Signification
Something that causes embarrassment
Contexte culturel
The concept of 'yüz' (face) is central to Turkish social life. A 'yüzü ak' (white-faced) person is someone with a clean reputation, while 'yüzü kara' (black-faced) is someone who has brought shame. 'Yüz kızartıcı' is the bridge—the act that turns a white face into a shamed one. In the Turkish Penal Code, 'yüz kızartıcı suçlar' is not a single list but a category including theft, fraud, bribery, and embezzlement. Conviction for these can lead to a lifetime ban from public office. In smaller communities, 'yüz kızartıcı' acts can lead to social ostracization. The shame is felt not just by the individual but by the entire family or village. In big cities, the phrase is frequently used in corporate ethics and political debates to signal a high level of moral condemnation.
Legal Context
If you are applying for a job in Turkey, you might see 'yüz kızartıcı suç işlememiş olmak' in the requirements. It just means 'no serious criminal record'.
Don't Overuse
Don't use this for small things like forgetting a birthday. It makes you sound like you're accusing someone of a felony!
Signification
Something that causes embarrassment
Legal Context
If you are applying for a job in Turkey, you might see 'yüz kızartıcı suç işlememiş olmak' in the requirements. It just means 'no serious criminal record'.
Don't Overuse
Don't use this for small things like forgetting a birthday. It makes you sound like you're accusing someone of a felony!
Pairing
Always pair it with 'suç' (crime), 'olay' (event), or 'durum' (situation) for the most natural sound.
Face Logic
Remember that 'face' equals 'honor' in Turkish. Anything that 'reddens' the face is attacking the person's honor.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct form of the phrase.
Yalan söylemek ve insanları aldatmak __________ bir davranıştır.
The adjective phrase 'yüz kızartıcı' is used to describe a shameful behavior.
Which of the following is considered a 'yüz kızartıcı suç' in a legal context?
Aşağıdakilerden hangisi hukukta 'yüz kızartıcı suç' olarak kabul edilir?
Theft (hırsızlık) is a classic example of a crime of moral turpitude (yüz kızartıcı suç).
Match the situation to the most appropriate phrase.
Bir politikacının rüşvet alırken yakalanması.
Bribery is a serious moral and legal failing, making it 'yüz kızartıcı'.
Complete the dialogue.
Ayşe: 'Duyduğuma göre Ali iş yerinden para çalmış.' Mehmet: 'İnanmıyorum! Bu gerçekten __________.'
Stealing from work is a shameful act that fits the phrase.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Shame Levels in Turkish
Banque d exercices
4 exercicesYalan söylemek ve insanları aldatmak __________ bir davranıştır.
The adjective phrase 'yüz kızartıcı' is used to describe a shameful behavior.
Aşağıdakilerden hangisi hukukta 'yüz kızartıcı suç' olarak kabul edilir?
Theft (hırsızlık) is a classic example of a crime of moral turpitude (yüz kızartıcı suç).
Bir politikacının rüşvet alırken yakalanması.
Bribery is a serious moral and legal failing, making it 'yüz kızartıcı'.
Ayşe: 'Duyduğuma göre Ali iş yerinden para çalmış.' Mehmet: 'İnanmıyorum! Bu gerçekten __________.'
Stealing from work is a shameful act that fits the phrase.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsNo, it can be used for any morally shameful act, like a very big lie or a betrayal of trust, even if it's not illegal.
'Utanç verici' is general (like spilling soup). 'Yüz kızartıcı' is serious and often moral or legal.
Yes, if you did something you are deeply ashamed of, you can say 'Yüz kızartıcı bir hata yaptım.'
It's more common in news and formal settings, but people use it in daily life when discussing serious scandals.
Yes, 'yüz kızartıcı olaylar' or 'yüz kızartıcı suçlar'.
Not at all. It is used every day in modern Turkish media and law.
No, you describe the *act* as 'yüz kızartıcı'. To describe the person, use 'yüz karası'.
Theft, fraud, bribery, and embezzlement are the most common ones mentioned in Turkey.
Figuratively, yes. It implies the act is so bad it *would* make you blush, even if you don't physically do it.
The opposite is 'yüzsüz' (faceless), meaning someone who does bad things but doesn't feel shame.
Expressions liées
utanç verici
synonymshameful
yüz karası
similardisgrace / black sheep
alnı açık
contrastwith a clean forehead / honorable
yüzsüz
builds onshameless
yüzü kızarmak
specialized formto blush with shame