Essayer de faire & Expériences (아/어 보다)
아/어/여 보다 pour transformer une simple action en une expérience vécueou un
essai spontané. C'est le secret pour ne pas parler comme un robot ! «한번» (une fois) est ton meilleur allié ici.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -아/어 보다 to describe trying an action or sharing an experience you've had before.
- Add -아 보다 to verbs ending in ㅏ or ㅗ (e.g., 가다 -> 가 보다).
- Add -어 보다 to verbs ending in other vowels (e.g., 먹다 -> 먹어 보다).
- Add -해 보다 to all 하다 verbs (e.g., 공부하다 -> 공부해 보다).
Overview
아/어 보다. Si tu veux progresser et passer d'un niveau débutant à quelque chose de plus naturel, cette expression est ton alliée numéro un.아/어 보다 fait tout ce travail pour toi.해요), on précise souvent si on le fait pour la première fois, pour tester, ou si on raconte une expérience vécue. C'est la différence entre dire « Je suis allé en Corée » (simple fait) et « J'ai l'expérience d'être allé en Corée » (ce que 아/어 보다 apporte).아/어 보다 est ce qu'on appelle en coréen un 보조 동사 (verbe auxiliaire). Le verbe 보다 signifie littéralement « voir » ou « regarder ». Cependant, lorsqu'on le place après un autre verbe conjugué à la forme 아/어, il perd son sens visuel pur pour devenir un marqueur d'essai ou d'expérience.보다 apporte la nuance de « test » ou de « vérification ».- 1Au présent ou à l'impératif : Il s'agit d'une suggestion ou d'une invitation à l'expérimentation. « Essaie de manger ça » (
먹어 봐요) revient à dire « Goûte ça pour voir ». On est dans l'action, dans le moment présent. - 2Au passé : On parle d'un acquis. Quand tu dis
가 봤어요(je suis allé / j'ai l'expérience d'y être allé), tu ne décris pas seulement un déplacement passé, tu affirmes que tu possèdes la connaissance de ce lieu. C'est très proche de l'usage du passé composé en français pour les expériences de vie : « Je l'ai déjà fait ».
아요/어요. Il faut d'abord regarder la voyelle du radical du verbe pour décider si on ajoute 아 ou 어.가다 (aller) | Voyelle ㅏ | 가 + 아 보다 | 가 보다 | Essayer d'y aller |먹다 (manger) | Voyelle ㅓ | 먹 + 어 보다 | 먹어 보다 | Essayer de manger |공부하다 | Verbe en 하다 | 공부해 보다 | 공부해 보다 | Essayer d'étudier |먹다) | Traduction |아/어 봐요 | 먹어 봐요 | J'essaie de manger |아/어 봤어요 | 먹어 봤어요 | J'ai déjà mangé (l'expérience) |아/어 볼 거예요 | 먹어 볼 거예요 | Je vais essayer de manger |아/어 보세요 | 먹어 보세요 | Essayez de manger (recommandation) |아/어 보다 dans trois situations principales qui reviennent tout le temps dans la vie quotidienne :- 1Recommandations : Tu es au restaurant avec un ami coréen, il te demande quoi commander. Tu peux dire
이거 먹어 보세요(Essayez de manger ça). C'est très poli et encourageant. - 2Raconter ses expériences : C'est le moment de briller ! Quand on te demande si tu connais la Corée, ne dis pas juste
한국에 가요(je vais en Corée), dis한국에 가 봤어요(je suis déjà allé en Corée / j'ai l'expérience de la Corée). Ça montre que tu as vécu la chose. - 3Tester des choses : Tu es dans un magasin de vêtements, tu veux essayer un pull ?
입어 봐도 돼요?(Est-ce que je peux essayer de le porter ?). Ici, le verbe입다(porter) devient입어 보다pour signifier « essayer un vêtement ».
매일 운동해 봐요 pour dire « j'essaie de faire du sport tous les jours ». Si c'est une habitude, on utilise le verbe simple. 아/어 보다 implique toujours une notion de « test » ou de « découverte ».- 1L'oubli de la nuance d'expérience : Beaucoup d'élèves disent
김치를 먹었어요pour dire « j'ai goûté le kimchi ». En coréen, cela signifie juste « j'ai mangé du kimchi » (peut-être hier soir). Si tu veux dire « j'ai déjà goûté au kimchi (dans ma vie) », tu DOIS utiliser먹어 봤어요. L'interférence vient du fait qu'en français, le passé composé couvre les deux sens. - 2Utiliser
보다avec des verbes d'état : On ne peut pas « essayer » d'être grand ou « essayer » d'exister. Les verbes comme있다(être/avoir) ou이다(être) ne fonctionnent pas avec아/어 보다. C'est une erreur classique car on essaie de traduire « essayer d'être » littéralement. - 3Confusion avec le verbe « voir » : Certains débutants pensent que
가 봤어요signifie « je suis allé voir ». C'est faux !보다n'est plus un verbe de perception ici, c'est juste un auxiliaire. Ne cherche pas à traduire le « voir » littéralement dans la phrase.
-려고 하다 (avoir l'intention de). Voici la différence :아/어 보다 | Tester, découvrir, expérience | 먹어 봐요 (Goûte pour voir) |-려고 하다 | Intention, projet, volonté | 먹으려고 해요 (J'ai l'intention de manger) |아/어 보다 est tourné vers l'action concrète et le résultat (l'expérience), tandis que -려고 하다 est tourné vers la planification mentale.- 1Est-ce que je peux utiliser
아/어 보다au futur ? Oui, absolument !해 볼 거예요signifie « je vais essayer de le faire ». C'est très utile pour parler de tes projets de voyage ou d'apprentissage. - 2Est-ce que c'est poli ? Oui, si tu utilises la terminaison
~요ou~ㅂ니다. Dire먹어 봐à un supérieur serait impoli, mais먹어 보세요est parfait. - 3Puis-je l'utiliser pour tout ? Non, évite les actions routinières. Si tu fais quelque chose tous les jours, c'est une habitude, pas un « test ». Utilise le verbe simple dans ce cas-là.
- 4Comment dire « j'ai déjà fait » ? Utilise
아/어 봤어요combiné avec l'adverbe벌써(déjà) :벌써 가 봤어요(J'y suis déjà allé) !
Conjugation Table
| Verb | Vowel | Form | Past Experience |
|---|---|---|---|
|
가다
|
ㅏ
|
가 보다
|
가 봤어요
|
|
먹다
|
ㅓ
|
먹어 보다
|
먹어 봤어요
|
|
하다
|
하
|
해 보다
|
해 봤어요
|
|
읽다
|
ㅣ
|
읽어 보다
|
읽어 봤어요
|
|
오다
|
ㅗ
|
와 보다
|
와 봤어요
|
|
배우다
|
ㅐ
|
배워 보다
|
배워 봤어요
|
Common Contractions
| Full Form | Contraction |
|---|---|
|
가 보아
|
가 봐
|
|
먹어 보아
|
먹어 봐
|
Meanings
This pattern is used to express an attempt at an action or to recount a past experience.
Attempt
Trying to do something to see what happens.
“이 옷을 입어 보세요.”
“한번 해 볼게요.”
Experience
Recounting that you have done something in the past.
“한국에 가 봤어요.”
“불고기를 먹어 봤어요.”
Reference Table
| Catégorie de verbe | Règle | Exemple | Résultat |
|---|---|---|---|
|
Finit par ㅏ / ㅗ
|
Ajouter 아 보다
|
가다 (Aller)
|
가 봐요
|
|
Autres voyelles
|
Ajouter 어 보다
|
먹다 (Manger)
|
먹어 봐요
|
|
Finit par 하다
|
Changer en 해 보다
|
하다 (Faire)
|
해 봐요
|
|
Expérience passée
|
Ajouter 아/어 봤어요
|
가다 (Aller)
|
가 봤어요
|
|
Permission (Puis-je ?)
|
Ajouter 아/어 봐도 돼요?
|
입다 (Porter)
|
입어 봐도 돼요?
|
|
Recommandation
|
Ajouter 아/어 보세요
|
읽다 (Lire)
|
읽어 보세요
|
Spectre de formalité
이것을 드셔 보셨습니까? (Dining)
이거 먹어 봤어요? (Dining)
이거 먹어 봤어? (Dining)
이거 먹어 봄? (Dining)
Façons d'utiliser 아/어 보다
Essai (Présent)
- 먹어 봐요 Essaie de manger
- 입어 보세요 Veuillez l'essayer (vêtement)
Expérience (Passé)
- 가 봤어요 J'y suis déjà allé
- 해 봤어요 J'ai déjà essayé
Action Simple vs Expérience
Conjuguer 아/어 보다
Est-ce que ça finit par 하다 ?
La voyelle est ㅏ ou ㅗ ?
Scénarios fréquents pour 'Essayer'
Nourriture
- • 마셔 보다
- • 먹어 보다
- • 만들어 보다
Shopping
- • 입어 보다
- • 신어 보다
- • 써 보다
Voyage
- • 가 보다
- • 와 보다
- • 여행해 보다
Exemples par niveau
김치를 먹어 봤어요.
I have tried eating kimchi.
한국에 가 봤어요.
I have been to Korea.
이거 해 보세요.
Try doing this.
책을 읽어 봤어요.
I have tried reading the book.
영화를 봐 봤어요?
Have you tried watching the movie?
이 옷을 입어 보세요.
Try wearing these clothes.
한국어를 공부해 봤어요.
I have tried studying Korean.
자전거를 타 봤어요.
I have tried riding a bike.
그 식당에 가 본 적이 있어요.
I have had the experience of going to that restaurant.
이 소프트웨어를 설치해 보셨나요?
Have you tried installing this software?
한번 시도해 보는 게 어때요?
How about trying it once?
그 사람은 일을 해 본 적이 없어요.
That person has never tried working.
이 문제를 해결해 보려고 노력했어요.
I tried to solve this problem.
그곳은 가 볼 만한 가치가 있어요.
That place is worth visiting.
직접 만들어 보니 정말 맛있네요.
Now that I've tried making it myself, it's delicious.
다시 한번 생각해 보세요.
Please try thinking about it again.
그 제안을 검토해 보시는 것이 좋겠습니다.
It would be good to try reviewing that proposal.
경험해 보지 않으면 알 수 없는 일이죠.
It's something you can't know unless you've experienced it.
이론을 실무에 적용해 본 사례입니다.
This is a case where we tried applying the theory to practice.
어떻게든 해결해 보려 했지만 실패했습니다.
I tried to resolve it somehow, but I failed.
그의 논리를 반박해 보려 했으나 역부족이었다.
I attempted to refute his logic, but it was insufficient.
시대를 앞서가 보려는 시도는 늘 위험을 동반한다.
Attempts to get ahead of the times always carry risks.
그는 평생을 진리를 탐구해 보며 살았다.
He lived his whole life trying to explore the truth.
이러한 현상을 분석해 봄으로써 원인을 찾을 수 있다.
By attempting to analyze this phenomenon, we can find the cause.
Facile à confondre
Both express experience, but the latter is more formal and emphasizes the 'existence' of the experience.
Both use the 아/어 stem, but one is for experience, the other for doing a favor.
Both use the 아/어 stem, but one is for experience, the other for completion/regret.
Erreurs courantes
먹어 보다요
먹어 봐요
가 봤다
가 봤어요
먹어 보았어요
먹어 봤어요
가다 봤어요
가 봤어요
먹어 보지 않았어요
먹어 본 적이 없어요
해 보다 했어요
해 봤어요
공부해 봐요 (past)
공부해 봤어요
가 보려고 했어요
가 봤어요
먹어 본다
먹어 본 적이 있다
입어 보게 했어요
입어 보게 했어요 (causative)
Structures de phrases
저는 ___을/를 먹어 봤어요.
___에 가 봤어요?
이거 한번 ___해 보세요.
저는 ___를 배워 본 적이 있어요.
Real World Usage
이거 드셔 보세요.
거기에 가 봤어요.
이 프로젝트를 해 봤습니다.
먹어 봄?
입어 보세요.
재부팅해 보세요.
L'astuce du 'une fois'
Attention avec le verbe 'Voir'
Recommandations polies
Smart Tips
Add '정말 맛있어요' before '먹어 보세요' to sound more natural.
Use '가 본 적이 있어요' for a more sophisticated tone.
Use '어떻게 생각하세요?' after suggesting.
Use '아쉽지만' to soften the blow.
Prononciation
Vowel harmony
The '아' or '어' sound links smoothly to '보다'.
Question
가 봤어요↗?
Rising intonation for questions.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Bo-da' as 'Bo-da-see' (I'll do it and see).
Association visuelle
Imagine yourself standing in front of a giant menu, pointing at a dish and saying 'I'll try this' (eating it) and then looking back at a photo of yourself eating it (experience).
Rhyme
Try it once, see what you find, 아/어 보다 stays in your mind.
Story
Min-su wanted to learn to surf. He went to the beach. He decided to 'try' surfing. He 'surfed' (타다) and 'saw' (보다) what it was like. Now he says '서핑을 타 봤어요'.
Word Web
Défi
For the next 5 minutes, look at 3 things in your room and say 'I have tried using this' in Korean.
Notes culturelles
Koreans often use this to suggest food. It is a sign of hospitality.
Derived from the verb '보다' (to see/look).
Amorces de conversation
한국 음식을 먹어 봤어요?
제주도에 가 봤어요?
이 영화를 봐 봤어요?
어떤 새로운 취미를 시도해 봤어요?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises저는 한국에 ___.
이거 ___.
Find and fix the mistake:
저는 김치를 먹어 보다.
해 / 봤어요 / 이거 / 저는
Have you tried it?
가다 -> 가 보다, 먹다 -> ?
Use '입어 보다' for 'clothes'.
하다 -> ?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises이 노래를 ____ 보세요.
이 옷을 입 봐도 돼요?
봤어요? / 드라마를 / 그 / 영화를 / 봐
Try calling him.
Choisis la suggestion la plus naturelle :
Associe les verbes :
제 친구를 ____ 봤어요?
여기 오아 봐요.
Sélectionne la phrase qui exprime une envie d'expérience :
I have never eaten kimchi.
Score: /10
FAQ (8)
No, only with action verbs. You cannot use it with descriptive verbs like 'pretty' or 'tall'.
No, it is very informal. Use '먹어 보세요' for polite speech.
All '하다' verbs follow the '해' rule.
Use '먹어 본 적이 없어요'.
Yes, but use the formal '보셨습니까' or '해 보았습니다'.
Yes, '먹어 볼 거예요' means 'I will try eating it'.
Literally yes, but in this pattern, it means 'to try'.
Use '먹어 보려고 했지만 못 먹었어요'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Probar + infinitive
Spanish uses the infinitive, while Korean uses the conjugated stem.
Essayer de
French does not have a direct equivalent for 'experience' in the same way.
Versuchen
German lacks the aspectual 'see' nuance.
~てみる (~te miru)
The conjugation rules for the stem are slightly different.
试一试 (shì yī shì)
Chinese does not have a specific 'experience' marker like '봤어요'.
جرب (jaraba)
Arabic does not use an auxiliary verb construction.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Pas d'autre choix que de... (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure qui va vraiment faire passer ton coréen au niveau su...
Présent Progressif : Être en train de (고 있다)
### Overview Salut ! Si tu apprends le coréen, tu as sûrement déjà remarqué que la structure des phrases est radicaleme...
Au maximum absolu : (-ㄹ/을 대로)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure qui va vraiment donner du relief à ton coréen : `-(...
Juste/Seulement : Limitation emphatique (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview En tant que francophones, nous avons souvent tendance à chercher des équivalents directs pour chaque struct...
Supposition Logique : -ㄹ/을 법하다
Overview Vous avez déjà regardé un K-drama où le rebondissement est dingue, mais d'une certaine manière... ça a du sens...