At the A1 level, you don't need to use the word '기재하다' yourself, but you might see it on simple forms or at the airport. Think of it as a fancy way of saying 'write' (쓰다). When you see a box on a paper with this word, it just means 'put your information here.' For example, if you see '이름 기재' on a name tag form, it means 'Write your name.' At this stage, focus on recognizing that it starts with '기' (record) and is used for official things like your name, age, or country.
At the A2 level, you should begin to recognize '기재하다' as a formal verb used in public places. You might encounter it when visiting a bank or a post office in Korea. A staff member might say, '여기에 주소를 기재해 주세요' (Please write your address here). You should understand that this is more polite and formal than '여기에 주소를 써 주세요.' You don't need to use it in daily life with friends, but you should be able to follow instructions that use this word on websites or application forms.
At the B1 level, you should understand the nuance of '기재하다' compared to other verbs like '적다' (to jot down) or '기록하다' (to record). You should know that '기재하다' is specifically for filling out forms, ledgers, or lists. You can start using it in professional or formal writing, such as an email to a university or a job application. For example, '지원서에 경력 사항을 기재했습니다' (I recorded my work experience on the application). You should also be familiar with the passive form '기재되다' (to be recorded/entered).
At the B2 level, you should be able to use '기재하다' accurately in various administrative and professional contexts. You should understand collocations like '허위 기재' (false entry) or '기재 누락' (omission of entry). You should be able to explain the difference between '기재하다' and '작성하다' (to fill out a whole form). At this level, you are expected to handle situations at the immigration office or bank where this word is used frequently, and you should be able to use it when reporting formal information in a business setting.
At the C1 level, you should have a deep understanding of the legal and official implications of '기재하다.' You should be able to use it in academic papers or legal discussions. For instance, you might discuss how certain facts were '기재' in a historical document or a corporate audit. You should also be comfortable with related Hanja-based words like '오기재' (incorrect entry) or '미기재' (unrecorded). You can use the word to describe the systematic process of data management and archival practices in professional discourse.
At the C2 level, you command '기재하다' with the precision of a native professional. You understand its historical roots and how it functions within the broader landscape of Korean administrative law. You can differentiate between the subtle nuances of '기재,' '등재' (to list/register in a directory), and '기입' (to fill in). You can use the word in complex sentence structures to discuss the integrity of public records, the ethics of data entry, or the legislative requirements for documenting specific types of information in government gazettes.

기재하다 in 30 Seconds

  • Formal verb for 'recording' or 'filling out' specific items in a document.
  • Essential for administrative tasks like banking, immigration, and job applications.
  • Implies accuracy and official documentation rather than casual writing.
  • Commonly seen in instructions: 'Please record (기재) your name here'.

The Korean verb 기재하다 (gijae-hada) is a formal and administrative term that translates to 'to record,' 'to enter,' or 'to fill in' information in a specific document, form, or ledger. Derived from Hanja (Chinese characters), where 記 (기) means 'to record' and 載 (재) means 'to load' or 'to place in a book,' the word carries a heavy sense of official documentation. Unlike the general verb 쓰다 (to write) or 적다 (to jot down), 기재하다 is strictly reserved for situations where the information being recorded becomes part of an official record or a structured data set. You will most frequently encounter this word in government offices, banks, airports, and legal settings. When a clerk hands you a form and asks you to '기재해 주세요,' they are not just asking you to write; they are asking you to formally document your details into the required fields of that specific document.

Administrative Precision
In the context of Korean bureaucracy, precision is paramount. Using 기재하다 implies that the information must be accurate, as it will be used for verification purposes. For instance, when filling out a passport application, any information you 기재 must match your legal identity exactly.

신청서의 모든 항목을 정확하게 기재하다.

Translation: To record all items on the application form accurately.

The historical evolution of this word is tied to the Confucian tradition of meticulous record-keeping. In old Korea, the 'Sacho' (historiographical records) were maintained with the utmost care, and the concept of 'loading' information into a permanent book (載) reflects the permanence of the action. In the modern digital era, 기재하다 has seamlessly transitioned into digital interfaces. Even when you are typing your address into an online shopping mall's checkout page, the terms and conditions will often use the word 기재 to refer to the data entry process. This highlights the word's versatility across both physical paper and digital databases, provided the context remains formal or structured.

Legal Weight
In legal disputes, whether a certain fact was 기재 in a contract can be the deciding factor. It denotes a formal entry that carries weight in a court of law, distinguishing it from verbal agreements or casual notes.

계약서에 명시된 내용을 빠짐없이 기재하다.

Translation: To record the contents specified in the contract without omission.

Furthermore, the word is often used in the passive form 기재되다 (to be recorded). For example, '통장에 기재된 내역' refers to the transactions recorded in a bankbook. This usage is vital for understanding financial statements or official notifications. In summary, 기재하다 is the bridge between raw information and official data. It is the action that transforms your personal details into a recognized entity within a system, whether that system is a university enrollment list, a medical record, or a simple attendance sheet at a formal seminar.

Using 기재하다 correctly requires an understanding of its formal register and the typical objects it takes. As a transitive verb, it usually follows the pattern [Information]을/를 [Document]에 기재하다. The information can be anything from personal details (인적 사항) to specific facts (사실) or amounts (금액). The document is usually a form (신청서), a list (명단), or a ledger (장부). Because it is a formal word, it is rarely used with informal sentence endings like -어/아 unless in a very specific narrative context; instead, you will mostly see it in -하십시오 or -합니다 styles.

Case 1: Application Forms
The most common usage is in instructions. '성명과 연락처를 기재해 주십시오' (Please record your name and contact information). Here, the focus is on the completion of the form.

비자 발급을 위해 여권 번호를 정확히 기재해야 합니다.

Translation: You must record your passport number accurately for visa issuance.

In a professional setting, 기재하다 is used when discussing reporting or auditing. A manager might say, '지출 내역을 장부에 기재했나요?' (Did you record the expenditure details in the ledger?). This implies a level of responsibility and formal accounting. Notice how 기재하다 replaces '쓰다' to elevate the professional tone of the question. It suggests that the act of writing is not just for memory, but for the company's official financial history.

Case 2: Correcting Information
When information is wrong, the verb is used to describe the error. '오기재하다' (to record incorrectly) is a specific compound often used in official notices to apologize for typos in documents.

실수로 주소를 잘못 기재하는 바람에 배송이 늦어졌습니다.

Translation: The delivery was delayed because the address was recorded incorrectly by mistake.

Another nuance involves the difference between 기재하다 and 기록하다. While 기록하다 can mean breaking a world record or keeping a diary, 기재하다 is strictly about filling out predefined fields. You '기재' your age in a box, but you '기록' the events of a historical battle. Understanding this distinction helps you sound more like a native speaker who understands the 'systematic' nature of the word. In academic writing, you might use it to describe how data was entered into a research log, emphasizing the methodical approach taken during the study.

If you live in Korea or interact with Korean institutions, you will hear 기재하다 in several high-stakes environments. The most immediate place is the airport. When arriving in Korea, the customs declaration form (세관 신고서) and the arrival card (입국 신고서) both use this word in their instructions. The automated voice or the ground staff might say, '신고서에 기재된 내용이 사실과 다를 경우 처벌받을 수 있습니다' (If the contents recorded on the declaration form differ from the facts, you may be punished). This highlights the word's association with truth and legal obligation.

At the Bank
Banking is the second most common domain. When opening an account or applying for a loan, the teller will guide you through multiple forms. They will point to specific lines and say, '여기에 서명하시고, 아래에 주소를 기재해 주세요' (Please sign here and record your address below). In this context, it is a polite but firm request for data.

통장 뒷면에 성함을 기재해 주시기 바랍니다.

Translation: Please record your name on the back of the bankbook.

In the workplace, 기재하다 appears in the context of HR and project management. When you submit a resume (이력서), the HR manager looks at your '기재 사항' (recorded items). During a meeting, if a decision is made to change a policy, someone might be tasked to '회의록에 기재하다' (record it in the meeting minutes). This ensures that the decision is codified and can be referred back to later. It is also common in the medical field; doctors and nurses 기재 patient symptoms and vitals into the Electronic Medical Record (EMR) system.

News and Media
News anchors often use this word when reporting on scandals or legal findings. '공시 서류에 허위 사실을 기재한 혐의로...' (On charges of recording false facts in public disclosure documents...). Here, it carries the weight of a forensic investigation.

정답지에 수험 번호를 잘못 기재하면 0점 처리됩니다.

Translation: If you record your examinee number incorrectly on the answer sheet, it will be treated as zero points.

Finally, in the digital world, pop-up windows often say, '필수 기재 항목입니다' (This is a required entry item). This is the standard way to tell a user they missed a mandatory field in an online form. Whether it's a physical ledger or a MySQL database, 기재하다 remains the gold standard for describing the act of formal data entry in the Korean language.

One of the most frequent mistakes learners make is using 기재하다 in casual conversations. Because it translates to 'write down' or 'record,' students might say, '친구 전화번호를 내 수첩에 기재했어' (I recorded my friend's phone number in my notebook). While grammatically correct, it sounds incredibly stiff—almost like you are a police officer processing a suspect. In casual settings, you should use 적다 or 메모하다. Reserved 기재하다 for when the 'notebook' is actually an official logbook or a registration ledger.

Confusing with '기기' or '기술'
Beginners sometimes confuse the '기' in 기재 with '기' in 기계 (machine) or 기술 (technology). While they share the same sound, the Hanja is different. 기재 is about 'recording' (記), not 'machinery' (機).

일기에 오늘 기분을 기재했다. (X)

일기에 오늘 기분을 적었다. (O)

Correction: Use '적다' for personal diaries.

Another common error is the confusion between 기재하다 and 기록하다. Although they are synonyms, 기록하다 is much broader. You can '기록' a sports score, a historical event, or a personal achievement. 기재하다 is specifically about 'filling in' a document. If you say you '기재' a world record, people will be confused; it sounds like you are writing the record into a form rather than achieving it. Always ask yourself: 'Am I filling out a form or a structured list?' If yes, use 기재하다.

Incorrect Particle Usage
Sometimes learners use the particle -로 (by/with) instead of -에 (in/at). While you write *with* a pen (펜으로), you record information *in* a document (서류에). Ensure you say '서류에 기재하다'.

이름을 서류 기재하세요. (X)

이름을 서류 기재하세요. (O)

Correction: Use '에' for the destination of the information.

Lastly, don't forget the passive form. Learners often struggle with when to use 기재되다. If you are looking at a document and seeing what is already there, use the passive. '여기에 주소가 기재되어 있어요' (The address is recorded here). Using the active '기재해요' in this context would imply someone is currently in the act of writing it. Mastering these subtle distinctions between active/passive and formal/informal will significantly improve your Korean proficiency at the B2 level and beyond.

To truly master 기재하다, you must understand its place in the ecosystem of 'writing' verbs. Korean has a rich vocabulary for the act of recording information, each with its own specific register and context. The most common alternative is 기록하다, which we've touched upon. While 기재 is about forms, 기록 is about history, data, and achievements. If you are writing a history book, you are 기록-ing history. If you are filling out your name on the author's contract for that book, you are 기재-ing your name.

Comparison: 기재하다 vs. 작성하다
작성하다 (jaksung-hada) means 'to fill out' or 'to draw up' a whole document. 기재하다 refers to the specific act of putting details into that document. You 작성 an entire application form, but you 기재 your phone number within that form.

보고서를 작성하고, 수치를 정확히 기재하세요.

Translation: Draw up the report and record the figures accurately.

Another important word is 입력하다 (imnyeok-hada). This specifically means 'to input' or 'to type' into a computer or electronic device. In the modern world, 기재하다 and 입력하다 are often used interchangeably when dealing with digital forms. However, 기재하다 still carries a more 'official' and 'documentary' nuance, whereas 입력하다 is more focused on the technical act of data entry. If a website says '정보를 입력하세요,' it's a technical instruction. If it says '정보를 기재하세요,' it's emphasizing the formal nature of the information you are providing.

Comparison: 기재하다 vs. 명시하다
명시하다 (myeongsi-hada) means 'to specify' or 'to state clearly.' While 기재 is about the physical act of recording, 명시 is about the clarity and legal status of the information. A contract 명시-es the terms, and you 기재 your signature to agree to them.

조건을 계약서에 명시하고 인적 사항을 기재했다.

Translation: The conditions were clearly specified in the contract, and personal details were recorded.

Finally, consider 등록하다 (deungnok-hada), which means 'to register.' This is the end goal of 기재하다. You 기재 your information on a form so that you can 등록 for a class or a service. Understanding these synonyms allows you to navigate professional Korean environments with precision, choosing the exact word that fits the administrative step you are describing.

How Formal Is It?

Fun Fact

The character 載 (재) also means 'to carry' as in a vehicle (like '적재' - loading cargo). In '기재하다', it metaphorically means 'loading' the information into the vehicle of a document.

Pronunciation Guide

UK /ki.d͡zɛ.ɦa.da/
US /ki.d͡zɛ.ɦa.da/
Primary stress is on the first syllable '기' (gi).
Rhymes With
기재하다 (gijae-hada) 부재하다 (bujae-hada - to be absent) 존재하다 (jonjae-hada - to exist) 연재하다 (yeonjae-hada - to serialize) 게재하다 (gejae-hada - to publish/post) 등재하다 (deungjae-hada - to list) 중재하다 (jungjae-hada - to mediate) 제재하다 (jejae-hada - to sanction)
Common Errors
  • Pronouncing '기' as '키' (khee). Keep it as a soft 'g'.
  • Over-emphasizing '재' like 'JAY'. It should be a short, clean vowel.
  • Mumbling the 'ㅎ' in '하다'. It should be audible but light.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Common in formal texts, easy to recognize once learned.

Writing 4/5

Requires knowledge of Hanja-based formal register.

Speaking 4/5

Used in specific formal situations, sounds stiff if misused.

Listening 3/5

Frequently heard in banks and airports.

What to Learn Next

Prerequisites

쓰다 적다 서류 이름 신청

Learn Next

작성하다 명시하다 등재하다 공시하다

Advanced

등기 공증 열람 정정

Grammar to Know

~을/를 바탕으로 (Based on...)

기재된 내용을 바탕으로 심사합니다. (We judge based on the recorded content.)

~에 따라 (According to...)

규정에 따라 기재해 주세요. (Please record according to the regulations.)

~기 마련이다 (It's bound to...)

잘못 기재하면 문제가 생기기 마련이다. (If you record incorrectly, problems are bound to arise.)

~ㄴ/은 바 (The fact that...)

기재한 바와 같이 사실입니다. (It is true as I recorded.)

~도록 하다 (To make sure to...)

정확히 기재하도록 하세요. (Make sure to record accurately.)

Examples by Level

1

여기에 이름을 기재하세요.

Write your name here.

Simple command form -하세요.

2

나이를 기재해 주세요.

Please record your age.

Polite request -해 주세요.

3

나라 이름을 기재합니다.

I record the name of the country.

Formal present tense -합니다.

4

주소를 기재해요?

Do I write the address?

Question form in polite style.

5

날짜를 기재하십시오.

Please record the date.

Very formal command -하십시오.

6

여기에 성별을 기재하세요.

Write your gender here.

Standard polite command.

7

번호를 기재했습니다.

I recorded the number.

Past tense -했습니다.

8

기재 사항이 많아요.

There are many items to record.

Noun phrase '기재 사항'.

1

신청서에 주소를 정확히 기재해 주세요.

Please record your address accurately on the application.

Adverb '정확히' (accurately) used with the verb.

2

이름을 잘못 기재했어요.

I recorded my name incorrectly.

Adverb '잘못' (incorrectly) modifying the verb.

3

모든 항목을 기재해야 합니까?

Do I have to record all items?

-해야 합니까 (must/have to) structure.

4

여권 번호를 여기에 기재하세요.

Record your passport number here.

Direct object '여권 번호'.

5

이메일을 기재하지 않았어요.

I didn't record my email.

Negative form -지 않았다.

6

검은색 펜으로 기재해 주세요.

Please record it using a black pen.

Instrumental particle -으로.

7

연락처를 기재하는 곳이 어디예요?

Where is the place to record contact info?

Relative clause -는 곳.

8

여기에 서명과 이름을 기재하세요.

Record your signature and name here.

Compound object '서명과 이름'.

1

학력 사항을 이력서에 상세히 기재했습니다.

I recorded my educational background in detail on the resume.

Formal business context.

2

통장에 기재된 내역을 확인해 보세요.

Please check the details recorded in your bankbook.

Passive participle '기재된'.

3

신고서에 기재할 내용이 더 있나요?

Is there anything more to record on the declaration form?

Future relative clause -할 내용.

4

잘못 기재된 부분은 수정이 가능합니다.

Incorrectly recorded parts can be corrected.

Noun phrase '수정이 가능합니다'.

5

영수증에 날짜가 기재되어 있지 않아요.

The date is not recorded on the receipt.

Passive state -어 있지 않다.

6

계약서에 모든 조건을 기재해야 합니다.

All conditions must be recorded in the contract.

Necessity -해야 합니다.

7

기재 사항을 누락하지 않도록 주의하세요.

Be careful not to omit any recorded items.

-지 않도록 주의하다 (be careful not to).

8

여기에 추천인의 이름을 기재해 주십시오.

Please record the name of the recommender here.

Formal request -해 주십시오.

1

사실과 다르게 기재할 경우 법적 책임을 질 수 있습니다.

If you record information differently from the facts, you may be held legally responsible.

Conditional -을 경우.

2

공시 서류에 허위 사실을 기재한 혐의를 받고 있습니다.

He is suspected of recording false facts in public disclosure documents.

Legal term '허위 사실 기재'.

3

명단에 기재된 순서대로 입장해 주시기 바랍니다.

Please enter in the order recorded on the list.

-는 순서대로 (in the order of).

4

변경 사항은 반드시 서면으로 기재하여 제출해야 합니다.

Changes must be recorded in writing and submitted.

Adverbial '서면으로' (in writing).

5

기재된 정보의 정확성에 대해 확인 절차를 거칩니다.

We go through a verification process for the accuracy of the recorded information.

Noun '정확성' (accuracy).

6

장부에 지출 내역을 매일 기재하는 것이 원칙입니다.

It is the rule to record expenditure details in the ledger every day.

-는 것이 원칙이다 (is the rule/principle).

7

오기재된 전화번호 때문에 연락이 닿지 않았습니다.

We couldn't reach you because of the incorrectly recorded phone number.

Compound noun '오기재'.

8

설문지 하단에 추가 의견을 기재할 수 있는 칸이 있습니다.

There is a box where you can record additional opinions at the bottom of the survey.

-을 수 있는 칸 (a box where one can...).

1

법원 판결문에 기재된 사유를 면밀히 검토해야 합니다.

We must closely examine the reasons recorded in the court judgment.

Formal legal context.

2

해당 문서는 역사적 사실을 충실히 기재하고 있습니다.

The document in question faithfully records historical facts.

Faithful recording (충실히 기재).

3

누락된 기재 사항은 보완 요구의 대상이 될 수 있습니다.

Omitted entries may be subject to a request for supplementation.

Administrative terminology.

4

학술지에 기재될 논문의 요약문을 작성 중입니다.

I am writing the abstract of the paper to be recorded (published) in the academic journal.

Academic context.

5

등기부 등본에 기재된 소유주와 실제 소유주가 다릅니다.

The owner recorded in the real estate register is different from the actual owner.

Legal term '등기부 등본'.

6

회계 장부의 기재 방식이 투명하지 않다는 지적이 있었습니다.

There were points raised that the recording method of the accounting books is not transparent.

Corporate transparency context.

7

정관에 기재된 목적 범위를 벗어난 행위는 무효입니다.

Acts outside the scope of the purpose recorded in the articles of incorporation are void.

Legal term '정관' (articles of incorporation).

8

비밀 유지 조항이 계약서에 명확히 기재되어야 합니다.

The confidentiality clause must be clearly recorded in the contract.

Passive necessity.

1

실록에 기재된 천재지변의 기록은 당시의 기후 변화를 짐작게 한다.

The records of natural disasters recorded in the Annals allow us to surmise the climate changes of that time.

Historical/Literary register.

2

입법 취지가 법률 조문에 명시적으로 기재되지 않아 해석의 여지가 있다.

The legislative intent is not explicitly recorded in the legal provisions, leaving room for interpretation.

Jurisprudential nuance.

3

공시지가 산정 근거가 문서에 기재되지 않은 점은 행정적 절차의 흠결이다.

The fact that the basis for calculating the officially assessed land price was not recorded in the document is an administrative procedural flaw.

High-level administrative critique.

4

고대 비문에 기재된 문자를 해독하는 데 수십 년이 걸렸다.

It took decades to decipher the characters recorded on the ancient stele.

Archeological context.

5

감사 보고서에 기재된 부적절한 자금 흐름이 수사의 단초가 되었다.

The improper fund flows recorded in the audit report became the starting point for the investigation.

Investigative/Forensic register.

6

보험 약관에 기재된 면책 조항은 소비자에게 불리하게 작용할 수 있다.

The exemption clauses recorded in the insurance terms and conditions can work to the disadvantage of consumers.

Consumer law context.

7

가족관계등록부에 기재된 사항은 공적인 증명력을 가진다.

Items recorded in the Family Relations Register have public evidentiary power.

Legal evidentiary power (증명력).

8

해당 사안은 회의록에 기재함으로써 공식적인 의결 과정을 거쳤음을 증명한다.

By recording the matter in the minutes, it proves that it went through a formal resolution process.

Gerundial '함으로써' (by doing).

Common Collocations

정확히 기재하다
허위로 기재하다
상세히 기재하다
명단에 기재하다
장부에 기재하다
필수 기재 사항
잘못 기재하다
빠짐없이 기재하다
서류에 기재하다
직접 기재하다

Common Phrases

기재 사항

— Items or details to be recorded on a form.

기재 사항을 꼼꼼히 확인하세요.

기재 누락

— The act of omitting information that should have been recorded.

기재 누락으로 인해 승인이 거절되었습니다.

허위 기재

— Recording false information (lying on a document).

허위 기재는 범죄입니다.

오기재

— An incorrect entry or a typo in a formal record.

단순 오기재로 판명되었습니다.

미기재

— Not recorded; the state of being left blank.

미기재된 항목을 채워 주세요.

기재된 바와 같이

— As recorded; as stated in the document.

기재된 바와 같이 내일부터 시행됩니다.

기재를 마치다

— To finish recording the information.

기재를 마친 후 서명하세요.

기재를 요구하다

— To request that someone record information.

추가 정보를 기재를 요구받았습니다.

기재 방법

— The method or instructions for how to record information.

기재 방법을 잘 읽어 보십시오.

기재 내용

— The content that has been recorded.

기재 내용이 사실입니까?

Often Confused With

기재하다 vs 기록하다

Broadly used for any record; '기재' is specifically for forms/lists.

기재하다 vs 게재하다

Means 'to publish' or 'to post' (like an ad or an article), not just filling a form.

기재하다 vs 기입하다

Very similar, but '기입' is often used for shorter entries (filling in a blank).

Idioms & Expressions

"글로 기재하다"

— To put something down in writing (formally).

구두 약속은 의미 없으니 글로 기재합시다.

Formal
"이름을 기재하다"

— To make a name for oneself (rarely used, usually literal).

명단에 이름을 기재하는 영광을 안았다.

Formal
"역사에 기재되다"

— To be recorded in history (usually '기록되다' is preferred).

그의 업적은 역사에 기재될 것이다.

Literary
"장부에 기재하다"

— To 'book' something (accounting).

모든 수입을 장부에 기재해야 투명합니다.

Business
"명부에 기재하다"

— To enroll or list on a formal roster.

합격자 명부에 기재되었습니다.

Formal
"사실대로 기재하다"

— To tell the truth on paper.

모든 것을 사실대로 기재하십시오.

Legal
"수첩에 기재하다"

— To note down (formalizing a personal note).

비서가 일정을 수첩에 기재했다.

Professional
"공문에 기재하다"

— To record in an official government document.

정부 공문에 기재된 내용입니다.

Administrative
"유언장에 기재하다"

— To record in a will.

재산 분할을 유언장에 기재했다.

Legal
"판결문에 기재하다"

— To record in a court verdict.

판결문에 기재된 형량이 무겁다.

Legal

Easily Confused

기재하다 vs 기재

Sounds like '기재' (equipment).

One is a verb for recording, the other is a noun for tools/equipment (器材).

촬영 기재(器材)를 챙기다 vs 내용을 기재(記載)하다.

기재하다 vs 기록

Both mean record.

기록 is an achievement or history; 기재 is an administrative entry.

세계 기록 vs 기재 사항.

기재하다 vs 작성

Both used for forms.

작성 is the whole process of creating the document; 기재 is the act of putting info into it.

신청서 작성 vs 성명 기재.

기재하다 vs 입력

Both used for data.

입력 is the physical act of typing; 기재 is the formal act of documenting.

데이터 입력 vs 서류 기재.

기재하다 vs 명시

Both involve writing in documents.

명시 is about making something clear/explicit; 기재 is about the act of recording.

계약서에 명시된 조항 vs 명단에 기재된 이름.

Sentence Patterns

A2

이름을 기재하세요.

여기에 이름을 기재하세요.

B1

[Document]에 [Info]를 기재하다.

신청서에 주소를 기재하다.

B1

[Info]가 기재되어 있다.

내용이 기재되어 있다.

B2

[Info]를 정확히 기재해야 한다.

연락처를 정확히 기재해야 한다.

B2

기재된 내용이 사실과 다르다.

기재된 내용이 사실과 다르다.

C1

[Info]의 기재를 누락하다.

경력 사항의 기재를 누락하다.

C1

[Hanja Noun] 기재 (e.g., 허위 기재).

허위 기재로 고발당했다.

C2

[Archival Context] 기재.

역사서에 기재된 기록에 의하면...

Word Family

Nouns

기재 The act of recording/entry.
오기재 Incorrect entry.
미기재 Failure to record.
재기재 Re-recording/Re-entry.

Verbs

기재되다 To be recorded (passive).
기재시키다 To make someone record.

Related

기록 (record)
작성 (writing/drawing up)
입력 (input)
명시 (specification)

How to Use It

frequency

High in administrative/business settings; low in daily social settings.

Common Mistakes
  • Using '기재하다' for personal feelings. 적다 / 기록하다

    It's too formal for emotions.

  • Using '기재하다' for typing a password. 입력하다

    Passwords are 'input,' not 'recorded' in the administrative sense.

  • Saying '기록 사항' instead of '기재 사항' on a form. 기재 사항

    '기재 사항' is the standard term for form fields.

  • Confusing '기재' with '게재' (publishing). 기재 (entry) / 게재 (post)

    You '기재' your info in a form, but an ad is '게재' in a newspaper.

  • Using '기재' with the particle '-로' for documents. 서류'에' 기재하다

    Information is put 'into' a document.

Tips

Forms are Key

Always associate '기재하다' with forms. If there's a box to fill, '기재하다' is the right word.

Professionalism

Use this word in resumes and business emails to show you have a high level of professional Korean.

Not for Stories

Don't use it for writing stories or letters. It's too cold and bureaucratic.

Passive Voice

Master '기재된' (recorded) to describe information you see on a document.

Hanja Power

Remember 記 (record). It appears in many words like '기자' (reporter) and '일기' (diary).

Truthfulness

In Korea, '사실대로 기재' (recording as the facts are) is a very common phrase on official forms.

Digital Forms

On websites, look for the asterisk (*) which usually denotes a '필수 기재' (required) field.

Legal Weight

Understand that once something is '기재' in a contract, it is legally binding.

Clear Vowels

Ensure the 'ae' (ㅐ) sound in 'jae' is distinct and not confused with 'je' (ㅔ).

Broad vs. Specific

Use '기록' for the history of the world, but '기재' for the history of your bank account.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'GI-JAE' as 'Give Information - Just Always Enter'. When you see a form, you 'Give Information' and 'Just Always Enter' it into the boxes.

Visual Association

Imagine a very serious government official with a stamp, carefully writing your name into a giant, leather-bound ledger. That action is '기재하다'.

Word Web

신청서 (Application) 장부 (Ledger) 사실 (Fact) 정확히 (Accurately) 이름 (Name) 주소 (Address) 서류 (Document) 공식적 (Official)

Challenge

Go to a Korean website (like Naver or a shopping site) and find the word '기재'. See which fields are marked as '필수 기재' (required entry).

Word Origin

From Middle Korean, borrowed from Hanja (Chinese characters).

Original meaning: To record (記) and load/contain (載) in a book or document.

Sino-Korean

Cultural Context

Always ensure '기재' is accurate. In Korea, '허위 기재' (false entry) on a resume or official form can lead to immediate dismissal or legal trouble.

English speakers often just say 'fill out' or 'write,' but '기재하다' is more equivalent to 'register' or 'enter' in a formal database context.

Joseon Wangjo Sillok (Annals of the Joseon Dynasty) - uses similar Hanja roots for recording history. Modern Korean Civil Law - uses '기재' to define valid entries in contracts. K-Dramas (Legal/Medical) - characters often argue about what was '기재' (recorded) in a chart or file.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Airport Customs

  • 세관 신고서 기재
  • 입국 신고서 기재
  • 정확히 기재하세요
  • 사실대로 기재하십시오

Banking

  • 입금 전표 기재
  • 계좌 번호 기재
  • 통장 내역 기재
  • 금액 기재

Job Application

  • 경력 사항 기재
  • 학력 기재
  • 자격증 기재
  • 기재 사항 확인

Hospitals

  • 문진표 기재
  • 증상 기재
  • 병력 기재
  • 차트에 기재

Legal/Contracts

  • 계약 조건 기재
  • 특약 사항 기재
  • 서명 기재
  • 날짜 기재

Conversation Starters

"서류에 어떤 내용을 기재해야 하나요? (What content should I record on the document?)"

"이 부분은 기재하지 않아도 되나요? (Can I skip recording this part?)"

"기재된 내용이 사실과 다르면 어떻게 하죠? (What if the recorded content differs from the facts?)"

"여기에 제 연락처를 기재하면 될까요? (Should I record my contact info here?)"

"기재 사항을 수정하고 싶은데 어떻게 하나요? (I want to fix the recorded items, how do I do it?)"

Journal Prompts

오늘 은행이나 관공서에서 서류를 기재한 경험이 있나요? (Did you have an experience recording a document at a bank or government office today?)

이력서를 기재할 때 가장 중요하게 생각하는 것은 무엇인가요? (What do you think is most important when recording items on a resume?)

자신의 인생 장부에 기재하고 싶은 가장 큰 성취는 무엇인가요? (What is the greatest achievement you want to record in your life's ledger?)

잘못 기재된 정보 때문에 곤란했던 적이 있나요? (Have you ever been in trouble due to incorrectly recorded information?)

디지털 기재와 종이 기재 중 어느 것이 더 편한가요? (Which is more comfortable: digital entry or paper entry?)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, it sounds too formal. Use '적어 줘' (write it down) or '보내 줘' (send it) instead.

They are nearly identical, but '기재' is more common for official documents and lists, while '기입' is often used for 'filling in the blanks' in a more general sense.

Yes, it is often used on websites for 'Required Fields' (필수 기재 항목), though '입력' is also common.

It means providing false information on an official document, which can be a legal offense in Korea.

'기재되다' is the formal version of '적혀 있다'. Both mean 'is written/recorded,' but '기재되다' is for official records.

It's better to use '기록하다' or '적다'. Using '기재하다' for a diary would make it sound like a police report.

Yes, '기재' (recording/entry) is the noun form.

You can say '오기재' or '잘못 기재함'.

It means something was 'not recorded' or left blank.

Yes, the Hanja roots are the same, and it is used in official administrative contexts there as well.

Test Yourself 192 questions

writing

Translate: 'Please record your name and address on the form.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I recorded my work experience on my resume.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is this a required entry item?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The information was recorded incorrectly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please check the details recorded in the bankbook.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Do not omit any items to be recorded.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He was caught for false entry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Record the facts as they are.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Where should I record my contact number?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The date is not recorded on the receipt.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '기재되다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '허위 기재'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '정확히 기재'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '기재 사항'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '오기재'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I finished recording the information.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please record the date clearly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The reasons are recorded in the judgment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is a rule to record daily.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The owner recorded in the register.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you ask a bank teller where to write your address?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you tell someone to record the information accurately?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say your name is already recorded on the list?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you apologize for recording the wrong phone number?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you ask if education background is a required entry?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you tell a coworker to record the decision in the meeting minutes?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say that false entry is a crime?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you ask how to record items on this form?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say you recorded everything without omission?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say the address on the bankbook is wrong?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you ask if you can skip this part?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say you are currently filling out the resume?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say the record in history is clear?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you ask to fix an incorrect entry?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say the contract terms must be recorded?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say you checked the recorded information?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say you will record it in the ledger?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say the receipt has no date recorded?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say you will record additional details later?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say your name was omitted from the list?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '여기에 성함과 연락처를 기재해 주십시오.' What should you write?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '기재된 내용이 사실과 다를 경우 승인이 취소됩니다.' What happens if the info is wrong?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '필수 기재 항목을 모두 채우셨나요?' What is the person asking?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '통장에 기재된 내역을 확인해 보세요.' What should you check?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '주소를 잘못 기재해서 배송이 늦어질 것 같습니다.' Why is delivery late?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '이력서에 기재한 경력이 아주 훌륭하시네요.' What is the speaker praising?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '허위 기재는 법적 처벌을 받을 수 있으니 주의하세요.' What is the warning about?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '검은색 펜으로 기재해 주시기 바랍니다.' What tool should you use?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '기재 사항이 누락되지 않도록 꼼꼼히 확인하세요.' What is the instruction?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '여기에 서명과 날짜를 기재하세요.' What two things are needed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '회의록 기재를 담당할 사람을 정합시다.' What role are they assigning?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '이 서류에 기재된 정보는 비밀로 유지됩니다.' What is the status of the info?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '오기재된 전화번호를 수정해 드렸습니다.' What was fixed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '명단에 기재된 순서대로 들어오세요.' How should people enter?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '상세히 기재할수록 심사에 유리합니다.' How should you record for a better result?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 192 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!