A2 Expressions & Patterns 10 min read Fácil

Você já...? (Expressando experiência com -은/ㄴ 적이 있다/없다)

Para falar das suas aventuras e experiências de vida, use «-ㄴ/은 적이 있다» para o que já fez e «-ㄴ/은 적이 없다» para o que nunca tentou.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -은/ㄴ 적이 있다 to talk about life experiences you have or have not had.

  • Attach -은 적이 있다 to consonant-ending verb stems: 먹다 → 먹은 적이 있다.
  • Attach -ㄴ 적이 있다 to vowel-ending verb stems: 가다 → 간 적이 있다.
  • Use -은/ㄴ 적이 없다 for negative experiences: 안 가본 적이 없다 (I have never not gone).
Verb stem + (은/ㄴ) + 적이 + 있다/없다

Overview

Você já quis contar que escalou um vulcão, comeu polvo vivo ou (sendo mais realista) que já viu aquele K-drama que todo mundo está comentando? A estrutura gramatical coreana -은/ㄴ 적이 있다 (-eun/n jeog-i issda) é sua nova melhor amiga. É como você fala sobre ter tido ou não uma experiência específica no passado.
### Overview
Essencialmente, -(으)ㄴ 적이 있다/없다 se traduz como
ter (nunca) tido a experiência de...
. É uma forma de expressar que você já realizou uma determinada ação pelo menos uma vez. Pense nisso como adicionar
(alguma vez) na minha vida
a uma frase.
Por exemplo, 'Eu fui para a Ilha de Jeju' é uma simples declaração no passado. Mas 'Eu *já estive* na Ilha de Jeju' implica que essa é uma experiência que você teve em sua vida. É essa a nuance que essa estrutura captura.
### How This Grammar Works
Essa estrutura se anexa ao final da raiz de um verbo. É uma combinação de alguns elementos gramaticais:
  1. 1- (으)ㄴ: Esta é uma terminação adjetival de tempo passado. Ela transforma o verbo em uma palavra descritiva, como 'a-coisa-que-eu-fiz'.
  2. 2적 (jeok): Este substantivo significa 'ocasião' ou 'vez' neste contexto. Então, (으)ㄴ 적 se traduz literally como 'a ocasião de ter feito (algo)'.
  3. 3이/가 (i/ga): Esta é a partícula de sujeito. Ela marca 'a ocasião' como o sujeito da frase.
  4. 4있다 (issda) / 없다 (eopsda): Significam 'existir' e 'não existir', respectivamente. Então, você está literalmente dizendo 'A experiência de (fazer algo) existe' ou 'A experiência de (fazer algo) não existe'.
Juntando tudo:
(A experiência de) ter comido kimchi existe para mim.
Parece um pouco estranho em uma tradução literal para o português, mas é perfeitamente natural em coreano e significa simplesmente
Eu já comi kimchi antes.
### Formation Pattern
Aprender essa estrutura é bem direto. Depende se a raiz do verbo termina em vogal ou consoante.
  1. 1Para raízes de verbos terminadas em vogal: Adicione -ㄴ 적이 있다/없다.
* 가다 (gada)가 (ga) + -ㄴ 적이 있다간 적이 있다 (gan jeog-i issda) - *Eu já estive (lá) antes.*
* 보다 (boda)보 (bo) + -ㄴ 적이 있다본 적이 있다 (bon jeog-i issda) - *Eu já vi (isso) antes.*
  1. 1Para raízes de verbos terminadas em consoante: Adicione -은 적이 있다/없다.
* 먹다 (meokda)먹 (meok) + -은 적이 있다먹은 적이 있다 (meogeun jeog-i issda) - *Eu já comi (isso) antes.*
* 읽다 (ikda)읽 (ik) + -은 적이 있다읽은 적이 있다 (ilgeun jeog-i issda) - *Eu já li (isso) antes.*
  1. 1Para verbos terminados em 'ㄹ': O 'ㄹ' é removido, e você adiciona -ㄴ 적이 있다/없다 como se fosse um verbo terminado em vogal.
* 살다 (salda)사 (sa) + -ㄴ 적이 있다산 적이 있다 (san jeog-i issda) - *Eu já morei (lá) antes.*
* 만들다 (mandeulda)만든 (mandeun) + 적이 있다만든 적이 있다 (mandeun jeog-i issda) - *Eu já fiz (isso) antes.*
### When To Use It
Use esta estrutura quando quiser falar sobre suas experiências de vida, especialmente as únicas ou memoráveis. É perfeito para:
* Responder a perguntas do tipo 'Você já...?': «한국에 가 본 적이 있어요?» (Você já esteve na Coreia?) «네, 가 본 적이 있어요.» (Sim, eu já estive lá.)
* Compartilhar fatos interessantes sobre você: «저는 번지 점프를 해 본 적이 있어요.» (Eu já saltei de bungee jump antes.)
* Negar uma experiência: «저는 그 영화를 본 적이 없어요.» (Eu nunca vi esse filme.)
* Entrevistas de emprego: «팀을 관리한 적이 있습니까?» (Você já gerenciou uma equipe?)
Essa gramática não é para ações rotineiras, cotidianas ou frequentes do passado. Você não diria
Eu já tive a experiência de escovar os dentes antes
(이를 닦은 적이 있어요) a menos que tenha sido uma experiência de escovar os dentes particularmente memorável, o que é improvável! Para ações passadas regulares, apenas use o tempo passado simples (ex: 어제 이를 닦았어요 - Eu escovei meus dentes ontem).
### Common Mistakes
  1. 1Usá-lo para eventos passados recentes e específicos:
* Incorreto: 어제 저녁을 먹은 적이 있어요. (Eu tive a experiência de jantar ontem.)
* Correto: 어제 저녁을 먹었어요. (Eu jantei ontem.)
* Por quê? -(으)ㄴ 적이 있다 é para falar sobre experiências em toda a sua vida, não sobre o que você fez ontem. Pense nisso como responder à pergunta
Você *alguma vez* já...?
  1. 1Confundir com -아/어 보다:
* -(으)ㄴ 적이 있다 apenas declara o *fato* da experiência. (ex:
Eu já comi kimchi antes.
)
* -아/어 보다 significa experimentar/provar algo. (ex:
Eu experimentei comer kimchi.
)
* Frequentemente, eles são combinados: -아/어 본 적이 있다 (ter a experiência de ter provado algo). Isso é muito comum e soa natural. Por exemplo, 김치를 먹어 본 적이 있어요? (Você já experimentou comer kimchi?) é mais comum do que 김치를 먹은 적이 있어요?
  1. 1Esquecer de remover o ㄹ para verbos terminados em ㄹ:
* Incorreto: 만들은 적이 있어요.
* Correto: 만든 적이 있어요. (Eu já fiz isso antes.)
### Quick FAQ
* P: Posso usar isso para coisas que estou fazendo atualmente?
* R: Não, isso é estritamente para experiências passadas. Indica algo que aconteceu pelo menos uma vez antes de agora.
* P: Posso dizer apenas «-ㄴ/은 적 있다» sem o '이'?
* R: Sim, no coreano falado, é muito comum omitir a partícula '이'. Por exemplo, 본 적 있어 é uma maneira muito natural e casual de dizer (Eu já) vi.
* P: Qual a diferença disso para apenas usar o tempo passado?
* R: O tempo passado simples (-았/었-) apenas afirma que uma ação aconteceu em um momento específico no passado. -(으)ㄴ 적이 있다 enfatiza a *experiência* de ter feito aquela ação em algum momento da sua vida, muitas vezes sem especificar quando. É a diferença entre
Eu comi kimchi ontem
(어제 김치를 먹었어요) e
Eu já comi kimchi antes (na minha vida)
(김치를 먹어 본 적이 있어요).
* P: Posso usar isso com adjetivos?
* R: Na verdade, não. Essa gramática é usada com verbos de ação. Para dizer
Eu já estive doente,
você usaria o verbo para estar doente (아프다) e diria 아팠던 적이 있어요 (Eu já tive uma vez em que estive doente).

2. Negative Forms

Affirmative Negative
간 적이 있다
간 적이 없다

Conjugation Table

Verb Stem Ending Result
가다
ㄴ 적이 있다
간 적이 있다
먹다
은 적이 있다
먹은 적이 있다
보다
ㄴ 적이 있다
본 적이 있다
읽다
은 적이 있다
읽은 적이 있다
만나다
만나
ㄴ 적이 있다
만난 적이 있다
듣다
은 적이 있다
들은 적이 있다

Meanings

This grammar expresses whether an action has occurred at least once in the speaker's life.

1

Life Experience

Recounting an event that happened at some point in the past.

“저는 스시를 먹은 적이 있어요.”

“그 영화를 본 적이 있나요?”

Reference Table

Reference table for Você já...? (Expressando experiência com -은/ㄴ 적이 있다/없다)
Verbo Regra Afirmativo (Já fiz) Negativo (Nunca fiz)
가다 (ir)
Termina em vogal
간 적이 있다
간 적이 없다
보다 (ver)
Termina em vogal
본 적이 있다
본 적이 없다
먹다 (comer)
Termina em consoante
먹은 적이 있다
먹은 적이 없다
읽다 (ler)
Termina em consoante
읽은 적이 있다
읽은 적이 없다
살다 (morar)
Termina em 'ㄹ'
산 적이 있다
산 적이 없다
만들다 (fazer)
Termina em 'ㄹ'
만든 적이 있다
만든 적이 없다

Espectro de formalidade

Formal
한국에 가본 적이 있습니까?

한국에 가본 적이 있습니까? (Travel inquiry)

Neutro
한국에 가본 적이 있어요?

한국에 가본 적이 있어요? (Travel inquiry)

Informal
한국에 가본 적 있어?

한국에 가본 적 있어? (Travel inquiry)

Gíria
한국 가본 적 있냐?

한국 가본 적 있냐? (Travel inquiry)

Entendendo -(으)ㄴ 적이 있다/없다

-(으)ㄴ 적이 있다/없다

Função

  • Expressar Experiência Passada

Forma (Radical + ?)

  • Vogal/Final em ㄹ → ~ㄴ 적이 있다 가다 → 간 적이 있다
  • Final em Consoante → ~은 적이 있다 먹다 → 먹은 적이 있다

Sentido

  • 있다 Tenho a experiência
  • 없다 Não tenho a experiência

-(으)ㄴ 적이 있다 vs. -아/어 봤다

-(으)ㄴ 적이 있다
Foco no fato passado Foca no fato de que a experiência existiu.
김치를 먹은 적이 있어요. Eu já comi kimchi antes (fato).
-아/어 보다
Foco na tentativa Enfatiza o ato de experimentar algo.
김치를 먹어 봤어요. Eu experimentei kimchi (sei como é).

Como conjugar -(으)ㄴ 적이 있다

1

Pegue o radical. Ele termina em vogal ou 'ㄹ'?

YES
Tire o '다' (e o 'ㄹ' se houver), então adicione ~ㄴ 적이 있다.
NO
Tire o '다' e adicione ~은 적이 있다.
2

Exemplos

YES
가다 -> 가 -> 간 적이 있다 만들다 -> 만드 -> 만든 적이 있다
NO
먹다 -> 먹 -> 먹은 적이 있다 읽다 -> 읽 -> 읽은 적이 있다

Exemplos de Uso

✈️

Viagem

  • 제주도에 가 본 적이 있어요.
  • 비행기를 놓친 적이 있어요.
🍜

Comida

  • 산낙지를 먹어 본 적이 없어요.
  • 김치를 만들어 본 적이 있어요.
😮

Vida

  • 연예인을 만난 적이 있어요.
  • 머리를 노란색으로 염색한 적이 있어요.
💪

Habilidades

  • 한국어를 배운 적이 있어요.
  • 피아노를 쳐 본 적이 없어요.

Exemplos por nível

1

한국 음식을 먹은 적이 있어요.

I have eaten Korean food.

2

제주도에 간 적이 있어요.

I have been to Jeju Island.

3

영화를 본 적이 있어요.

I have seen the movie.

4

한국어를 배운 적이 있어요.

I have learned Korean.

1

그 사람을 만난 적이 있나요?

Have you met that person?

2

저는 비행기를 탄 적이 없어요.

I have never ridden an airplane.

3

이 노래를 들은 적이 있어요.

I have heard this song.

4

스키를 탄 적이 있어요.

I have gone skiing.

1

해외에서 일한 적이 있습니까?

Have you ever worked abroad?

2

그 책을 읽은 적이 없어서 잘 몰라요.

I haven't read that book, so I don't know it well.

3

한국에 산 적이 있어서 한국말을 잘해요.

I have lived in Korea, so I speak Korean well.

4

가본 적이 없는 곳에 가고 싶어요.

I want to go to a place I have never been to.

1

그런 실수를 한 적이 한 번도 없어요.

I have never made such a mistake even once.

2

그를 본 적이 있는 것 같아요.

I think I have seen him before.

3

이런 경험을 한 적이 있나요?

Have you ever had an experience like this?

4

그는 한국에 온 적이 없다고 했어요.

He said he has never been to Korea.

1

그는 평생 거짓말을 한 적이 없는 사람이에요.

He is a person who has never told a lie in his life.

2

그곳에 가본 적이 있긴 하지만 기억이 잘 안 나요.

I have been there, but I don't remember it well.

3

이런 상황을 겪은 적이 있는 사람을 찾고 있어요.

I am looking for someone who has experienced this situation.

4

그녀는 단 한 번도 불평한 적이 없었어요.

She had never complained even once.

1

그는 자신이 그 일을 한 적이 없다고 강력히 부인했습니다.

He strongly denied ever having done that work.

2

그녀는 일찍이 그런 광경을 본 적이 없었다고 회상했습니다.

She recalled that she had never seen such a sight before.

3

이러한 유형의 오류를 범한 적이 있는 사용자는 드뭅니다.

Users who have made this type of error are rare.

4

그는 그곳에 가본 적이 없었음에도 불구하고 그곳을 잘 알았습니다.

Even though he had never been there, he knew the place well.

Fácil de confundir

Have you ever...? (Expressing Experience with -은/ㄴ 적이 있다/없다) vs Simple Past (-았/었-)

Both refer to the past.

Have you ever...? (Expressing Experience with -은/ㄴ 적이 있다/없다) vs -아/어 보다

Both involve experience.

Have you ever...? (Expressing Experience with -은/ㄴ 적이 있다/없다) vs -은 적이 없다 vs 안 -았/었다

Both mean 'didn't do'.

Erros comuns

어제 간 적이 있어요.

어제 갔어요.

Cannot use with specific time.

먹은 적이 있어요.

먹어본 적이 있어요.

Often needs 'try' for food.

간 적이 있다.

간 적이 있어요.

Missing politeness level.

가본 적이 있다.

가본 적이 있어요.

Missing politeness level.

작년에 본 적이 있어요.

작년에 봤어요.

Time marker conflict.

먹은 적이 없어요.

먹어본 적이 없어요.

Try nuance.

가본 적이 있습니까?

가본 적이 있나요?

Register mismatch.

그때 간 적이 있어요.

그때 갔어요.

Specific time reference.

해본 적이 있다.

해본 적이 있어요.

Register.

먹은 적이 없어서 싫어요.

먹어본 적이 없어서 싫어요.

Nuance.

Padrões de frases

저는 ___에 가본 적이 있어요.

저는 ___를 먹어본 적이 없어요.

___를 해본 적이 있나요?

저는 ___를 본 적이 있어요.

Real World Usage

Travel very common

제주도에 가본 적이 있어요?

Food very common

이거 먹어본 적 있어요?

Job Interview common

이 분야에서 일해본 적이 있습니까?

Social Media common

나 이거 해본 적 있음!

Texting very common

본 적 있어?

Dating common

이런 데 와본 적 있어요?

💡

Use com -아/어 보다 para soar natural

É super comum e natural combinar essa regra com '-아/어 보다' para dar o sentido de 'já experimentei fazer'. Em vez de apenas 'ir', use 'experimentar ir': «한국에 가 본 적이 있어요.»
⚠️

Não use para rotinas simples

Evite usar essa forma para coisas bobas do dia a dia, como comer pão hoje de manhã. Soa estranho! Use o passado simples: «오늘 아침에 빵을 먹었어요.»
🎯

Dica de nativo: tire a partícula!

Na correria do dia a dia, os coreanos costumam tirar a partícula '이'. Para soar mais descontraído, você pode dizer apenas: «본 적 있어요?»

Smart Tips

Use '-아/어 보다' + '적' for a more natural 'have you tried' feel.

김치를 먹은 적이 있어요? 김치를 먹어본 적이 있어요?

Add '한 번도' (not even once) before the verb.

간 적이 없어요. 한 번도 간 적이 없어요.

Use '있나요?' for a slightly softer, more polite question.

가본 적이 있어요? 가본 적이 있나요?

Use '있는 것 같아요' to sound less certain.

본 적이 있어요. 본 적이 있는 것 같아요.

Pronúncia

jeo-gi-it-da

Linking

The 'ㄴ' in '적' links to the next vowel.

Question

가본 적이 있어요↗?

Rising intonation for questions.

Memorize

Mnemônico

Think of '적' as a 'record'. You are checking your life's record for an event.

Associação visual

Imagine a scrapbook where you paste a photo every time you do something new. If the page is blank, you have no '적' (record).

Rhyme

If you've done it, say '적이 있다', if not, '적이 없다'.

Story

Min-su is at a party. He asks, 'Have you been to Paris?' (파리에 간 적이 있어요?). Sarah says, 'No, I have never been' (간 적이 없어요). Min-su replies, 'I have been once!' (간 적이 있어요).

Word Web

경험기억있다없다일생한 번

Desafio

Write 3 things you have done and 3 things you have never done in Korean.

Notas culturais

Koreans often use this to gauge someone's familiarity with a topic.

Derived from the noun '적' (time/occasion) and the verb '있다' (to exist).

Iniciadores de conversa

한국에 가본 적이 있어요?

매운 음식을 먹어본 적이 있어요?

해외에서 일해본 적이 있나요?

가장 기억에 남는 여행 경험이 뭐예요?

Temas para diário

Write about a place you have visited.
Write about a food you have tried.
Write about a mistake you have made.
Write about a life experience that changed you.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha o espaço para dizer 'Eu já vi esse filme antes'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Como '보다' termina em vogal, adicionamos 'ㄴ 적이 있다'.
Escolha a frase gramaticalmente correta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
O verbo '먹다' termina em consoante, por isso usamos '은 적이 있다'.
Encontre e corrija o erro na frase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Quando o radical termina em ㄹ, o ㄹ cai e adicionamos ㄴ. 살다 vira 산.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank.

저는 한국에 ___ 적이 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Vowel stem + ㄴ 적이 있다.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한국에 간 적이 있어요.
No time markers allowed.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

어제 먹은 적이 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어제 먹었어요.
Specific time.
Reorder the words. Sentence Reorder

적 / 가본 / 있어요 / 이 / 저는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 가본 적이 있어요.
Correct word order.
Translate to Korean. Tradução

I have never seen this movie.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 영화를 본 적이 없어요.
Negative experience.
Match the verb to the form. Match Pairs

가다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 간 적이 있다
Vowel stem.
Build a sentence. Sentence Building

Use '만나다' (to meet).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All of the above.
All are valid.
Choose the best fit. Múltipla escolha

Have you ever tried kimchi?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 김치를 먹어본 적이 있나요?
Try nuance.

Score: /8

Practice Bank

13 exercises
Preencha o espaço: 'Eu já experimentei vestir um hanbok antes.' Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Preencha o espaço: 'Eu nunca aprendi espanhol.' Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Qual frase está gramaticalmente correta? Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Qual frase significa 'Eu nunca encontrei aquela pessoa'? Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Encontre e corrija o erro na frase. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Encontre e corrija o erro na frase. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Coloque as palavras na ordem correta. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Coloque as palavras na ordem correta. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Traduza para o coreano: 'Você já comeu natto?' Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Traduza para o português: '저는 그 노래를 들어본 적이 없어요.' Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Combine as frases em coreano com seus significados em português. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Preencha o espaço: 'Eu nunca subi aquela montanha.' Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Qual é o jeito correto de dizer 'Eu já morei em Seul'? Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /13

Perguntas frequentes (8)

No, it is for general life experience, not specific times.

The latter includes the nuance of 'trying' something for the first time.

Replace '있다' with '없다'.

It can be used in both formal and informal settings by changing the ending.

No, it is strictly for past experiences.

It is a noun meaning 'occasion' or 'experience'.

No, it is only for action verbs.

Yes, most action verbs work.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

He + participio

Spanish conjugates for person, Korean does not.

French high

Avoir + participe passé

French has more complex tense systems.

German high

Haben + Partizip II

German word order is more flexible.

Japanese very_high

-ta koto ga aru

The particles are slightly different.

Arabic moderate

Qad + past tense

Arabic is a VSO/SVO language.

Chinese high

Verb + guo

Chinese does not use a noun-modifying structure.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!