Exprimer la peur : 'Ça me fait peur' (Dar miedo que)
me da miedo suivi du subjonctif quand l'action qui t'effraie est faite par quelqu'un d'autre.
Grammar Rule in 30 Seconds
When you express fear about an action, the verb following 'que' must be in the subjunctive mood.
- Use 'dar miedo que' + subjunctive for external fears: 'Me da miedo que llueva.'
- Use 'tener miedo de que' + subjunctive for personal fears: 'Tengo miedo de que llegues tarde.'
- If the subject is the same, use the infinitive: 'Tengo miedo de perder el tren.'
Overview
dar (donner) qui est à l'œuvre ici.gustar (plaire) : en français, on dit « J'aime le chocolat », mais en espagnol, on dit Me gusta el chocolate (le chocolat me plaît). Pour la peur, c'est exactement la même mécanique : Me da miedo (ça me donne de la peur).que, l'espagnol exige le subjuntivo. En français, nous utilisons souvent l'indicatif après « J'ai peur que...venga). Cette bascule est le point de friction majeur. En gros, l'espagnol considère que dès que tu exprimes une émotion (peur, joie, regret), ce qui suit n'est plus un fait brut, mais une perception subjective ou une incertitude.dar miedo que, c'est passer d'un niveau « touriste » à un niveau où tu peux exprimer tes émotions avec la nuance propre à la langue espagnole.dar miedo que fonctionne comme un mécanisme de transfert d'émotion. Le sujet grammatical de la phrase n'est pas la personne qui a peur, mais la situation elle-même. C'est la situation qui « donne » la peur.- 1Le complément d'objet indirect (COI) : Il indique qui ressent la peur (
me, te, le, nos, os, les). C'est l'équivalent du pronom personnel en français, mais placé avant le verbe. - 2Le verbe
dar: Il est toujours conjugué à la troisième personne du singulier (da) car la « chose » qui fait peur est une action (une proposition subordonnée), ce qui est considéré comme singulier. On ne dit jamaisdan miedo que.... - 3Le mot
miedo: Il reste invariable. Pas de pluriel, même si la peur est immense ! - 4La conjonction
que: Elle introduit l'action qui provoque cette peur. - 5Le mode subjonctif : C'est ici que tout se joue. En français, nous avons une structure parallèle : « Ça me fait peur que... ». Cependant, alors que le français tolère l'indicatif (« Ça me fait peur qu'il est en retard » — bien que le subjonctif soit préférable), l'espagnol est catégorique : après
dar miedo que, si le sujet de la deuxième partie de la phrase est différent du premier, le subjonctif est obligatoire.
me, te, le, nos, os, les | Me |da | da |miedo | miedo |que | que |vengas |Me da miedo que llegues tarde.(J'ai peur que tu arrives en retard.)Nos da miedo que llueva durante la boda.(On a peur qu'il pleuve pendant le mariage.)Le da miedo que su jefe lo despida.(Il a peur que son patron le licencie.)
que + subjonctif, mais l'infinitif : Me da miedo salir. C'est la même règle qu'en français : « J'ai peur de partir » vs « J'ai peur que tu partes ».dar miedo que colore ta phrase d'une dimension émotionnelle forte.- Pour exprimer une inquiétude sur autrui : « J'ai peur que mon fils ne se blesse » devient
Me da miedo que mi hijo se haga daño. Ici, le subjonctifhagareflète l'incertitude de l'événement. - Pour parler de situations globales : Si tu discutes au bureau d'un projet incertain, tu diras :
Me da miedo que el proyecto no salga bien(J'ai peur que le projet ne se passe pas bien). C'est une façon très naturelle de montrer ton implication émotionnelle dans le travail. - Pour nuancer ses propos : Utiliser cette structure permet d'être moins « tranchant » qu'avec une affirmation directe. Au lieu de dire « Tu vas échouer » (ce qui est agressif), dire
Me da miedo que falles(J'ai peur que tu échoues) est une manière bien plus diplomate et empathique de partager une crainte. C'est une marque de politesse et de proximité sociale très appréciée en Espagne ou en Amérique latine.
- 1L'interférence de l'indicatif : Le piège classique est de dire
Me da miedo que vienes. Pourquoi ? Parce qu'en français, on est tentés de traduire « J'ai peur que tu viens » (bien que grammaticalement incorrect, c'est courant à l'oral). Ton cerveau cherche la facilité de l'indicatif. Rappelle-toi : l'émotion déclenche le subjonctif. - 2L'oubli du pronom COI : On oublie souvent le
me,te,le. En français, on dit « Ça fait peur », mais en espagnol, il faut préciser *à qui* cela fait peur. DireDa miedo que lluevaest possible si c'est une généralité, mais si tu parles de toi, tu dois direMe da miedo que llueva. - 3La confusion avec
tener miedo: Certains disentTengo miedo que.... C'est une erreur de débutant.Tener miedose construit avecde:Tengo miedo de que.... Mais la structure la plus naturelle et la plus typique resteMe da miedo que.... Évite le mélange des deux.
Tener miedo de + infinitif | Peur personnelle | Tengo miedo de viajar. |Tener miedo de que + subjonctif | Peur pour autrui | Tengo miedo de que viajes solo. |Dar miedo + nom | Peur d'un objet | Me dan miedo las arañas. |Dar miedo que + subjonctif | Peur d'une situation | Me da miedo que arañas haya en casa. |- 1Peut-on utiliser l'indicatif après
dar miedo que? Non, jamais. L'expression d'un sentiment (peur, joie, tristesse) impose le subjonctif dans la subordonnée. - 2Est-ce que
Me da miedo queest plus formel queTengo miedo de que? Pas vraiment, les deux sont très courants. Cependant,Me da miedo queest souvent perçu comme plus « espagnol » dans sa construction, car il utilise la structure possessive indirecte chère à la langue. - 3Dois-je toujours utiliser le subjonctif ? Si le sujet est le même dans les deux parties de la phrase, utilise l'infinitif. Exemple :
Me da miedo fallar(J'ai peur d'échouer). Si les sujets sont différents (je crains que *tu* échoues), le subjonctif est obligatoire :Me da miedo que falles.
Present Subjunctive Endings
| Person | -AR Verbs | -ER/-IR Verbs |
|---|---|---|
|
Yo
|
-e
|
-a
|
|
Tú
|
-es
|
-as
|
|
Él/Ella/Ud
|
-e
|
-a
|
|
Nosotros
|
-emos
|
-amos
|
|
Vosotros
|
-éis
|
-áis
|
|
Ellos/Ellas/Uds
|
-en
|
-an
|
Meanings
This structure is used to express anxiety, fear, or apprehension regarding a future or hypothetical event involving another person or situation.
External Fear
Something external causes you fear.
“Me da miedo que el perro muerda.”
“Nos da miedo que la casa se caiga.”
Personal Apprehension
You possess a fear regarding a specific outcome.
“Tengo miedo de que no me llamen.”
“Tienen miedo de que el examen sea difícil.”
Reference Table
| Pronom | Verbe + Nom | Connecteur | Cible (Subjonctif) |
|---|---|---|---|
|
Me
|
da miedo
|
que
|
vengas (tú)
|
|
Te
|
da miedo
|
que
|
llueva
|
|
Le
|
da miedo
|
que
|
hablemos
|
|
Nos
|
da miedo
|
que
|
comas
|
|
Os
|
da miedo
|
que
|
salgan
|
|
Les
|
da miedo
|
que
|
corra
|
Spectre de formalité
Temo que llueva. (Weather)
Me da miedo que llueva. (Weather)
Me da miedo que llueva. (Weather)
Me da cosa que llueva. (Weather)
Causes de Peur (Déclencheurs de Peur)
Réseaux Sociaux
- ghosting ghosting
- visto read receipt
Nature
- arañas spiders
- tormentas storms
Dar Miedo vs. Tener Miedo
Subjonctif ou Infinitif ?
Y a-t-il un changement de sujet ?
Est-ce pour une autre personne ?
Scénarios Courants
Travail
- • Despido
- • Entrevista
- • Presentación
Voyage
- • Avión
- • Perderse
- • Idioma
Exemples par niveau
Me da miedo el perro.
The dog scares me.
Me da miedo la oscuridad.
The dark scares me.
Tengo miedo.
I am afraid.
Me da miedo volar.
Flying scares me.
Me da miedo que llueva.
I'm afraid it will rain.
Tengo miedo de que no vengas.
I'm afraid you won't come.
Me da miedo que se rompa.
I'm afraid it will break.
Tengo miedo de perder.
I'm afraid of losing.
Me da miedo que no nos entiendan.
I'm afraid they won't understand us.
Tengo miedo de que el examen sea muy difícil.
I'm afraid the exam will be very difficult.
Nos da miedo que la situación empeore.
We are afraid the situation will get worse.
Tengo miedo de que se olviden de nosotros.
I'm afraid they will forget about us.
Me da miedo que la decisión que tomen afecte a todos.
I'm afraid the decision they make will affect everyone.
Existe un miedo real de que el proyecto fracase.
There is a real fear that the project will fail.
Me da miedo que, al final, no tengamos otra opción.
I'm afraid that, in the end, we won't have another option.
Tengo miedo de que se haya cometido un error.
I'm afraid a mistake has been made.
Me da miedo que la incertidumbre que rodea al mercado desestabilice la economía.
I'm afraid the uncertainty surrounding the market will destabilize the economy.
Temo que la situación no sea tan sencilla como parece.
I fear the situation is not as simple as it seems.
Me da miedo que se pierda la esencia de nuestra cultura.
I'm afraid the essence of our culture will be lost.
Tengo miedo de que, por mucho que intentemos, no logremos el objetivo.
I'm afraid that, no matter how much we try, we won't achieve the goal.
Me da miedo que la imprudencia con la que actúan derive en consecuencias irreversibles.
I'm afraid the recklessness with which they act will lead to irreversible consequences.
Tengo miedo de que, habiendo tantas alternativas, elijamos la peor.
I'm afraid that, having so many alternatives, we will choose the worst one.
Me da miedo que el tiempo que hemos invertido no sea suficiente para compensar el daño.
I'm afraid the time we have invested will not be enough to compensate for the damage.
Temo que la realidad que percibimos sea solo una construcción de nuestra mente.
I fear the reality we perceive is only a construction of our mind.
Facile à confondre
Both use 'que', but one takes indicative and the other subjunctive.
Learners forget the 'que' when the subject changes.
Learners mix up the prepositions.
Erreurs courantes
Me da miedo que él viene.
Me da miedo que él venga.
Tengo miedo que llueve.
Tengo miedo de que llueva.
Me da miedo que yo voy.
Tengo miedo de ir.
Me da miedo que él es tarde.
Me da miedo que él llegue tarde.
Me da miedo que ellos tienen dinero.
Me da miedo que ellos tengan dinero.
Tengo miedo de que tú vienes.
Tengo miedo de que tú vengas.
Me da miedo que ella no quiere ir.
Me da miedo que ella no quiera ir.
Me da miedo que la gente no votan.
Me da miedo que la gente no vote.
Tengo miedo de que el coche se rompió.
Tengo miedo de que el coche se rompa.
Me da miedo que no podemos salir.
Me da miedo que no podamos salir.
Temo que la situación es grave.
Temo que la situación sea grave.
Me da miedo que ellos han olvidado.
Me da miedo que ellos hayan olvidado.
Tengo miedo de que la decisión fue tomada.
Tengo miedo de que la decisión sea tomada.
Me da miedo que no habríamos llegado.
Me da miedo que no hayamos llegado.
Structures de phrases
Me da miedo que ___ (subjunctive verb).
Tengo miedo de que ___ (subject) ___ (subjunctive verb).
No me da miedo que ___ (subjunctive verb).
Tengo miedo de ___ (infinitive verb).
Real World Usage
Me da miedo que no te guste el regalo.
Tengo miedo de que no haya suficiente tiempo.
Me da miedo que perdamos el autobús.
Me da miedo que la gente no entienda el mensaje.
Me da miedo que la comida llegue fría.
Temo que los resultados no sean concluyentes.
Pense à Gustar
me gusta. Si tu dis "J'aime le café, tu peux dire L'obscurité me fait peur« : »Me da miedo la oscuridad".Le piège du subjonctif
que, n'utilise jamais le présent de l'indicatif. C'est l'erreur la plus fréquente pour les francophones : Me da miedo que llegues tarde.
Nuancer la peur
un poco (un peu) ou bastante (assez) entre da et miedo : Me da un poco de miedo.
Smart Tips
Check if the subject changes. If yes, use 'que' + subjunctive.
Use the infinitive instead of 'que' + subjunctive.
Ask yourself: is this a fact or a feeling? If it's a feeling, use the subjunctive.
Use 'temer que' instead of 'tener miedo de que'.
Prononciation
Stress on 'miedo'
The 'ie' is a diphthong, so the stress is on the 'e'.
Rising intonation for fear
Me da miedo que... ↗
Conveys anxiety or uncertainty.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Miedo is a 'moody' word—it always demands the Subjunctive mood.
Association visuelle
Imagine a giant, scary monster (the Subjunctive) appearing every time you say 'Me da miedo'. The monster only appears if the subject changes!
Rhyme
When 'miedo' is the start, the subjunctive plays its part.
Story
I was walking in the woods. I felt fear. I said, 'Me da miedo que aparezca un oso' (I'm afraid a bear appears). But then I realized I was alone. So I said, 'Tengo miedo de caminar solo' (I'm afraid of walking alone).
Word Web
Défi
Write 3 sentences about things you are afraid might happen tomorrow using 'Me da miedo que...'.
Notes culturelles
In Spain, 'dar miedo' is very common, but 'temer' is also used in formal contexts.
Mexicans often use 'Me da miedo que' very frequently in daily speech.
Argentines might use 'Me da cosa' as a colloquial synonym for 'Me da miedo'.
The subjunctive mood in Spanish evolved from the Latin subjunctive, which was used to express non-factual or subjective states.
Amorces de conversation
¿Qué te da miedo que pase en el futuro?
¿Tienes miedo de que la tecnología cambie nuestras vidas?
¿Qué te da miedo que tus amigos piensen de ti?
¿Te da miedo que el mundo sea un lugar peligroso?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Me da miedo que tú no _____ (venir) a mi fiesta.
Choisis la phrase grammaticalement correcte :
Find and fix the mistake:
Le da miedo que su hijo fuma.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesMe da miedo que él ___ (llegar) tarde.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Me da miedo que ellos no tienen dinero.
Tengo miedo de que yo pierda el tren.
Match the fear.
A: ¿Vas a ir a la fiesta? B: No, ___.
Order: que / miedo / me / llueva / da
Which takes Subjunctive?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesmiedo / que / me / da / mientas / me
I am afraid that you are angry.
Associe les paires :
A nosotros ___ da miedo que el avión se caiga.
Me ___ miedo las arañas.
Nos da miedo que el profesor nos ve.
It scares them that we talk.
que / te / ¿ / da / miedo / pase / nada / ?
Me da miedo que no _____ (haber) comida.
Which word indicates fear in this rule?
Score: /10
FAQ (8)
Because it expresses an emotional reaction to an uncertain event, not a fact.
No, using the indicative would imply you are stating a fact, which sounds unnatural.
Use the infinitive. E.g., 'Tengo miedo de ir'.
Yes, but 'temer que' is more formal.
Yes, unless you use the infinitive construction.
Yes, the grammar rule is universal.
You would use the imperfect subjunctive. E.g., 'Me daba miedo que llegaras tarde'.
Try writing sentences about your daily worries.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
J'ai peur que + Subjonctif
French uses 'ne explétif' in some formal contexts, which Spanish does not.
Ich habe Angst, dass...
German relies on indicative, whereas Spanish requires the subjunctive.
〜のが怖い (no ga kowai)
Japanese uses noun phrases, while Spanish uses a subordinate clause.
أخاف أن (Akhafu an...)
Arabic uses a specific particle 'an' instead of 'que'.
我怕... (Wǒ pà...)
Chinese lacks the grammatical mood system found in Spanish.
I'm afraid that...
English uses indicative; Spanish uses subjunctive.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Shaun demuestra lo que vale | The Good Doctor en Español
La historia Sin Fin (Canción con imágenes de la pelicula) "Neverending story"
"HAY QUE VIVIRLO TODO"- LAS SABIAS PALABRAS DE MORIA CASÁN
DAR MIEDO QUE + SUBJUNTIVO - Expresar miedo en español
Español con Juan
Cómo expresar MIEDO en español | Dar miedo, tener miedo, asustar
Tu escuela de español
Expresar miedo en español | Me da miedo que + subjuntivo
Spanish with Vicente
Related Grammar Rules
Le fait que... (Subjonctif avec el hecho de que)
### Overview Au niveau C2, tu ne cherches plus seulement à te faire comprendre, tu cherches à affiner ta rhétorique. La...
Le subjonctif passé : 'J'espère que tu as...'
### Overview Bienvenue dans cet atelier de grammaire, mon ami. En tant que francophone, tu as un avantage certain : ton...
Regrets passés : Plus-que-parfait du subjonctif (hubiera)
### Overview Le `Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo` (plus-que-parfait du subjonctif) est une pièce maîtresse pou...
Souhaiter avec Ojalá : Si seulement... (Imparfait & Plus-que-parfait)
### Overview Bienvenue dans cet atelier de grammaire avancée. En tant que francophone, tu as déjà une intuition très fi...
Subjonctif Espagnol : Rechercher l'inconnu (Incertitude)
### Overview Salut ! Si tu apprends l'espagnol, tu as sûrement déjà remarqué que les Espagnols ont une obsession pour l...