalist decided to 録音する the entire press conference for accurate reporting.
The journalist decided to record the entire press conference for accurate reporting.
Ensuring accuracy through recording.
Many musicians use digital audio workstations to 録音する and mix their tracks.
Many musicians use digital audio workstations to record and mix their tracks.
Professional music production context.
Before the exam, I'll 録音する the key historical dates and facts.
Before the exam, I'll record the key historical dates and facts.
Using recording for study aid.
Could you please 録音する this important phone call for documentation purposes?
Could you please record this important phone call for documentation purposes?
Recording for official records.
The sound engineer will 録音する the live concert with high-quality equipment.
The sound engineer will record the live concert with high-quality equipment.
High-fidelity audio capture.
It's often useful to 録音する interviews to ensure you capture all the details accurately.
It's often useful to record interviews to ensure you capture all the details accurately.
Importance of recording for detail.
She enjoys 録音する nature sounds to create ambient soundscapes.
She enjoys recording nature sounds to create ambient soundscapes.
Artistic use of sound recording.
The company decided to 録音する all customer service calls for quality assurance and training.
The company decided to record all customer service calls for quality assurance and training.
Corporate policy for recording.
He used a portable device to 録音する the rare bird calls in the Amazon rainforest.
He used a portable device to record the rare bird calls in the Amazon rainforest.
Specialized equipment for field recording.
Before the trial, the defense attorney requested to 録音する all witness testimonies.
Before the trial, the defense attorney requested to record all witness testimonies.
Legal proceedings and recording.
To better understand the nuances of the dialect, she chose to 録音する conversations with native speakers.
To better understand the nuances of the dialect, she chose to record conversations with native speakers.
Linguistic research and recording.
The filmmaker decided to 録音する the ambient sounds of the city to enhance the movie's atmosphere.
The filmmaker decided to record the ambient sounds of the city to enhance the movie's atmosphere.
Sound design in filmmaking.
It is standard practice to 録音する medical consultations to ensure patient safety and accurate record-keeping.
It is standard practice to record medical consultations to ensure patient safety and accurate record-keeping.
Medical documentation standards.
The archive aims to 録音する oral histories from community elders for future generations.
The archive aims to record oral histories from community elders for future generations.
Preserving personal histories.
He experimented with 録音する unconventional objects to create unique electronic music.
He experimented with recording unconventional objects to create unique electronic music.
Experimental sound art.
The ethnomusicologist will 録音する endangered folk songs in remote villages to preserve cultural heritage.
The ethnomusicologist will record endangered folk songs in remote villages to preserve cultural heritage.
Preservation of cultural artifacts.
In post-production, Foley artists meticulously 録音する everyday sounds to match the on-screen action.
In post-production, Foley artists meticulously record everyday sounds to match the on-screen action.
Detailed sound design for media.
The research team utilized advanced equipment to 録音する subtle seismic vibrations for geological analysis.
The research team utilized advanced equipment to record subtle seismic vibrations for geological analysis.
Scientific data acquisition.
The playwright decided to 録音する ambient city noise to add authenticity to the urban drama's soundscape.
The playwright decided to record ambient city noise to add authenticity to the urban drama's soundscape.
Enhancing realism through sound.
During the negotiation, both parties agreed to 録音する the proceedings to avoid future disputes.
During the negotiation, both parties agreed to record the proceedings to avoid future disputes.
Formal agreement for documentation.
The artist's installation featured loops of 録音する conversations, exploring themes of privacy and surveillance.
The artist's installation featured loops of recorded conversations, exploring themes of privacy and surveillance.
Conceptual use of recorded speech.
To capture the true essence of the performance, the director chose to 録音する it live without overdubs.
To capture the true essence of the performance, the director chose to record it live without overdubs.
Authenticity in live recording.
The linguist planned to 録音する the intonation patterns of native speakers to analyze prosodic features.
The linguist planned to record the intonation patterns of native speakers to analyze prosodic features.
Detailed phonetic analysis.
The archival project sought to 録音する the dying languages of indigenous communities, employing state-of-the-art sonic capture technology.
The archival project sought to record the dying languages of indigenous communities, employing state-of-the-art sonic capture technology.
High-tech preservation of linguistic heritage.
In avant-garde composition, composers might 録音する everyday detritus and manipulate the sounds to forge new sonic textures.
In avant-garde composition, composers might record everyday detritus and manipulate the sounds to forge new sonic textures.
Experimental sound creation.
The historical society undertook a massive effort to 録音する oral histories, interviewing survivors of pivotal events to create a living testament.
The historical society undertook a massive effort to record oral histories, interviewing survivors of pivotal events to create a living testament.
Comprehensive historical documentation.
The immersive theatre production invited audiences to 録音する their own interpretations of the narrative, weaving them into the evolving soundscape.
The immersive theatre production invited audiences to record their own interpretations of the narrative, weaving them into the evolving soundscape.
Audience participation in sonic art.
Researchers developed a novel method to 録音する the bioacoustics of deep-sea creatures, revealing previously unknown communication patterns.
Researchers developed a novel method to record the bioacoustics of deep-sea creatures, revealing previously unknown communication patterns.
Cutting-edge scientific recording.
The documentary aimed to 録音する the unvarnished reality of the conflict zone, capturing both the spoken accounts and the pervasive environmental sounds.
The documentary aimed to record the unvarnished reality of the conflict zone, capturing both the spoken accounts and the pervasive environmental sounds.
Authentic representation through sound.
He proposed to 録音する the subtle atmospheric shifts in the ancient ruins, believing they held clues to their acoustic properties.
He proposed to record the subtle atmospheric shifts in the ancient ruins, believing they held clues to their acoustic properties.
Investigating acoustic phenomena.
The project's ambition was to 録音する the complete symphonic works of a forgotten composer, ensuring their legacy was not lost to time.
The project's ambition was to record the complete symphonic works of a forgotten composer, ensuring their legacy was not lost to time.
Comprehensive artistic preservation.
ترکیبهای رایج
Idioms & Expressions
"耳にタコができる"
To hear something so many times that it becomes annoying or tiresome.
同じ指示を何度も受けて、耳にタコができた。(Onaji shiji o nando mo ukete, mimi ni tako ga dekita.) - I received the same instructions so many times that I'm sick of hearing them.
casual"胸に刻む"
To remember something deeply and permanently, like engraving it in one's heart.
先生の言葉は、私の胸に深く刻まれました。(Sensei no kotoba wa, watashi no mune ni fukaku kizamaremashita.) - The teacher's words were deeply engraved in my heart.
neutral"記録に残す"
To document something officially or historically; to leave a record.
この歴史的な瞬間を、映像と音声で記録に残そう。(Kono rekishiteki na shunkan o, eizō to onsei de kiroku ni nokosō.) - Let's record this historic moment with video and audio.
neutral"録音スタジオに入る"
To enter a professional recording studio to make a record or album.
ついに、彼らはメジャーデビューのために録音スタジオに入った。(Tsuini, karera wa mejā debyū no tame ni rokuon sutajio ni haitta.) - Finally, they entered the recording studio for their major debut.
neutral"音声を再現する"
To reproduce or play back recorded sound.
この装置は、当時の音声を忠実に再現できる。(Kono sōchi wa, tōji no onsei o chūjitsu ni saigen dekiru.) - This device can faithfully reproduce the sounds of that era.
formal"声が録音されている"
Someone's voice has been recorded.
留守番電話に、彼の声が録音されていた。(Rusuban denwa ni, kare no koe ga rokuon sarete ita.) - His voice was recorded on the answering machine.
neutralEasily Confused
Both mean 'to record' or 'document'.
録音する is specifically for sound. 記録する is broader and can apply to writing, video, events, data, etc.
会議の議事録を<strong>記録しました</strong>。(Kaigi no gijiroku o <strong>kiroku shimashita</strong>.) - I recorded/documented the meeting minutes. / 先生の講義を<strong>録音しました</strong>。(Sensei no kōgi o <strong>rokuon shimashita</strong>.) - I recorded the teacher's lecture (audio).
Similar structure (verb + する) and relates to capturing media.
録音する is for sound (音 = sound). 録画する is for video (画 = picture/video).
テレビ番組を<strong>録画しました</strong>。(Terebi bangumi o <strong>rokuga shimashita</strong>.) - I recorded the TV program (video). / 彼のスピーチを<strong>録音しました</strong>。(Kare no supīchi o <strong>rokuon shimashita</strong>.) - I recorded his speech (audio).
It's the action that follows recording.
録音する is the act of capturing sound. 再生する is the act of playing it back.
録音した音楽を<strong>再生します</strong>。(Rokuen shita ongaku o <strong>saisei shimasu</strong>.) - I will play back the recorded music.
Both involve recording/collecting.
採録する often implies collecting and compiling specific items (like folk songs, news articles, or data) into a collection. 録音する is more about the act of capturing sound in real-time or from a source.
民謡を<strong>採録する</strong>プロジェクト。(Min'yō o <strong>sairoku suru</strong> purojekuto.) - A project to collect/record folk songs. / 講義を<strong>録音する</strong>。(Kōgi o <strong>rokuon suru</strong>.) - To record a lecture.
Sentence Patterns
Subject + を + 録音する
私は歌を録音する。(Watashi wa uta o rokuon suru.) - I record songs.
Subject + は/が + Noun + を + 録音する
彼は会議を録音する。(Kare wa kaigi o rokuon suru.) - He records meetings.
Noun + を + 録音する + Verb (e.g., ことができる)
このアプリは音声を録音することができる。(Kono apuri wa onsei o rokuon suru koto ga dekiru.) - This app can record audio.
Adverb + 録音する
高音質で録音する。(Kōonshitsu de rokuon suru.) - To record in high quality.
Purpose Clause + ために + 録音する
後で確認するために、講義を録音する。(Ato de kakunin suru tame ni, kōgi o rokuon suru.) - I record lectures in order to check them later.
خانواده کلمه
Nouns
مرتبط
How to Use It
Formality Scale
اشتباهات رایج
記録する is a broader term for documenting anything (writing, events, etc.), while 録音する is specific to audio.
These are opposite actions. Recording captures sound, playback reproduces it.
録音 is a noun; する is the verb that makes it 'to record'.
While casual phrases exist, they are inappropriate for formal contexts.
The term 'sound' (音) is general and not limited to music.
Tips
Sound Wave Connection
Imagine a sound wave ('音') being captured ('録') by a device. Connect 'rokuon' to the idea of capturing the 'sound wave'.
Privacy Matters
Be mindful of privacy laws and etiquette. Recording others without permission can have serious consequences.
する Verb Power
Treat 録音する like other する verbs (e.g., 勉強する - benkyō suru). Practice conjugating it: 録音します, 録音した, 録音しない.
Syllable Clarity
Pronounce each syllable clearly: ro-ku-on su-ru. Avoid rushing or blending them too much.
Sound vs. Document
Don't confuse 録音する (sound) with 記録する (general documentation). Stick to 録音する for audio.
From Analog to Digital
The concept of 'recording sound' has evolved dramatically, from wax cylinders to digital files. 録音する covers all these methods.
Record Yourself!
Use 録音する on yourself! Record your practice sentences, your pronunciation, and listen back. It's a great way to improve.
Build Your Audio Lexicon
Learn related words like 録音機 (recorder), 再生する (play back), and 音声 (audio) to build a strong vocabulary around sound.
Everyday Recording
Make a habit of using your phone to 録音する things: grocery lists, quick ideas, reminders. It makes the verb feel natural.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'ROKU' sounding like 'Rock' music, and 'ON' sounding like 'On' the air, so 'Rock music on the air' needs to be recorded!
Visual Association
Imagine a sound wave being captured by a microphone and then flowing into a digital 'box' labeled '録音'.
Word Web
چالش
Try recording yourself saying '録音する' five times and listen back to check your pronunciation.
ریشه کلمه
Japanese
Original meaning: The kanji characters combine to mean 'record sound'. 録 (roku) - record, copy; 音 (on) - sound.
بافت فرهنگی
Recording conversations without consent can be illegal or considered unethical in many cultures and legal jurisdictions. Always be mindful of privacy.
In English-speaking cultures, 'recording' is a common activity enabled by ubiquitous technology like smartphones. It's used for everything from personal reminders to professional media production.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At School/University
- 講義を録音したいです。(Kōgi o rokuon shitai desu.) - I want to record the lecture.
- ノートを取る代わりに録音します。(Nōto o toru kawari ni rokuon shimasu.) - I record instead of taking notes.
- この録音は復習に使えます。(Kono rokuon wa fukushū ni tsukaemasu.) - This recording can be used for review.
In Music/Creative Arts
- 新曲を録音する準備をしています。(Shin kyoku o rokuon suru junbi o shite imasu.) - I'm preparing to record a new song.
- デモ音源を録音しました。(Demo ongen o rokuon shimashita.) - I recorded a demo track.
- このサウンドを録音してみたい。(Kono saundo o rokuon shite mitai.) - I want to try recording this sound.
For Personal Use (Messages/Notes)
- 伝言を録音しておいてください。(Dengon o rokuon shite oite kudasai.) - Please record the message.
- アイデアを録音しました。(Aidea o rokuon shimashita.) - I recorded an idea.
- 自分の声を録音して聞く。(Jibun no koe o rokuon shite kiku.) - I record my own voice and listen to it.
In Business/Journalism
- 会議を録音してもよろしいですか。(Kaigi o rokuon shite mo yoroshii desu ka?) - May I record the meeting?
- インタビューを録音しました。(Intabyū o rokuon shimashita.) - I recorded the interview.
- 証言を録音して記録します。(Shōgen o rokuon shite kiroku shimasu.) - I will record and document the testimony.
Conversation Starters
"Do you ever record sounds with your phone? What do you usually record?"
"If you could record any sound in the world, what would it be and why?"
"What's the most interesting thing you've ever recorded?"
"Do you prefer taking notes or recording lectures?"
"What kind of music do you like to record or listen to?"
"Have you ever used a professional recording studio? What was it like?"
Journal Prompts
Describe a time you recorded something important. What was it, and why did you record it?
Imagine you have a device that can perfectly record any sound. What three sounds would you capture and preserve forever?
Write about the process of recording a song or a podcast. What are the challenges and rewards?
Reflect on the role of recording technology in preserving history and culture. How does it impact our understanding of the past?
سوالات متداول
8 سوال録音する specifically means 'to record sound'. 記録する is a broader term meaning 'to record' or 'document' in general, which could include writing, video, or events, not just sound.
No, 録音する is strictly for sound. For video, you would use 録画する (rokuga suru).
Smartphones, digital voice recorders, computers with microphones, and professional audio equipment are all used for 録音する.
It's a Group 3 (irregular) verb, so it has slightly different conjugation patterns than regular verbs, but it's manageable once you learn the rules for する verbs.
Absolutely! Recording your own voice is a very common use of 録音する, for practice, messages, or creative projects.
The direct opposite action is 再生する (saisei suru), which means 'to play back' or 'reproduce' sound.
Not necessarily. It simply means to record. The quality depends on the equipment and method used. You can record in low or high quality.
Yes, in many places, recording conversations without the consent of all parties involved can be illegal. Always be aware of privacy laws and ethical considerations.
خودت رو بسنج
I want to ______ this song.
The sentence is about capturing the song to keep it, which is 'record' (録音する).
What does 録音する mean?
録音する specifically means to record sound.
You use 録音する to take a picture.
録音する is for sound. Taking pictures uses a different verb like 写真を撮る (shashin o toru).
Word
معنی
Matching the action of recording sound with the correct Japanese verb.
The correct Japanese sentence structure would be something like '私は講義を録音します' (Watashi wa kōgi o rokuon shimasu).
The podcast producer needs to ______ the interviews.
The producer's job involves capturing the audio content, which is 'record' (録音する).
Which phrase best describes the act of capturing rare bird calls in a remote location?
While observation is involved, the specific act of capturing the calls is 'recording sound' (録音する).
The term 録音する can encompass the sophisticated capture of bioacoustics for scientific research.
Yes, 録音する is a broad term that applies to advanced scientific sound capture as well as everyday uses.
My phone can ______ sounds.
Phones have the capability to capture audio, which is 'record' (録音する).
To ensure accuracy, the lawyer decided to ______ the witness's testimony.
For accuracy and documentation, recording the testimony is the most direct action.
امتیاز: /10
Summary
Mastering 録音する opens up possibilities for capturing, preserving, and sharing the world of sound.
- 録音する (rokuon suru) means 'to record sound'.
- It's a versatile verb used for music, voices, lectures, and more.
- It's a Group 3 (irregular) verb, conjugated like other する verbs.
- Be mindful of privacy laws when recording others.
Sound Wave Connection
Imagine a sound wave ('音') being captured ('録') by a device. Connect 'rokuon' to the idea of capturing the 'sound wave'.
Context is Key
Remember that while 録音する is versatile, the context dictates formality. Use it for lectures, music, voice notes, and more.
Privacy Matters
Be mindful of privacy laws and etiquette. Recording others without permission can have serious consequences.
する Verb Power
Treat 録音する like other する verbs (e.g., 勉強する - benkyō suru). Practice conjugating it: 録音します, 録音した, 録音しない.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر music
バンド
A2A group of musicians who play music together.
リズム
A2A strong, regular, repeated pattern of movement or sound.
作曲家
A2A person who writes music.
指揮者
A2A person who directs an orchestra or choir.
歌詞
A2The words of a song.
録音
A2The act of capturing sound for reproduction.
作詞
A2The act of writing lyrics for a song.
作詞家
A2A person who writes lyrics for songs.
ボリューム
A2The loudness of a sound; volume.
大きく
A2In a loud manner; loudly.