بیان ترس: «من میترسم که» (Dar miedo que)
me da miedo استفاده کن. اگه ترس تو از کاریه که «یه آدم دیگه» انجام میده، بعدش que و فعل «حال التزامی» میاد.
Grammar Rule in 30 Seconds
When you express fear about an action, the verb following 'que' must be in the subjunctive mood.
- Use 'dar miedo que' + subjunctive for external fears: 'Me da miedo que llueva.'
- Use 'tener miedo de que' + subjunctive for personal fears: 'Tengo miedo de que llegues tarde.'
- If the subject is the same, use the infinitive: 'Tengo miedo de perder el tren.'
مرور کلی
gustar (دوست داشتن/خوش آمدن) است. وقتی میگوییم Me da miedo، در واقع میگوییم «ترس به من داده میشود» یا «ترس مرا فرا میگیرد». این تفاوت بنیادین در دیدگاه، یعنی نگاه کردن به احساسات به عنوان یک نیروی بیرونی که بر ما اثر میگذارد، ویژگی اصلی زبان اسپانیایی است.dar miedo que استفاده میکنیم. در این حالت، بخش que (که) یک جمله پیرو را معرفی میکند. نکته بسیار مهم برای زبانآموزان سطح B1 این است که در این ساختار، فعلِ بعد از que حتماً باید به حالت Subjuntivo (وجه التزامی) بیاید.dar miedo que دقیقاً از منطق فعلهای «غیرشخصی» یا ساختارهای مفعولی پیروی میکند. در این ساختار، «فاعلِ دستوری» جمله، همان اتفاقی است که باعث ترس میشود (یعنی کلِ عبارتِ بعد از que) و شخصی که میترسد، در نقش «مفعول غیرمستقیم» قرار میگیرد. برای نشان دادن اینکه چه کسی میترسد، باید از ضمایر مفعولی غیرمستقیم (me, te, le, nos, os, les) استفاده کنید که همیشه قبل از فعل dar میآیند.dar در این ساختار همیشه در سومشخص مفرد (da) صرف میشود، زیرا کلِ جملهی بعد از que به عنوان یک واحدِ مفرد عمل میکند. نکتهای که باید به آن توجه کنید این است که کلمه miedo هرگز جمع بسته نمیشود؛ یعنی ما نمیگوییم dan miedos، بلکه همیشه میگوییم da miedo.que، دریچهای است به سوی وجه التزامی یا همان Subjuntivo. در فارسی، ما برای بیان احتمال یا آرزو از «که» استفاده میکنیم، اما فعل را به همان شکل ساده میآوریم (مثلاً «میترسم که او بیاید»). در اسپانیایی، این «که» (que) در ترکیب با فعلهای احساسی مثل dar miedo، دستوری صادر میکند که فعلِ بعدی باید به Subjuntivo تغییر کند.que استفاده نمیکنیم و از مصدر فعل استفاده میکنیم: Me da miedo hablar en público (از سخنرانی در جمع میترسم). این دقیقاً مشابه فارسی است که در آن میگوییم «از سخنرانی میترسم».- 1ترس از عملکرد دیگران: وقتی نگران هستید کسی کاری انجام دهد که شما دوست ندارید. مثال:
Me da miedo que mi jefe me despida(میترسم که رئیسم مرا اخراج کند). در اینجا ترس شما از یک احتمال است که توسط شخص دیگری انجام میشود.
- 1ترس از وضعیتهای آینده: وقتی نگران یک موقعیت کلی هستید. مثال:
Me da miedo que la situación económica empeore(میترسم که وضعیت اقتصادی بدتر شود). در اینجا شما در حال توصیف یک نگرانی در مورد آینده هستید.
- 1بیان آسیبپذیری: در فرهنگ اسپانیاییزبان، بیان احساسات به صورت مستقیم و صادقانه بسیار ارزشمند است. استفاده از
Me da miedo queبه شنونده نشان میدهد که شما در حالِ به اشتراک گذاشتن یک احساس عمیق هستید، نه فقط یک گزارش خشک و خالی از وقایع.
- 1استفاده از وجه اخباری (Indicativo) به جای التزامی (Subjuntivo): به دلیل اینکه در فارسی فعل تغییر شکل نمیدهد، زبانآموزان فارسیزبان تمایل دارند از زمان حال ساده استفاده کنند. مثلاً میگویند
Me da miedo que vienesکه اشتباه است. باید بگوییدvengas. علت آن تداخل زبان مادری (L1 Interference) است که در آن ساختارِ التزامی به شکلِ مجزایی وجود ندارد.
- 1فراموش کردن ضمیر مفعولی: در فارسی ما میگوییم «من میترسم». در اسپانیایی اگر ضمیر
meرا فراموش کنید، جمله بیمعنی میشود. مثلاً گفتنDa miedo que lluevaیعنی «آن (موقعیت) ترسناک است که باران ببارد»، در حالی که شما میخواهید بگویید «من میترسم که باران ببارد» (Me da miedo que llueva).
- 1جمع بستن کلمه miedo: برخی زبانآموزان فکر میکنند چون موضوع ترس ممکن است چند چیز باشد، باید کلمه
miedoرا جمع ببندند. اماmiedoدر این ساختار یک مفهوم انتزاعی است و همیشه مفرد باقی میماند.
Tengo miedo de + sustantivo | ترس داشتن از (اسم) | Tengo miedo de los perros |Me da miedo + infinitivo | ترسیدن از (انجام کار توسط خود شخص) | Me da miedo nadar |Me da miedo que + subjuntivo | ترسیدن از (انجام کار توسط دیگری) | Me da miedo que naden |que و Subjuntivo استفاده کنیم.- 1آیا میتوانم همیشه از
Tengo miedoاستفاده کنم؟ بله، اماMe da miedoطبیعیتر است و برای بیانِ واکنشِ احساسی به یک موقعیت، بسیار رایجتر و بومیتر (Native-like) به نظر میرسد.
- 1اگر فاعلِ جمله من و جمله پیرو یکی باشد چه؟ همانطور که گفته شد، در این صورت
queرا حذف کنید و از مصدر استفاده کنید. مثال:Me da miedo equivocarme(میترسم که اشتباه کنم).
- 1آیا در این ساختار همیشه باید از
Subjuntivoاستفاده کرد؟ بله، چون این ساختار بیانگر یک احساس (ترس) است. تمام فعلهای بیانکننده احساسات در اسپانیایی، اگر باqueهمراه شوند، فعل بعدی را بهSubjuntivoمیبرند.
Present Subjunctive Endings
| Person | -AR Verbs | -ER/-IR Verbs |
|---|---|---|
|
Yo
|
-e
|
-a
|
|
Tú
|
-es
|
-as
|
|
Él/Ella/Ud
|
-e
|
-a
|
|
Nosotros
|
-emos
|
-amos
|
|
Vosotros
|
-éis
|
-áis
|
|
Ellos/Ellas/Uds
|
-en
|
-an
|
Meanings
This structure is used to express anxiety, fear, or apprehension regarding a future or hypothetical event involving another person or situation.
External Fear
Something external causes you fear.
“Me da miedo que el perro muerda.”
“Nos da miedo que la casa se caiga.”
Personal Apprehension
You possess a fear regarding a specific outcome.
“Tengo miedo de que no me llamen.”
“Tienen miedo de que el examen sea difícil.”
Reference Table
| ضمیر | فعل + اسم | رابط | هدف (حال التزامی) |
|---|---|---|---|
|
Me
|
da miedo
|
que
|
vengas (tú)
|
|
Te
|
da miedo
|
que
|
llueva
|
|
Le
|
da miedo
|
que
|
hablemos
|
|
Nos
|
da miedo
|
que
|
comas
|
|
Os
|
da miedo
|
que
|
salgan
|
|
Les
|
da miedo
|
que
|
corra
|
طیف رسمیت
Temo que llueva. (Weather)
Me da miedo que llueva. (Weather)
Me da miedo que llueva. (Weather)
Me da cosa que llueva. (Weather)
محرکهای ترس (Causas de Miedo)
شبکههای اجتماعی
- ghosting ghosting
- visto read receipt
طبیعت
- arañas spiders
- tormentas storms
Dar Miedo در مقابل Tener Miedo
حال التزامی یا مصدر؟
آیا فاعل تغییر کرده؟
آیا برای شخص دیگری است؟
سناریوهای رایج
کار
- • Despido
- • Entrevista
- • Presentación
سفر
- • Avión
- • Perderse
- • Idioma
مثالها بر اساس سطح
Me da miedo el perro.
The dog scares me.
Me da miedo la oscuridad.
The dark scares me.
Tengo miedo.
I am afraid.
Me da miedo volar.
Flying scares me.
Me da miedo que llueva.
I'm afraid it will rain.
Tengo miedo de que no vengas.
I'm afraid you won't come.
Me da miedo que se rompa.
I'm afraid it will break.
Tengo miedo de perder.
I'm afraid of losing.
Me da miedo que no nos entiendan.
I'm afraid they won't understand us.
Tengo miedo de que el examen sea muy difícil.
I'm afraid the exam will be very difficult.
Nos da miedo que la situación empeore.
We are afraid the situation will get worse.
Tengo miedo de que se olviden de nosotros.
I'm afraid they will forget about us.
Me da miedo que la decisión que tomen afecte a todos.
I'm afraid the decision they make will affect everyone.
Existe un miedo real de que el proyecto fracase.
There is a real fear that the project will fail.
Me da miedo que, al final, no tengamos otra opción.
I'm afraid that, in the end, we won't have another option.
Tengo miedo de que se haya cometido un error.
I'm afraid a mistake has been made.
Me da miedo que la incertidumbre que rodea al mercado desestabilice la economía.
I'm afraid the uncertainty surrounding the market will destabilize the economy.
Temo que la situación no sea tan sencilla como parece.
I fear the situation is not as simple as it seems.
Me da miedo que se pierda la esencia de nuestra cultura.
I'm afraid the essence of our culture will be lost.
Tengo miedo de que, por mucho que intentemos, no logremos el objetivo.
I'm afraid that, no matter how much we try, we won't achieve the goal.
Me da miedo que la imprudencia con la que actúan derive en consecuencias irreversibles.
I'm afraid the recklessness with which they act will lead to irreversible consequences.
Tengo miedo de que, habiendo tantas alternativas, elijamos la peor.
I'm afraid that, having so many alternatives, we will choose the worst one.
Me da miedo que el tiempo que hemos invertido no sea suficiente para compensar el daño.
I'm afraid the time we have invested will not be enough to compensate for the damage.
Temo que la realidad que percibimos sea solo una construcción de nuestra mente.
I fear the reality we perceive is only a construction of our mind.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both use 'que', but one takes indicative and the other subjunctive.
Learners forget the 'que' when the subject changes.
Learners mix up the prepositions.
اشتباهات رایج
Me da miedo que él viene.
Me da miedo que él venga.
Tengo miedo que llueve.
Tengo miedo de que llueva.
Me da miedo que yo voy.
Tengo miedo de ir.
Me da miedo que él es tarde.
Me da miedo que él llegue tarde.
Me da miedo que ellos tienen dinero.
Me da miedo que ellos tengan dinero.
Tengo miedo de que tú vienes.
Tengo miedo de que tú vengas.
Me da miedo que ella no quiere ir.
Me da miedo que ella no quiera ir.
Me da miedo que la gente no votan.
Me da miedo que la gente no vote.
Tengo miedo de que el coche se rompió.
Tengo miedo de que el coche se rompa.
Me da miedo que no podemos salir.
Me da miedo que no podamos salir.
Temo que la situación es grave.
Temo que la situación sea grave.
Me da miedo que ellos han olvidado.
Me da miedo que ellos hayan olvidado.
Tengo miedo de que la decisión fue tomada.
Tengo miedo de que la decisión sea tomada.
Me da miedo que no habríamos llegado.
Me da miedo que no hayamos llegado.
الگوهای جملهسازی
Me da miedo que ___ (subjunctive verb).
Tengo miedo de que ___ (subject) ___ (subjunctive verb).
No me da miedo que ___ (subjunctive verb).
Tengo miedo de ___ (infinitive verb).
Real World Usage
Me da miedo que no te guste el regalo.
Tengo miedo de que no haya suficiente tiempo.
Me da miedo que perdamos el autobús.
Me da miedo que la gente no entienda el mensaje.
Me da miedo que la comida llegue fría.
Temo que los resultados no sean concluyentes.
مثل «Me gusta» فکر کن
Me da miedo la oscuridad.
تله حال التزامی!
Me da miedo que tú llegas tarde.مثال صحیح:
Me da miedo que tú llegues tarde.
کم کردن شدت ترس
Me da un poco de miedo.
Smart Tips
Check if the subject changes. If yes, use 'que' + subjunctive.
Use the infinitive instead of 'que' + subjunctive.
Ask yourself: is this a fact or a feeling? If it's a feeling, use the subjunctive.
Use 'temer que' instead of 'tener miedo de que'.
تلفظ
Stress on 'miedo'
The 'ie' is a diphthong, so the stress is on the 'e'.
Rising intonation for fear
Me da miedo que... ↗
Conveys anxiety or uncertainty.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Miedo is a 'moody' word—it always demands the Subjunctive mood.
تداعی تصویری
Imagine a giant, scary monster (the Subjunctive) appearing every time you say 'Me da miedo'. The monster only appears if the subject changes!
Rhyme
When 'miedo' is the start, the subjunctive plays its part.
Story
I was walking in the woods. I felt fear. I said, 'Me da miedo que aparezca un oso' (I'm afraid a bear appears). But then I realized I was alone. So I said, 'Tengo miedo de caminar solo' (I'm afraid of walking alone).
شبکه واژگان
چالش
Write 3 sentences about things you are afraid might happen tomorrow using 'Me da miedo que...'.
نکات فرهنگی
In Spain, 'dar miedo' is very common, but 'temer' is also used in formal contexts.
Mexicans often use 'Me da miedo que' very frequently in daily speech.
Argentines might use 'Me da cosa' as a colloquial synonym for 'Me da miedo'.
The subjunctive mood in Spanish evolved from the Latin subjunctive, which was used to express non-factual or subjective states.
شروعکنندههای مکالمه
¿Qué te da miedo que pase en el futuro?
¿Tienes miedo de que la tecnología cambie nuestras vidas?
¿Qué te da miedo que tus amigos piensen de ti?
¿Te da miedo que el mundo sea un lugar peligroso?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Me da miedo que tú no _____ (venir) a mi fiesta.
جمله صحیح گرامری رو انتخاب کن:
Find and fix the mistake:
Le da miedo que su hijo fuma.
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesMe da miedo que él ___ (llegar) tarde.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Me da miedo que ellos no tienen dinero.
Tengo miedo de que yo pierda el tren.
Match the fear.
A: ¿Vas a ir a la fiesta? B: No, ___.
Order: que / miedo / me / llueva / da
Which takes Subjunctive?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesmiedo / que / me / da / mientas / me
I am afraid that you are angry.
Match the pairs:
A nosotros ___ da miedo que el avión se caiga.
Me ___ miedo las arañas.
Nos da miedo que el profesor nos ve.
It scares them that we talk.
que / te / ¿ / da / miedo / pase / nada / ?
Me da miedo que no _____ (haber) comida.
Which word indicates fear in this rule?
Score: /10
سوالات متداول (8)
Because it expresses an emotional reaction to an uncertain event, not a fact.
No, using the indicative would imply you are stating a fact, which sounds unnatural.
Use the infinitive. E.g., 'Tengo miedo de ir'.
Yes, but 'temer que' is more formal.
Yes, unless you use the infinitive construction.
Yes, the grammar rule is universal.
You would use the imperfect subjunctive. E.g., 'Me daba miedo que llegaras tarde'.
Try writing sentences about your daily worries.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
J'ai peur que + Subjonctif
French uses 'ne explétif' in some formal contexts, which Spanish does not.
Ich habe Angst, dass...
German relies on indicative, whereas Spanish requires the subjunctive.
〜のが怖い (no ga kowai)
Japanese uses noun phrases, while Spanish uses a subordinate clause.
أخاف أن (Akhafu an...)
Arabic uses a specific particle 'an' instead of 'que'.
我怕... (Wǒ pà...)
Chinese lacks the grammatical mood system found in Spanish.
I'm afraid that...
English uses indicative; Spanish uses subjunctive.
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
این حقیقت که... (التزامی با el hecho de que)
### Overview در سطح C2، شما از مرحله برقراری ارتباط ساده عبور کرده و به قلمرو دقت بلاغی و ظرافتهای زبانی وارد میشوید....
وجه التزامی نقلی در اسپانیایی: 'امیدوارم که ... کرده باشی'
### Overview در زبان اسپانیایی، زمان `Pretérito Perfecto de Subjuntivo` یا همان «ماضی نقلی التزامی» یکی از ابزارهای بسی...
پشیمانیهای گذشته: گذشته کامل التزامی (hubiera)
### Overview در زبان اسپانیایی، زمان `Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo` یا همان «ماضی بعید التزامی» یکی از ابزا...
آرزو کردن با Ojalá: کاش که... (گذشته استمراری و بعید)
### Overview در زبان اسپانیایی، واژه `ojalá` یکی از قدرتمندترین و پرکاربردترین ابزارها برای بیان آرزو، حسرت و تمایلات ق...
وجه التزامی اسپانیایی: جستجوی ناشناختهها (عدم قطعیت)
### Overview در زبان فارسی، وقتی درباره چیزی صحبت میکنیم که هنوز آن را پیدا نکردهایم یا وجودش برای ما قطعی نیست، از ه...