B1 Collocation Formal

yüz kızartıcı

shameful

Significado

Something that causes embarrassment

🌍

Contexto cultural

The concept of 'yüz' (face) is central to Turkish social life. A 'yüzü ak' (white-faced) person is someone with a clean reputation, while 'yüzü kara' (black-faced) is someone who has brought shame. 'Yüz kızartıcı' is the bridge—the act that turns a white face into a shamed one. In the Turkish Penal Code, 'yüz kızartıcı suçlar' is not a single list but a category including theft, fraud, bribery, and embezzlement. Conviction for these can lead to a lifetime ban from public office. In smaller communities, 'yüz kızartıcı' acts can lead to social ostracization. The shame is felt not just by the individual but by the entire family or village. In big cities, the phrase is frequently used in corporate ethics and political debates to signal a high level of moral condemnation.

💡

Legal Context

If you are applying for a job in Turkey, you might see 'yüz kızartıcı suç işlememiş olmak' in the requirements. It just means 'no serious criminal record'.

⚠️

Don't Overuse

Don't use this for small things like forgetting a birthday. It makes you sound like you're accusing someone of a felony!

Significado

Something that causes embarrassment

💡

Legal Context

If you are applying for a job in Turkey, you might see 'yüz kızartıcı suç işlememiş olmak' in the requirements. It just means 'no serious criminal record'.

⚠️

Don't Overuse

Don't use this for small things like forgetting a birthday. It makes you sound like you're accusing someone of a felony!

🎯

Pairing

Always pair it with 'suç' (crime), 'olay' (event), or 'durum' (situation) for the most natural sound.

💬

Face Logic

Remember that 'face' equals 'honor' in Turkish. Anything that 'reddens' the face is attacking the person's honor.

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

Yalan söylemek ve insanları aldatmak __________ bir davranıştır.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: yüz kızartıcı

The adjective phrase 'yüz kızartıcı' is used to describe a shameful behavior.

Which of the following is considered a 'yüz kızartıcı suç' in a legal context?

Aşağıdakilerden hangisi hukukta 'yüz kızartıcı suç' olarak kabul edilir?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Hırsızlık yapmak

Theft (hırsızlık) is a classic example of a crime of moral turpitude (yüz kızartıcı suç).

Match the situation to the most appropriate phrase.

Bir politikacının rüşvet alırken yakalanması.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Yüz kızartıcı bir skandal

Bribery is a serious moral and legal failing, making it 'yüz kızartıcı'.

Complete the dialogue.

Ayşe: 'Duyduğuma göre Ali iş yerinden para çalmış.' Mehmet: 'İnanmıyorum! Bu gerçekten __________.'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: yüz kızartıcı

Stealing from work is a shameful act that fits the phrase.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Shame Levels in Turkish

Ayıp
Minor Social gaffe
Utanç Verici
Medium Embarrassing mistake
Yüz Kızartıcı
Severe Moral/Legal crime

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank B1

Yalan söylemek ve insanları aldatmak __________ bir davranıştır.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: yüz kızartıcı

The adjective phrase 'yüz kızartıcı' is used to describe a shameful behavior.

Which of the following is considered a 'yüz kızartıcı suç' in a legal context? Choose B1

Aşağıdakilerden hangisi hukukta 'yüz kızartıcı suç' olarak kabul edilir?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Hırsızlık yapmak

Theft (hırsızlık) is a classic example of a crime of moral turpitude (yüz kızartıcı suç).

Match the situation to the most appropriate phrase. situation_matching B1

Bir politikacının rüşvet alırken yakalanması.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Yüz kızartıcı bir skandal

Bribery is a serious moral and legal failing, making it 'yüz kızartıcı'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Ayşe: 'Duyduğuma göre Ali iş yerinden para çalmış.' Mehmet: 'İnanmıyorum! Bu gerçekten __________.'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: yüz kızartıcı

Stealing from work is a shameful act that fits the phrase.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, it can be used for any morally shameful act, like a very big lie or a betrayal of trust, even if it's not illegal.

'Utanç verici' is general (like spilling soup). 'Yüz kızartıcı' is serious and often moral or legal.

Yes, if you did something you are deeply ashamed of, you can say 'Yüz kızartıcı bir hata yaptım.'

It's more common in news and formal settings, but people use it in daily life when discussing serious scandals.

Yes, 'yüz kızartıcı olaylar' or 'yüz kızartıcı suçlar'.

Not at all. It is used every day in modern Turkish media and law.

No, you describe the *act* as 'yüz kızartıcı'. To describe the person, use 'yüz karası'.

Theft, fraud, bribery, and embezzlement are the most common ones mentioned in Turkey.

Figuratively, yes. It implies the act is so bad it *would* make you blush, even if you don't physically do it.

The opposite is 'yüzsüz' (faceless), meaning someone who does bad things but doesn't feel shame.

Frases relacionadas

🔄

utanç verici

synonym

shameful

🔗

yüz karası

similar

disgrace / black sheep

🔗

alnı açık

contrast

with a clean forehead / honorable

🔗

yüzsüz

builds on

shameless

🔗

yüzü kızarmak

specialized form

to blush with shame

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!