Avez-vous déjà... ? (Exprimer l'expérience avec -은/ㄴ 적이 있다/없다)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -은/ㄴ 적이 있다 to talk about life experiences you have or have not had.
- Attach -은 적이 있다 to consonant-ending verb stems: 먹다 → 먹은 적이 있다.
- Attach -ㄴ 적이 있다 to vowel-ending verb stems: 가다 → 간 적이 있다.
- Use -은/ㄴ 적이 없다 for negative experiences: 안 가본 적이 없다 (I have never not gone).
Overview
-(으)ㄴ 적이 있다/없다. En tant que francophone, tu as l'habitude d'utiliser le passé composé pour exprimer une action passée.-(으)ㄴ 적이 있다/없다, il faut arrêter de penser « verbe » et commencer à penser « concept ». En français, nous avons le passé composé qui est une forme verbale (auxiliaire + participe passé). En coréen, cette structure est une nominalisation.- 1
-(으)ㄴ: C'est la terminaison adnominale du passé. Elle transforme ton verbe en un adjectif qui qualifie le mot suivant. En gros, au lieu de dire « j'ai mangé », tu crées le concept de « l'action de manger (passée) ». - 2
적: C'est un nom qui signifie « occasion », « fois » ou « expérience ». Donc먹은 적signifie littéralement « l'occasion d'avoir mangé ». - 3
이/가: La particule de sujet. Le sujet de ta phrase, c'est l'expérience elle-même. - 4
있다/없다: Les verbes existentiels. Ils signifient « exister » ou « ne pas exister ».
가다 - aller) | Exemple (먹다 - manger) |-(ㄴ) 적이 있다 | 간 적이 있다 | - |-(은) 적이 있다 | - | 먹은 적이 있다 |ㄹ | -(ㄴ) 적이 있다 | 살다 -> 산 적이 있다 | - |ㄴ directement. Si ça finit par une consonne, on a besoin du 은 pour faire le lien. Pour les verbes en ㄹ, on fait sauter le ㄹ avant d'ajouter le ㄴ.- Pour répondre à la question « As-tu déjà... ? » :
한국 음식을 먹어 본 적이 있어요?(As-tu déjà goûté à la cuisine coréenne ?). - Pour parler de tes voyages ou compétences :
스페인어를 배운 적이 있어요(J'ai déjà appris l'espagnol). - Pour souligner l'absence totale d'expérience :
저는 술을 마신 적이 없어요(Je n'ai jamais bu d'alcool de ma vie).
어제 김치를 먹었어요.-(으)ㄴ 적이 있다 est réservée aux expériences « hors du temps », sans précision de date. C'est là que réside la beauté de la langue : elle sépare les événements ponctuels de l'expérience cumulée.- 1L'interférence du passé composé : Les francophones ont tendance à vouloir utiliser cette structure pour tout ce qui est passé. Pourquoi ? Parce qu'en français, on utilise le passé composé pour tout. Si tu dis
어제 영화를 본 적이 있어요(J'ai l'expérience d'avoir vu un film hier), un Coréen sera confus car tu mélanges une expérience de vie avec un événement daté. Rappelle-toi : le passé simple pour le temps,적pour le vécu. - 2L'oubli de la particule de sujet
이/가: Beaucoup d'apprenants disent먹은 적 있어요en oubliant le이. Bien que compréhensible, c'est moins naturel. Le coréen aime marquer les sujets. - 3Confusion avec
보다: Souvent, on ajoute어/아 본 적이 있다(l'expérience d'avoir essayé de faire). Les francophones oublient parfois que본est ici une forme du verbe보다(essayer/voir) et non juste un suffixe. C'est une erreur de débutant très courante de ne pas voir la double structure.
-았/었- | Action passée précise (hier, l'an dernier) | Passé composé / Passé simple |-(으)ㄴ 적이 있다 | Expérience de vie (jamais/déjà) | Avoir déjà fait / N'avoir jamais fait |-아/어 보다 | Essayer de faire quelque chose | Essayer de / Tenter de |- 1Est-ce que je peux utiliser cette structure avec tous les verbes ?
예쁘다 - être joli) n'a pas beaucoup de sens, car on ne « vit » pas une expérience d'être joli.- 1Quelle est la différence entre
가 본 적이 있다et간 적이 있다?
가 본 적이 있다 insiste sur le fait que tu as « essayé » d'aller quelque part (l'expérience de l'essai), tandis que 간 적이 있다 dit simplement que tu y es allé. Le premier est plus courant pour les voyages.- 1Puis-je utiliser cette structure au futur ?
- 1Est-ce que le style formel change beaucoup ?
-(으)ㄴ 적이 ne change jamais. Seul le 있다/없다 change selon le niveau de politesse (ex: 있습니다 vs 있어요). C'est la partie facile !2. Negative Forms
| Affirmative | Negative |
|---|---|
|
간 적이 있다
|
간 적이 없다
|
Conjugation Table
| Verb | Stem | Ending | Result |
|---|---|---|---|
|
가다
|
가
|
ㄴ 적이 있다
|
간 적이 있다
|
|
먹다
|
먹
|
은 적이 있다
|
먹은 적이 있다
|
|
보다
|
보
|
ㄴ 적이 있다
|
본 적이 있다
|
|
읽다
|
읽
|
은 적이 있다
|
읽은 적이 있다
|
|
만나다
|
만나
|
ㄴ 적이 있다
|
만난 적이 있다
|
|
듣다
|
듣
|
은 적이 있다
|
들은 적이 있다
|
Meanings
This grammar expresses whether an action has occurred at least once in the speaker's life.
Life Experience
Recounting an event that happened at some point in the past.
“저는 스시를 먹은 적이 있어요.”
“그 영화를 본 적이 있나요?”
Reference Table
| Verbe | Règle | Positif (있다) | Négatif (없다) |
|---|---|---|---|
|
가다 (aller)
|
Finit par une voyelle
|
간 적이 있다
|
간 적이 없다
|
|
보다 (voir)
|
Finit par une voyelle
|
본 적이 있다
|
본 적이 없다
|
|
먹다 (manger)
|
Finit par une consonne
|
먹은 적이 있다
|
먹은 적이 없다
|
|
읽다 (lire)
|
Finit par une consonne
|
읽은 적이 있다
|
읽은 적이 없다
|
|
살다 (vivre)
|
Finit par 'ㄹ'
|
산 적이 있다
|
산 적이 없다
|
|
만들다 (fabriquer)
|
Finit par 'ㄹ'
|
만든 적이 있다
|
만든 적이 없다
|
Spectre de formalité
한국에 가본 적이 있습니까? (Travel inquiry)
한국에 가본 적이 있어요? (Travel inquiry)
한국에 가본 적 있어? (Travel inquiry)
한국 가본 적 있냐? (Travel inquiry)
Comprendre -(으)ㄴ 적이 있다/없다
Fonction
- Exprimer une expérience passée
Forme (Radical + ?)
- Voyelle/ㄹ → ~ㄴ 적이 있다 가다 → 간 적이 있다
- Consonne → ~은 적이 있다 먹다 → 먹은 적이 있다
Sens
- 있다 Avoir l'expérience
- 없다 Pas d'expérience
-(으)ㄴ 적이 있다 vs. -아/어 봤다
Comment conjuguer avec -(으)ㄴ 적이 있다
Prends le radical. Finit-il par une voyelle ou 'ㄹ' ?
Exemples
Exemples d'utilisation
Voyage
- • 제주도에 가 본 적이 있어요.
- • 비행기를 놓친 적이 있어요.
Nourriture
- • 산낙지를 먹어 본 적이 없어요.
- • 김치를 만들어 본 적이 있어요.
Vie
- • 연예인을 만난 적이 있어요.
- • 머리를 노란색으로 염색한 적이 있어요.
Talents
- • 한국어를 배운 적이 있어요.
- • 피아노를 쳐 본 적이 없어요.
Exemples par niveau
한국 음식을 먹은 적이 있어요.
I have eaten Korean food.
제주도에 간 적이 있어요.
I have been to Jeju Island.
영화를 본 적이 있어요.
I have seen the movie.
한국어를 배운 적이 있어요.
I have learned Korean.
그 사람을 만난 적이 있나요?
Have you met that person?
저는 비행기를 탄 적이 없어요.
I have never ridden an airplane.
이 노래를 들은 적이 있어요.
I have heard this song.
스키를 탄 적이 있어요.
I have gone skiing.
해외에서 일한 적이 있습니까?
Have you ever worked abroad?
그 책을 읽은 적이 없어서 잘 몰라요.
I haven't read that book, so I don't know it well.
한국에 산 적이 있어서 한국말을 잘해요.
I have lived in Korea, so I speak Korean well.
가본 적이 없는 곳에 가고 싶어요.
I want to go to a place I have never been to.
그런 실수를 한 적이 한 번도 없어요.
I have never made such a mistake even once.
그를 본 적이 있는 것 같아요.
I think I have seen him before.
이런 경험을 한 적이 있나요?
Have you ever had an experience like this?
그는 한국에 온 적이 없다고 했어요.
He said he has never been to Korea.
그는 평생 거짓말을 한 적이 없는 사람이에요.
He is a person who has never told a lie in his life.
그곳에 가본 적이 있긴 하지만 기억이 잘 안 나요.
I have been there, but I don't remember it well.
이런 상황을 겪은 적이 있는 사람을 찾고 있어요.
I am looking for someone who has experienced this situation.
그녀는 단 한 번도 불평한 적이 없었어요.
She had never complained even once.
그는 자신이 그 일을 한 적이 없다고 강력히 부인했습니다.
He strongly denied ever having done that work.
그녀는 일찍이 그런 광경을 본 적이 없었다고 회상했습니다.
She recalled that she had never seen such a sight before.
이러한 유형의 오류를 범한 적이 있는 사용자는 드뭅니다.
Users who have made this type of error are rare.
그는 그곳에 가본 적이 없었음에도 불구하고 그곳을 잘 알았습니다.
Even though he had never been there, he knew the place well.
Facile à confondre
Both refer to the past.
Both involve experience.
Both mean 'didn't do'.
Erreurs courantes
어제 간 적이 있어요.
어제 갔어요.
먹은 적이 있어요.
먹어본 적이 있어요.
간 적이 있다.
간 적이 있어요.
가본 적이 있다.
가본 적이 있어요.
작년에 본 적이 있어요.
작년에 봤어요.
먹은 적이 없어요.
먹어본 적이 없어요.
가본 적이 있습니까?
가본 적이 있나요?
그때 간 적이 있어요.
그때 갔어요.
해본 적이 있다.
해본 적이 있어요.
먹은 적이 없어서 싫어요.
먹어본 적이 없어서 싫어요.
Structures de phrases
저는 ___에 가본 적이 있어요.
저는 ___를 먹어본 적이 없어요.
___를 해본 적이 있나요?
저는 ___를 본 적이 있어요.
Real World Usage
제주도에 가본 적이 있어요?
이거 먹어본 적 있어요?
이 분야에서 일해본 적이 있습니까?
나 이거 해본 적 있음!
본 적 있어?
이런 데 와본 적 있어요?
Le duo parfait avec -아/어 보다
Pas pour la routine !
Parle comme un vrai Coréen
Smart Tips
Use '-아/어 보다' + '적' for a more natural 'have you tried' feel.
Add '한 번도' (not even once) before the verb.
Use '있나요?' for a slightly softer, more polite question.
Use '있는 것 같아요' to sound less certain.
Prononciation
Linking
The 'ㄴ' in '적' links to the next vowel.
Question
가본 적이 있어요↗?
Rising intonation for questions.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of '적' as a 'record'. You are checking your life's record for an event.
Association visuelle
Imagine a scrapbook where you paste a photo every time you do something new. If the page is blank, you have no '적' (record).
Rhyme
If you've done it, say '적이 있다', if not, '적이 없다'.
Story
Min-su is at a party. He asks, 'Have you been to Paris?' (파리에 간 적이 있어요?). Sarah says, 'No, I have never been' (간 적이 없어요). Min-su replies, 'I have been once!' (간 적이 있어요).
Word Web
Défi
Write 3 things you have done and 3 things you have never done in Korean.
Notes culturelles
Koreans often use this to gauge someone's familiarity with a topic.
Derived from the noun '적' (time/occasion) and the verb '있다' (to exist).
Amorces de conversation
한국에 가본 적이 있어요?
매운 음식을 먹어본 적이 있어요?
해외에서 일해본 적이 있나요?
가장 기억에 남는 여행 경험이 뭐예요?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
저는 그 영화를 __ 적이 있어요.
Find and fix the mistake:
저는 미국에 살았는 적이 없어요.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises저는 한국에 ___ 적이 있어요.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
어제 먹은 적이 있어요.
적 / 가본 / 있어요 / 이 / 저는
I have never seen this movie.
가다 -> ?
Use '만나다' (to meet).
Have you ever tried kimchi?
Score: /8
Practice Bank
13 exercises저는 한복을 __ 본 적이 있어요.
스페인어를 ________ 적이 없어요.
저는 비행기를 타는 적이 없어요.
한국 드라마를 봤어요 적이 있어요.
만든 / 있어요 / 적이 / 김치를 / 저는
없어요 / 적이 / 가 본 / 제주도에
As-tu déjà mangé du natto ?
저는 그 노래를 들어본 적이 없어요.
저는 그 산에 _________ 적이 없어요.
Score: /13
FAQ (8)
No, it is for general life experience, not specific times.
The latter includes the nuance of 'trying' something for the first time.
Replace '있다' with '없다'.
It can be used in both formal and informal settings by changing the ending.
No, it is strictly for past experiences.
It is a noun meaning 'occasion' or 'experience'.
No, it is only for action verbs.
Yes, most action verbs work.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
He + participio
Spanish conjugates for person, Korean does not.
Avoir + participe passé
French has more complex tense systems.
Haben + Partizip II
German word order is more flexible.
-ta koto ga aru
The particles are slightly different.
Qad + past tense
Arabic is a VSO/SVO language.
Verb + guo
Chinese does not use a noun-modifying structure.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Pas d'autre choix que de... (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure qui va vraiment faire passer ton coréen au niveau su...
Présent Progressif : Être en train de (고 있다)
### Overview Salut ! Si tu apprends le coréen, tu as sûrement déjà remarqué que la structure des phrases est radicaleme...
Au maximum absolu : (-ㄹ/을 대로)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure qui va vraiment donner du relief à ton coréen : `-(...
Juste/Seulement : Limitation emphatique (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview En tant que francophones, nous avons souvent tendance à chercher des équivalents directs pour chaque struct...
Supposition Logique : -ㄹ/을 법하다
Overview Vous avez déjà regardé un K-drama où le rebondissement est dingue, mais d'une certaine manière... ça a du sens...