B1 Subjunctive 17 min read متوسط

بیان ترس: «من می‌ترسم که» (Dar miedo que)

برای اینکه بگی 'از چیزی می‌ترسم'، از عبارت me da miedo استفاده کن. اگه ترس تو از کاریه که «یه آدم دیگه» انجام میده، بعدش que و فعل «حال التزامی» میاد.

Grammar Rule in 30 Seconds

When you express fear about an action, the verb following 'que' must be in the subjunctive mood.

  • Use 'dar miedo que' + subjunctive for external fears: 'Me da miedo que llueva.'
  • Use 'tener miedo de que' + subjunctive for personal fears: 'Tengo miedo de que llegues tarde.'
  • If the subject is the same, use the infinitive: 'Tengo miedo de perder el tren.'
Subject (me/te/le) + dar miedo + que + Subjunctive Verb

مرور کلی

### Overview
در زبان اسپانیایی، برای بیان احساسات، ساختاری متفاوت از زبان فارسی وجود دارد که درک آن برای زبان‌آموزان ایرانی بسیار حیاتی است. در زبان فارسی، ما معمولاً از فعل «ترسیدن» (من می‌ترسم) استفاده می‌کنیم که در آن «من» فاعلِ انجام‌دهنده ترس است. اما در اسپانیایی، برای بیان ترس، از ساختاری استفاده می‌شود که در آن احساسِ ترس به فرد «داده می‌شود».
این ساختار مشابه فعل‌هایی مثل gustar (دوست داشتن/خوش آمدن) است. وقتی می‌گوییم Me da miedo، در واقع می‌گوییم «ترس به من داده می‌شود» یا «ترس مرا فرا می‌گیرد». این تفاوت بنیادین در دیدگاه، یعنی نگاه کردن به احساسات به عنوان یک نیروی بیرونی که بر ما اثر می‌گذارد، ویژگی اصلی زبان اسپانیایی است.
وقتی می‌خواهیم بگوییم از یک اتفاق یا یک موقعیت خاص می‌ترسیم، از ساختار dar miedo que استفاده می‌کنیم. در این حالت، بخش que (که) یک جمله پیرو را معرفی می‌کند. نکته بسیار مهم برای زبان‌آموزان سطح B1 این است که در این ساختار، فعلِ بعد از que حتماً باید به حالت Subjuntivo (وجه التزامی) بیاید.
چرا؟ چون ترس یک واکنش احساسی و ذهنی است، نه یک واقعیتِ قطعی و عینی. این ساختار به شما اجازه می‌دهد تا با ظرافت و دقت بیشتری در مورد نگرانی‌های خود صحبت کنید.
در فارسی ما می‌گوییم «می‌ترسم که تو دیر بیایی»، اما در اسپانیایی، به دلیل وجود این بارِ احساسی، فعل «آمدن» باید تغییر شکل دهد و به وجه التزامی برود. تسلط بر این ساختار، سطح گفتار شما را از یک سطح مبتدی به یک سطح پیشرفته و طبیعی نزدیک می‌کند.
### How This Grammar Works
ساختار dar miedo que دقیقاً از منطق فعل‌های «غیرشخصی» یا ساختارهای مفعولی پیروی می‌کند. در این ساختار، «فاعلِ دستوری» جمله، همان اتفاقی است که باعث ترس می‌شود (یعنی کلِ عبارتِ بعد از que) و شخصی که می‌ترسد، در نقش «مفعول غیرمستقیم» قرار می‌گیرد. برای نشان دادن اینکه چه کسی می‌ترسد، باید از ضمایر مفعولی غیرمستقیم (me, te, le, nos, os, les) استفاده کنید که همیشه قبل از فعل dar می‌آیند.
فعل dar در این ساختار همیشه در سوم‌شخص مفرد (da) صرف می‌شود، زیرا کلِ جمله‌ی بعد از que به عنوان یک واحدِ مفرد عمل می‌کند. نکته‌ای که باید به آن توجه کنید این است که کلمه miedo هرگز جمع بسته نمی‌شود؛ یعنی ما نمی‌گوییم dan miedos، بلکه همیشه می‌گوییم da miedo.
بخش اصلی، یعنی que، دریچه‌ای است به سوی وجه التزامی یا همان Subjuntivo. در فارسی، ما برای بیان احتمال یا آرزو از «که» استفاده می‌کنیم، اما فعل را به همان شکل ساده می‌آوریم (مثلاً «می‌ترسم که او بیاید»). در اسپانیایی، این «که» (que) در ترکیب با فعل‌های احساسی مثل dar miedo، دستوری صادر می‌کند که فعلِ بعدی باید به Subjuntivo تغییر کند.
این تغییر نشان‌دهنده این است که شما در حال بیان یک واقعیتِ ثابت نیستید، بلکه در حال بیان یک واکنش درونی نسبت به یک احتمال هستید.
| ویژگی | فارسی (Farsi) | اسپانیایی (Spanish) |
|---|---|---|
| فاعل جمله | شخص (من می‌ترسم) | موقعیت (ترس به من داده می‌شود) |
| ساختار | فاعل + مفعول + فعل | مفعول + فعل + فاعل (موقعیت) |
| وجه فعل | اخباری/ساده | التزامی (Subjuntivo) |
### Formation Pattern
برای ساختن جملات صحیح، باید این الگو را به ذهن بسپارید:
[ضمیر مفعولی] + [فعل dar (da)] + [miedo] + [que] + [فعل به حالت Subjuntivo]
| ضمیر مفعولی | فعل (da) | کلمه (miedo) | حرف ربط | فعل (Subjuntivo) |
|---|---|---|---|---|
| Me | da | miedo | que | llegues tarde |
| Le | da | miedo | que | llueva |
| Nos | da | miedo | que | pierdan el vuelo |
اگر فاعلِ جمله اول و دوم یکی باشد (مثلاً «من می‌ترسم که من بروم»)، از que استفاده نمی‌کنیم و از مصدر فعل استفاده می‌کنیم: Me da miedo hablar en público (از سخنرانی در جمع می‌ترسم). این دقیقاً مشابه فارسی است که در آن می‌گوییم «از سخنرانی می‌ترسم».
### When To Use It
از این ساختار زمانی استفاده کنید که می‌خواهید نگرانی یا ترس خود را از یک رویدادِ احتمالی بیان کنید. این کاربرد در محیط‌های کاری، دانشگاهی و حتی مکالمات دوستانه بسیار رایج است.
  1. 1ترس از عملکرد دیگران: وقتی نگران هستید کسی کاری انجام دهد که شما دوست ندارید. مثال: Me da miedo que mi jefe me despida (می‌ترسم که رئیسم مرا اخراج کند). در اینجا ترس شما از یک احتمال است که توسط شخص دیگری انجام می‌شود.
  1. 1ترس از وضعیت‌های آینده: وقتی نگران یک موقعیت کلی هستید. مثال: Me da miedo que la situación económica empeore (می‌ترسم که وضعیت اقتصادی بدتر شود). در اینجا شما در حال توصیف یک نگرانی در مورد آینده هستید.
  1. 1بیان آسیب‌پذیری: در فرهنگ اسپانیایی‌زبان، بیان احساسات به صورت مستقیم و صادقانه بسیار ارزشمند است. استفاده از Me da miedo que به شنونده نشان می‌دهد که شما در حالِ به اشتراک گذاشتن یک احساس عمیق هستید، نه فقط یک گزارش خشک و خالی از وقایع.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از وجه اخباری (Indicativo) به جای التزامی (Subjuntivo): به دلیل اینکه در فارسی فعل تغییر شکل نمی‌دهد، زبان‌آموزان فارسی‌زبان تمایل دارند از زمان حال ساده استفاده کنند. مثلاً می‌گویند Me da miedo que vienes که اشتباه است. باید بگویید vengas. علت آن تداخل زبان مادری (L1 Interference) است که در آن ساختارِ التزامی به شکلِ مجزایی وجود ندارد.
  1. 1فراموش کردن ضمیر مفعولی: در فارسی ما می‌گوییم «من می‌ترسم». در اسپانیایی اگر ضمیر me را فراموش کنید، جمله بی‌معنی می‌شود. مثلاً گفتن Da miedo que llueva یعنی «آن (موقعیت) ترسناک است که باران ببارد»، در حالی که شما می‌خواهید بگویید «من می‌ترسم که باران ببارد» (Me da miedo que llueva).
  1. 1جمع بستن کلمه miedo: برخی زبان‌آموزان فکر می‌کنند چون موضوع ترس ممکن است چند چیز باشد، باید کلمه miedo را جمع ببندند. اما miedo در این ساختار یک مفهوم انتزاعی است و همیشه مفرد باقی می‌ماند.
### Contrast With Similar Patterns
تفاوت این ساختار با سایر جملات در جدول زیر مشخص شده است:
| ساختار | کاربرد | نمونه |
|---|---|---|
| Tengo miedo de + sustantivo | ترس داشتن از (اسم) | Tengo miedo de los perros |
| Me da miedo + infinitivo | ترسیدن از (انجام کار توسط خود شخص) | Me da miedo nadar |
| Me da miedo que + subjuntivo | ترسیدن از (انجام کار توسط دیگری) | Me da miedo que naden |
همان‌طور که می‌بینید، اگر فاعل یکی باشد، از مصدر استفاده می‌کنیم، اما اگر فاعل تغییر کند، حتماً باید از que و Subjuntivo استفاده کنیم.
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم همیشه از Tengo miedo استفاده کنم؟ بله، اما Me da miedo طبیعی‌تر است و برای بیانِ واکنشِ احساسی به یک موقعیت، بسیار رایج‌تر و بومی‌تر (Native-like) به نظر می‌رسد.
  1. 1اگر فاعلِ جمله من و جمله پیرو یکی باشد چه؟ همان‌طور که گفته شد، در این صورت que را حذف کنید و از مصدر استفاده کنید. مثال: Me da miedo equivocarme (می‌ترسم که اشتباه کنم).
  1. 1آیا در این ساختار همیشه باید از Subjuntivo استفاده کرد؟ بله، چون این ساختار بیانگر یک احساس (ترس) است. تمام فعل‌های بیان‌کننده احساسات در اسپانیایی، اگر با que همراه شوند، فعل بعدی را به Subjuntivo می‌برند.

Present Subjunctive Endings

Person -AR Verbs -ER/-IR Verbs
Yo
-e
-a
-es
-as
Él/Ella/Ud
-e
-a
Nosotros
-emos
-amos
Vosotros
-éis
-áis
Ellos/Ellas/Uds
-en
-an

Meanings

This structure is used to express anxiety, fear, or apprehension regarding a future or hypothetical event involving another person or situation.

1

External Fear

Something external causes you fear.

“Me da miedo que el perro muerda.”

“Nos da miedo que la casa se caiga.”

2

Personal Apprehension

You possess a fear regarding a specific outcome.

“Tengo miedo de que no me llamen.”

“Tienen miedo de que el examen sea difícil.”

Reference Table

Reference table for بیان ترس: «من می‌ترسم که» (Dar miedo que)
ضمیر فعل + اسم رابط هدف (حال التزامی)
Me
da miedo
que
vengas (tú)
Te
da miedo
que
llueva
Le
da miedo
que
hablemos
Nos
da miedo
que
comas
Os
da miedo
que
salgan
Les
da miedo
que
corra

طیف رسمیت

رسمی
Temo que llueva.

Temo que llueva. (Weather)

خنثی
Me da miedo que llueva.

Me da miedo que llueva. (Weather)

غیر رسمی
Me da miedo que llueva.

Me da miedo que llueva. (Weather)

عامیانه
Me da cosa que llueva.

Me da cosa que llueva. (Weather)

محرک‌های ترس (Causas de Miedo)

Me da miedo...

شبکه‌های اجتماعی

  • ghosting ghosting
  • visto read receipt

طبیعت

  • arañas spiders
  • tormentas storms

Dar Miedo در مقابل Tener Miedo

Dar Miedo (واکنش)
Me da miedo que... این به من ترس می‌دهد که...
Te da miedo eso. آن تو را می‌ترساند.
Tener Miedo (حالت)
Tengo miedo de que... من ترس دارم که...
Tienes miedo. تو ترسیده‌ای.

حال التزامی یا مصدر؟

1

آیا فاعل تغییر کرده؟

YES
از 'que' + حال التزامی استفاده کن
NO
از مصدر استفاده کن
2

آیا برای شخص دیگری است؟

YES
Me da miedo que (tú) hagas...
NO ↓

سناریوهای رایج

💼

کار

  • Despido
  • Entrevista
  • Presentación
✈️

سفر

  • Avión
  • Perderse
  • Idioma

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Me da miedo el perro.

The dog scares me.

2

Me da miedo la oscuridad.

The dark scares me.

3

Tengo miedo.

I am afraid.

4

Me da miedo volar.

Flying scares me.

1

Me da miedo que llueva.

I'm afraid it will rain.

2

Tengo miedo de que no vengas.

I'm afraid you won't come.

3

Me da miedo que se rompa.

I'm afraid it will break.

4

Tengo miedo de perder.

I'm afraid of losing.

1

Me da miedo que no nos entiendan.

I'm afraid they won't understand us.

2

Tengo miedo de que el examen sea muy difícil.

I'm afraid the exam will be very difficult.

3

Nos da miedo que la situación empeore.

We are afraid the situation will get worse.

4

Tengo miedo de que se olviden de nosotros.

I'm afraid they will forget about us.

1

Me da miedo que la decisión que tomen afecte a todos.

I'm afraid the decision they make will affect everyone.

2

Existe un miedo real de que el proyecto fracase.

There is a real fear that the project will fail.

3

Me da miedo que, al final, no tengamos otra opción.

I'm afraid that, in the end, we won't have another option.

4

Tengo miedo de que se haya cometido un error.

I'm afraid a mistake has been made.

1

Me da miedo que la incertidumbre que rodea al mercado desestabilice la economía.

I'm afraid the uncertainty surrounding the market will destabilize the economy.

2

Temo que la situación no sea tan sencilla como parece.

I fear the situation is not as simple as it seems.

3

Me da miedo que se pierda la esencia de nuestra cultura.

I'm afraid the essence of our culture will be lost.

4

Tengo miedo de que, por mucho que intentemos, no logremos el objetivo.

I'm afraid that, no matter how much we try, we won't achieve the goal.

1

Me da miedo que la imprudencia con la que actúan derive en consecuencias irreversibles.

I'm afraid the recklessness with which they act will lead to irreversible consequences.

2

Tengo miedo de que, habiendo tantas alternativas, elijamos la peor.

I'm afraid that, having so many alternatives, we will choose the worst one.

3

Me da miedo que el tiempo que hemos invertido no sea suficiente para compensar el daño.

I'm afraid the time we have invested will not be enough to compensate for the damage.

4

Temo que la realidad que percibimos sea solo una construcción de nuestra mente.

I fear the reality we perceive is only a construction of our mind.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Expressing Fear: 'It Scares Me' (Dar miedo que) در مقابل Creo que vs. Me da miedo que

Both use 'que', but one takes indicative and the other subjunctive.

Expressing Fear: 'It Scares Me' (Dar miedo que) در مقابل Tengo miedo de que vs. Tengo miedo de

Learners forget the 'que' when the subject changes.

Expressing Fear: 'It Scares Me' (Dar miedo que) در مقابل Me da miedo que vs. Me da miedo de que

Learners mix up the prepositions.

اشتباهات رایج

Me da miedo que él viene.

Me da miedo que él venga.

Must use subjunctive after 'que'.

Tengo miedo que llueve.

Tengo miedo de que llueva.

Missing 'de' and wrong mood.

Me da miedo que yo voy.

Tengo miedo de ir.

Same subject requires infinitive.

Me da miedo que él es tarde.

Me da miedo que él llegue tarde.

Need a verb, not an adjective.

Me da miedo que ellos tienen dinero.

Me da miedo que ellos tengan dinero.

Subjunctive needed.

Tengo miedo de que tú vienes.

Tengo miedo de que tú vengas.

Subjunctive needed.

Me da miedo que ella no quiere ir.

Me da miedo que ella no quiera ir.

Subjunctive needed.

Me da miedo que la gente no votan.

Me da miedo que la gente no vote.

Subjunctive needed.

Tengo miedo de que el coche se rompió.

Tengo miedo de que el coche se rompa.

Subjunctive needed.

Me da miedo que no podemos salir.

Me da miedo que no podamos salir.

Subjunctive needed.

Temo que la situación es grave.

Temo que la situación sea grave.

Subjunctive needed.

Me da miedo que ellos han olvidado.

Me da miedo que ellos hayan olvidado.

Subjunctive needed.

Tengo miedo de que la decisión fue tomada.

Tengo miedo de que la decisión sea tomada.

Subjunctive needed.

Me da miedo que no habríamos llegado.

Me da miedo que no hayamos llegado.

Subjunctive needed.

الگوهای جمله‌سازی

Me da miedo que ___ (subjunctive verb).

Tengo miedo de que ___ (subject) ___ (subjunctive verb).

No me da miedo que ___ (subjunctive verb).

Tengo miedo de ___ (infinitive verb).

Real World Usage

Texting very common

Me da miedo que no te guste el regalo.

Job Interview common

Tengo miedo de que no haya suficiente tiempo.

Travel common

Me da miedo que perdamos el autobús.

Social Media common

Me da miedo que la gente no entienda el mensaje.

Food Delivery occasional

Me da miedo que la comida llegue fría.

Academic common

Temo que los resultados no sean concluyentes.

💡

مثل «Me gusta» فکر کن

ساختار گرامریش دقیقاً مثل «me gusta» هست. اگه می‌تونی بگی 'من قهوه دوست دارم'، پس می‌تونی بگی 'تاریکی منو می‌ترسونه':
Me da miedo la oscuridad.
⚠️

تله حال التزامی!

هیچ‌وقت بعد از «que» حال ساده (indicative) استفاده نکن. این شایع‌ترین اشتباه برای کساییه که انگلیسی‌زبانن. مثال غلط:
Me da miedo que tú llegas tarde.
مثال صحیح:
Me da miedo que tú llegues tarde.
🎯

کم کردن شدت ترس

برای اینکه ترست رو ملایم‌تر نشون بدی، می‌تونی بین «da» و «miedo» از «un poco» (کمی) یا «bastante» (خیلی) استفاده کنی:
Me da un poco de miedo.

Smart Tips

Check if the subject changes. If yes, use 'que' + subjunctive.

Me da miedo que él viene. Me da miedo que él venga.

Use the infinitive instead of 'que' + subjunctive.

Tengo miedo de que yo pierda. Tengo miedo de perder.

Ask yourself: is this a fact or a feeling? If it's a feeling, use the subjunctive.

Creo que él viene. Me da miedo que él venga.

Use 'temer que' instead of 'tener miedo de que'.

Tengo miedo de que la situación sea mala. Temo que la situación sea mala.

تلفظ

MYEH-doh

Stress on 'miedo'

The 'ie' is a diphthong, so the stress is on the 'e'.

Rising intonation for fear

Me da miedo que... ↗

Conveys anxiety or uncertainty.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Miedo is a 'moody' word—it always demands the Subjunctive mood.

تداعی تصویری

Imagine a giant, scary monster (the Subjunctive) appearing every time you say 'Me da miedo'. The monster only appears if the subject changes!

Rhyme

When 'miedo' is the start, the subjunctive plays its part.

Story

I was walking in the woods. I felt fear. I said, 'Me da miedo que aparezca un oso' (I'm afraid a bear appears). But then I realized I was alone. So I said, 'Tengo miedo de caminar solo' (I'm afraid of walking alone).

شبکه واژگان

miedotemerquesubjuntivoemociónposibilidadincertidumbre

چالش

Write 3 sentences about things you are afraid might happen tomorrow using 'Me da miedo que...'.

نکات فرهنگی

In Spain, 'dar miedo' is very common, but 'temer' is also used in formal contexts.

Mexicans often use 'Me da miedo que' very frequently in daily speech.

Argentines might use 'Me da cosa' as a colloquial synonym for 'Me da miedo'.

The subjunctive mood in Spanish evolved from the Latin subjunctive, which was used to express non-factual or subjective states.

شروع‌کننده‌های مکالمه

¿Qué te da miedo que pase en el futuro?

¿Tienes miedo de que la tecnología cambie nuestras vidas?

¿Qué te da miedo que tus amigos piensen de ti?

¿Te da miedo que el mundo sea un lugar peligroso?

موضوعات نگارش

Write about your biggest fear for the next year.
Describe a situation at work or school that makes you nervous.
Discuss the future of the environment.
Reflect on a time you were afraid of an outcome.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل صحیح حال التزامی پر کن.

Me da miedo que tú no _____ (venir) a mi fiesta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vengas
بعد از 'me da miedo que'، ما به حال التزامی 'vengas' برای شخص 'tú' نیاز داریم.
کدوم جمله صحیحه؟ چند گزینه‌ای

جمله صحیح گرامری رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me da miedo que llueva.
'Llueva' شکل صحیح حال التزامی فعل 'llover' (باریدن) هست.
اشتباه رو پیدا و درست کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Le da miedo que su hijo fuma.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le da miedo que su hijo fume.
ما به حال التزامی مفرد 'fume' نیاز داریم تا با 'su hijo' مطابقت داشته باشه.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct subjunctive form.

Me da miedo que él ___ (llegar) tarde.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Subjunctive is required after 'Me da miedo que'.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Subjunctive is required.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Me da miedo que ellos no tienen dinero.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subjunctive is required.
Transform the sentence to use the infinitive. Sentence Transformation

Tengo miedo de que yo pierda el tren.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Same subject requires infinitive.
Match the phrase to its meaning. جفت کردن

Match the fear.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
All are correct.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Vas a ir a la fiesta? B: No, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subjunctive is required.
Build a sentence. Sentence Building

Order: que / miedo / me / llueva / da

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct word order.
Sort into Indicative or Subjunctive. Grammar Sorting

Which takes Subjunctive?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Only 'Me da miedo que' takes the subjunctive.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
کلمات رو به ترتیب صحیح بچین. Sentence Reorder

miedo / que / me / da / mientas / me

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me da miedo que me mientas
به اسپانیایی ترجمه کن. ترجمه

I am afraid that you are angry.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me da miedo que estés enfadado.
جفت‌ها رو تطبیق بده: جفت کردن

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me : To me
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

A nosotros ___ da miedo que el avión se caiga.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nos
فعل صحیح رو برای ترس جمع انتخاب کن. چند گزینه‌ای

Me ___ miedo las arañas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dan
اشتباه حال ساده رو درست کن. Error Correction

Nos da miedo que el profesor nos ve.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nos da miedo que el profesor nos vea.
به اسپانیایی ترجمه کن. ترجمه

It scares them that we talk.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Les da miedo que hablemos.
جمله رو دوباره مرتب کن. Sentence Reorder

que / te / ¿ / da / miedo / pase / nada / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¿Te da miedo que pase nada?
عبارت رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Me da miedo que no _____ (haber) comida.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: haya
کلمه‌ای که نشونه ترسه رو پیدا کن. چند گزینه‌ای

Which word indicates fear in this rule?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Miedo

Score: /10

سوالات متداول (8)

Because it expresses an emotional reaction to an uncertain event, not a fact.

No, using the indicative would imply you are stating a fact, which sounds unnatural.

Use the infinitive. E.g., 'Tengo miedo de ir'.

Yes, but 'temer que' is more formal.

Yes, unless you use the infinitive construction.

Yes, the grammar rule is universal.

You would use the imperfect subjunctive. E.g., 'Me daba miedo que llegaras tarde'.

Try writing sentences about your daily worries.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

J'ai peur que + Subjonctif

French uses 'ne explétif' in some formal contexts, which Spanish does not.

German low

Ich habe Angst, dass...

German relies on indicative, whereas Spanish requires the subjunctive.

Japanese low

〜のが怖い (no ga kowai)

Japanese uses noun phrases, while Spanish uses a subordinate clause.

Arabic moderate

أخاف أن (Akhafu an...)

Arabic uses a specific particle 'an' instead of 'que'.

Chinese low

我怕... (Wǒ pà...)

Chinese lacks the grammatical mood system found in Spanish.

English low

I'm afraid that...

English uses indicative; Spanish uses subjunctive.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!