Signification
Ending up with much less than expected.
Contexte culturel
The 'Kermis' is still a major event in many Dutch villages, often involving a lot of beer and social drama. The idiom remains highly relevant because the 'Kermis' is still a symbol of high-energy social expectation. In Flanders, the word 'foor' is sometimes used for fair, but the idiom 'koude kermis' is universally understood and used in formal Belgian Dutch as well. Dutch business culture is very direct. Using this phrase in a meeting is a way to call out a failed strategy without being overly aggressive, as the metaphor softens the blow. The phrase dates back to at least the 16th century. It appears in early Dutch literature as a warning against the 'vanity' of worldly pleasures.
Use with 'Zijn'
Always use 'zijn' in the perfect tense. 'Ik ben van een koude kermis thuisgekomen' is the only correct way.
Don't be too literal
If you actually went to a fair and it was cold, just say 'Het was koud op de kermis'. Using the idiom might make people think you're speaking metaphorically.
Signification
Ending up with much less than expected.
Use with 'Zijn'
Always use 'zijn' in the perfect tense. 'Ik ben van een koude kermis thuisgekomen' is the only correct way.
Don't be too literal
If you actually went to a fair and it was cold, just say 'Het was koud op de kermis'. Using the idiom might make people think you're speaking metaphorically.
The 'I told you so' factor
Be careful using this about others; it can sound a bit smug, as if you knew they would fail.
Teste-toi
Vul de juiste vorm van het idioom in.
Toen de uitslag van de verkiezingen bekend werd, _______ de partijleider van een _______ _______ _______.
The past tense of 'thuiskomen' is 'kwam... thuis'.
Wat is de betekenis van 'van een koude kermis thuiskomen'?
Jan dacht dat hij rijk zou worden met crypto, maar hij kwam van een koude kermis thuis.
The idiom refers to disappointment, not literal cold or a real fair.
Welke situatie past bij het idioom?
Match de zin: 'Ik kwam van een koude kermis thuis.'
A burnt pizza is a classic 'expectation vs reality' disappointment.
Maak de dialoog af.
A: 'Dacht je echt dat je zonder te oefenen kon winnen?' B: 'Ja, ik geef het toe, ik ben ...'
The perfect tense requires 'zijn' + 'van' + 'koude kermis' + 'thuisgekomen'.
Match de synoniemen.
Koppel de uitdrukkingen.
These are all common Dutch idioms.
🎉 Score : /5
Aides visuelles
Banque d exercices
5 exercicesToen de uitslag van de verkiezingen bekend werd, _______ de partijleider van een _______ _______ _______.
The past tense of 'thuiskomen' is 'kwam... thuis'.
Jan dacht dat hij rijk zou worden met crypto, maar hij kwam van een koude kermis thuis.
The idiom refers to disappointment, not literal cold or a real fair.
Match de zin: 'Ik kwam van een koude kermis thuis.'
A burnt pizza is a classic 'expectation vs reality' disappointment.
A: 'Dacht je echt dat je zonder te oefenen kon winnen?' B: 'Ja, ik geef het toe, ik ben ...'
The perfect tense requires 'zijn' + 'van' + 'koude kermis' + 'thuisgekomen'.
Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :
These are all common Dutch idioms.
🎉 Score : /5
Questions fréquentes
4 questionsNo, it is exclusively for negative surprises or disappointments.
It is almost always 'een' (a), because it refers to the general concept of a disappointing fair.
Not at all. It is used daily in Dutch newspapers and on television.
That would be literal (you were physically cold). To keep the idiom, the order 'van een koude kermis thuiskomen' is essential.
Expressions liées
Bedrogen uitkomen
synonymTo be deceived by one's own expectations.
De deksel op de neus krijgen
similarTo be rebuffed or to get a nasty surprise.
Met een sisser aflopen
contrastTo end with a fizzle (not as bad as expected).
Een bittere pil slikken
similarTo have to accept a painful reality.