A2 Expressions & Patterns 14 min read Fácil

Experimentar coisas (아/어/여 보다)

Use «아/어/여 보다» para falar sobre experimentar algo novo ou compartilhar suas
experiências de vida
de um jeito natural.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use '아/어/여 보다' to describe trying an action or experiencing something for the first time.

  • Add '아 보다' to verbs with 'ㅏ' or 'ㅗ' vowels (e.g., 가다 -> 가 보다).
  • Add '어 보다' to verbs with other vowels (e.g., 먹다 -> 먹어 보다).
  • Add '여 보다' to verbs ending in '하다' (e.g., 공부하다 -> 공부해 보다).
Verb Stem + 아/어/여 + 보다

Overview

### Overview
Fala, meu caro estudante de coreano! Hoje vamos mergulhar em uma estrutura que é, sem dúvida, uma das mais úteis e frequentes no dia a dia: o uso de 아/어/여 보다. Sabe quando você quer dizer para alguém experimenta isso aqui ou quando você conta para um amigo
eu já fui nesse restaurante
?
É exatamente aí que essa gramática entra. Em português, a gente costuma usar verbos como experimentar, tentar ou simplesmente a construção de
já [verbo no particípio]
para expressar essas ideias. Por exemplo, quando dizemos
eu já comi sushi
, estamos falando de uma experiência.
Em coreano, o 아/어/여 보다 faz esse trabalho de forma muito elegante.
O termo 보다 (boda) significa ver ou olhar. Mas calma lá! Quando ele se junta a outro verbo, ele perde esse sentido literal de visão e ganha um sentido de experiência ou tentativa.
É como se você estivesse realizando uma ação para ver qual é o resultado ou para ver como é a sensação daquilo. Comparando com o português, a gente não tem uma partícula auxiliar que se cola ao verbo dessa forma. Nós usamos verbos auxiliares ou advérbios.
No coreano, essa estrutura é parte integrante da conjugação do verbo principal. Dominar isso é o que vai fazer seu coreano soar muito mais natural, saindo daquele português traduzido e entrando no coreano de verdade. Se você quer convidar alguém para um rolê ou contar uma história, você vai usar isso o tempo todo.
Vamos entender como isso funciona na prática?
### How This Grammar Works
Para entender o 아/어/여 보다, pense nele como um
modificador de experiência
. No português, quando queremos dizer que tentamos fazer algo, usamos o verbo tentar ou experimentar seguido de um verbo no infinitivo: tentei comer, experimente ler. Em coreano, a lógica é diferente: você conjuga o verbo principal na forma 아/어/여 e adiciona o 보다 logo depois.
Esse 보다 funciona como um verbo auxiliar que dá o tom da frase.
Vamos comparar:
  • Português: Eu comi kimchi. (Apenas um fato: 김치를 먹었어요)
  • Português:
    Eu experimentei comer kimchi.
    (Uma experiência: 김치를 먹어 봤어요)
A diferença é crucial. O 먹어 봤어요 carrega a ideia de que você provou, sentiu o sabor e agora tem uma opinião sobre aquilo. É a famosa experiência vivida.
Em português, a gente usa muito o «já»:
Você já foi à Coreia?
-> 한국에 가 봤어요?. O «já» em português cumpre o papel de indicar que a ação ocorreu em algum momento do passado, enquanto em coreano, o 보다 é quem dá esse peso de
ter a experiência de
.
Além disso, essa estrutura é muito usada para suavizar pedidos. No Brasil, somos diretos: Faça isso! ou Tente fazer isso!. Em coreano, ser direto demais pode soar um pouco rude.
Usar 아/어/여 보세요 (a forma polida de 아/어/여 보다) é uma maneira gentil de sugerir algo. É como dizer:
Por que você não experimenta fazer isso?
. É super comum no ambiente de trabalho ou com amigos.
É uma forma de não impor a vontade, mas de sugerir uma ação como uma tentativa.
### Formation Pattern
A formação segue exatamente a mesma lógica da conjugação polida 아요/어요. Se você já sabe conjugar verbos no presente, você já sabe 90% disso! A regra é simples: pegue a raiz do verbo, adicione a terminação , ou e depois coloque o 보다.
| Regra | Exemplo | Verbo Base | Com 보다 |
|---|---|---|---|
| Raiz termina em ou | Usa -아 보다 | 가다 (ir) | 가 보다 |
| Raiz termina em qualquer outra | Usa -어 보다 | 먹다 (comer) | 먹어 보다 |
| Verbos terminados em 하다 | Usa -여 보다 | 운동하다 (exercitar) | 운동해 보다 |
É importante notar que, na fala, a gente quase sempre conjuga o 보다 também. Então, se você quer ser educado, vai dizer 가 봤어요 (fui lá/tenho a experiência de ter ido) ou 먹어 보세요 (experimente comer).
### When To Use It
Você vai usar essa estrutura em três situações principais:
  1. 1Para falar de experiências passadas: Sabe quando você quer contar para alguém que você já visitou um lugar ou provou uma comida exótica? Use o passado do 보다 (봤어요). Exemplo: 제주도에 가 봤어요 (Eu já fui a Jeju - tenho a experiência de ter ido).
  1. 1Para dar sugestões gentis: Em vez de dizer leia este livro (이 책을 읽으세요), que soa como uma ordem, diga 이 책을 읽어 보세요 (Experimente ler este livro). É muito mais educado e soa como um conselho de amigo.
  1. 1Para testar algo: Quando algo não funciona ou você está em dúvida, você tenta fazer para ver o que acontece. Exemplo: 다시 한번 해 보세요 (Tente fazer mais uma vez).
### Common Mistakes
Como falantes de português, temos algumas pegadinhas mentais:
  1. 1Confundir com tentar (intenção): Em português, tentar pode significar apenas a intenção de fazer algo. Em coreano, 아/어/여 보다 implica que você *realmente executou* a ação para testar. Se você diz 한국어를 공부하려고 해요, você está dizendo
    eu pretendo estudar coreano
    . Se você diz 한국어를 공부해 봤어요, você está dizendo
    eu já estudei coreano (e sei como é)
    . A confusão acontece porque, no Brasil, usamos tentei para ambos os casos.
  1. 1Omitir a conjugação: Muitos alunos tentam colocar o 보다 direto na raiz do verbo (ex: 먹보다). Isso não existe! Você precisa da cola 아/어/여. É como se o verbo precisasse de um conector para se ligar ao auxiliar.
  1. 1Usar com adjetivos: Em português, dizemos tente ser legal. Em coreano, não se usa 아/어/여 보다 com adjetivos. Adjetivos descrevem estados, e você não pode experimentar um estado da mesma forma que uma ação. Você não pode experimentar ser bonito. Só use com verbos de ação!
### Contrast With Similar Patterns
| Estrutura | Significado | Uso em Português |
|---|---|---|-
| 아/어/여 보다 | Experiência/Tentativa | Experimentar fazer, Já fiz |
| -(으)려고 하다 | Intenção/Plano | Tentar (no sentido de planejar) |
| -(으)면 되다 | Permissão/Possibilidade | Pode fazer, É só fazer |
### Quick FAQ
1. Posso usar 아/어/여 보다 no futuro?
Sim! Você pode dizer 먹어 볼 거예요 (eu vou experimentar comer). É muito comum quando você decide que quer testar algo em breve.
2. Por que o 하다 vira 해 보다?
É uma contração natural. 하여 vira . É a mesma regra de quando você conjuga 하다 para 해요. É só memorizar que todo verbo terminado em 하다 segue esse padrão.
3. Existe diferença entre 가 봤어요 e 갔어요?
Muita! 갔어요 é apenas eu fui. 가 봤어요 é
eu já fui (e tenho a experiência disso)
. Se você estiver contando uma história de viagem, o 가 봤어요 é muito mais natural para indicar que você conhece o lugar.

Conjugation Table

Verb Type Stem Suffix Result
ㅏ/ㅗ
가다
아 보다
가 보다
Other
먹다
어 보다
먹어 보다
하다
공부하다
여 보다
공부해 보다
Past
먹다
어 봤어요
먹어 봤어요
Polite
가다
아 보세요
가 보세요
Negative
먹다
어 보지 않다
먹어 보지 않다

Meanings

This pattern indicates that the subject has attempted or experienced an action. It is often used to suggest trying something new or to describe a past experience.

1

Attempt/Experience

To try doing an action to see what it is like.

“한국에 가 봤어요.”

“이 옷을 입어 보세요.”

2

Suggestion

Politely suggesting someone try an action.

“한번 해 보세요.”

“이거 마셔 보세요.”

Reference Table

Reference table for Experimentar coisas (아/어/여 보다)
Última Vogal Terminação Verbo Exemplo Forma Combinada
ㅏ, ㅗ
-아 보다
가다 (Ir)
가 보다
ㅓ, ㅜ, ㅡ, ㅣ
-어 보다
먹다 (Comer)
먹어 보다
하다
해 보다
공부하다 (Estudar)
공부해 보다
ㅗ (Abreviado)
-아 보다
오다 (Vir)
와 보다
ㅣ (Combinado)
-어 보다
마시다 (Beber)
마셔 보다
ㅜ (Combinado)
-어 보다
배우다 (Aprender)
배워 보다

Espectro de formalidade

Formal
이것을 드셔 보세요.

이것을 드셔 보세요. (Restaurant)

Neutro
이거 먹어 보세요.

이거 먹어 보세요. (Restaurant)

Informal
이거 먹어 봐.

이거 먹어 봐. (Restaurant)

Gíria
이거 함 먹어봐.

이거 함 먹어봐. (Restaurant)

O Mundo do 'Experimentar' (아/어 보다)

아/어 보다

Tentativa Atual

  • 먹어 봐요 Tente comer (agora)
  • 입어 보세요 Por favor, experimente vestir

Experiência Passada

  • 가 봤어요 Já fui / Tentei ir
  • 해 봤어요 Já tentei fazer

Sugestão vs. Fato vs. Esforço

Tentativa Casual (Sugestão)
먹어 봐요 Prove este sabor
Esforço Sério (Intenção)
먹으려고 해요 Estou tentando/pretendo comer
Ação Simples (Fato)
먹어요 Eu como

Como Conjugar 아/어 보다

1

O verbo termina em '하다'?

YES
Mude para '해 보다'
NO
Verifique a última vogal
2

A última vogal é 'ㅏ' ou 'ㅗ'?

YES
Adicione '-아 보다'
NO ↓
3

É qualquer outra vogal?

YES
Adicione '-어 보다'
NO ↓

Cenários de Uso na Vida Real

🍜

Comida e Bebida

  • 마셔 보다
  • 먹어 보다
  • 주문해 보다
✈️

Viagem e Lugares

  • 가 보다
  • 여행해 보다
  • 방문해 보다
🛍️

Compras

  • 입어 보다
  • 신어 보다
  • 써 보다

Exemplos por nível

1

김치를 먹어 봤어요.

I tried eating kimchi.

2

한국에 가 봤어요.

I have been to Korea.

3

이거 해 보세요.

Please try doing this.

4

책을 읽어 봤어요.

I tried reading the book.

1

이 옷을 입어 보세요.

Please try on these clothes.

2

제주도에 가 본 적이 있어요?

Have you ever been to Jeju Island?

3

매운 음식을 먹어 본 적 없어요.

I have never tried spicy food.

4

한번 들어 보세요.

Please try listening to it once.

1

그 영화를 봐 봤는데 재미있었어요.

I tried watching that movie and it was fun.

2

선생님께 물어 보는 게 어때요?

How about trying to ask the teacher?

3

새로운 취미를 시작해 보세요.

Try starting a new hobby.

4

그 식당에 가 봤더니 사람이 많았어요.

I tried going to that restaurant and it was crowded.

1

이 문제를 다시 한번 풀어 보세요.

Please try solving this problem once more.

2

그곳에 가 본 사람들은 모두 좋아했어요.

Everyone who tried going there liked it.

3

직접 만들어 본 요리예요.

It is a dish I tried making myself.

4

그 제안을 검토해 보시는 건 어떨까요?

How about trying to review that proposal?

1

그는 자신의 한계를 시험해 보고 싶어 했다.

He wanted to try testing his limits.

2

다양한 관점에서 분석해 본 결과입니다.

This is the result after trying to analyze it from various perspectives.

3

그 상황을 겪어 보지 않으면 모릅니다.

You won't know unless you try experiencing that situation.

4

한번 시도해 볼 가치가 있습니다.

It is worth trying to attempt.

1

그는 평생을 바쳐 그 진리를 탐구해 보았다.

He spent his whole life trying to explore that truth.

2

이러한 현상을 사회학적으로 고찰해 볼 필요가 있다.

There is a need to try examining this phenomenon sociologically.

3

그는 실패를 거듭해 보면서 성장했다.

He grew by trying to repeat failures.

4

그의 제안을 수용해 본다면 어떨까?

What if we try accepting his proposal?

Fácil de confundir

Trying things out (아/어/여 보다) vs V-아/어/여 보다 vs V-아/어/여 주다

Both use the same conjugation but have different meanings.

Trying things out (아/어/여 보다) vs V-아/어/여 보다 vs V-아/어/여 버리다

Both use the same base.

Trying things out (아/어/여 보다) vs V-아/어/여 보다 vs 시도하다

Both mean 'try'.

Erros comuns

먹다 보다

먹어 보다

You must use the conjugated stem.

가 봤어요

가 봤어요

Correct, but ensure you don't say '가다 봤어요'.

공부하다 보다

공부해 보다

하다 verbs change to 해.

먹어 보았어요

먹어 봤어요

Use the contraction for natural speech.

가 본 적이 있어요

가 본 적이 있어요

This is correct, but don't confuse with '가 봤어요'.

먹어 보지 않아요

먹어 보지 않았어요

Past tense is needed for experience.

입어 보세요

입어 보세요

Correct, but don't say '입어 보다하세요'.

가 본다

가 봤다

Experience is usually past tense.

해 보았다

해 봤다

Use contractions for natural flow.

먹어 보게 하세요

먹어 보세요

Don't use causative forms unnecessarily.

시도해 봤다

해 봤다

Don't use '시도' if it's just an experience.

가 본 적이 없었다

가 본 적이 없다

Maintain consistent tense.

먹어 보아라

먹어 봐라

Contractions are preferred.

Padrões de frases

저는 ___을/를 먹어 봤어요.

___에 가 보세요.

___을/를 해 본 적이 있어요.

___을/를 읽어 보는 게 어때요?

Real World Usage

Restaurant constant

이거 드셔 보세요.

Travel very common

거기 가 봤어요?

Social Media common

오늘 처음 해 봄!

Shopping common

입어 봐도 돼요?

Study occasional

한번 읽어 보세요.

Job Interview rare

이 일을 해 본 적이 있습니다.

💡

Use '한번' para dar um empurrãozinho

Colocar '한번' (uma vez) antes do verbo deixa sua sugestão muito mais natural e amigável, tipo um 'dá uma chance'. «한번 해 보세요!»
⚠️

Nada de adjetivos aqui

Lembre-se: você só pode 'tentar' ações. Não dá para usar com adjetivos como 'bonito' ou 'rápido'. Use apenas com verbos como «먹어 보다».
🎯

Passado é igual a Experiência

Se alguém te perguntar 'Você já...?', responda sempre com '-어 봤어요'. É o jeito perfeito de falar da sua lista de desejos. «제주도에 가 봤어요.»

Smart Tips

Always use the contracted form '봤어요' instead of '보았어요'.

김치를 먹어 보았어요. 김치를 먹어 봤어요.

Use '보세요' to make it a polite suggestion.

가세요. 가 보세요.

Use the past tense '봤어요' to confirm you've done it.

한국에 가 봐요. 한국에 가 봤어요.

Remember '하다' becomes '해'.

공부하다 보세요. 공부해 보세요.

Pronúncia

봐요 [bwa-yo]

Contraction

The '아/어/여' often merges with '보다' in fast speech.

Rising

가 봤어요? ↑

Questioning about experience.

Memorize

Mnemônico

Think of '보다' as 'to see'. You are doing an action to 'see' what it is like.

Associação visual

Imagine yourself holding a pair of glasses. You put them on (the verb) to 'see' (보다) the experience clearly.

Rhyme

Vowel 'ㅏ/ㅗ' takes '아', others take '어', just add '보다' to make it clear!

Story

Min-su wanted to try kimchi. He took a bite (먹다). He wanted to see how it tasted (보다). Now he says, '김치를 먹어 봤어요!'

Word Web

가 보다먹어 보다입어 보다읽어 보다해 보다들어 보다

Desafio

Today, try one new thing and say it out loud: '[Action]해 봤어요!'

Notas culturais

In restaurants, staff often say '드셔 보세요' (Please try eating) to suggest a dish.

Derived from the verb '보다' (to see).

Iniciadores de conversa

한국 음식을 먹어 봤어요?

제주도에 가 본 적이 있어요?

새로운 운동을 시작해 본 적 있어요?

어떤 책을 읽어 보고 싶어요?

Temas para diário

Write about a food you tried recently.
Describe a place you visited.
Recommend a hobby to a friend.
Reflect on a challenge you tried to overcome.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna para dizer 'Por favor, tente comer'.

이 사과를 __ 보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹어
O verbo 먹다 tem a vogal 'ㅓ', por isso usamos o conector -어 보다.
Qual frase significa 'Você já esteve em Seul?' Múltipla escolha

Escolha a pergunta correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 서울에 가 봤어요?
O tempo passado '봤어요' é usado para perguntar sobre experiências de vida.
Encontre o erro na frase. Error Correction

Find and fix the mistake:

저는 수영을 해 보아요 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 수영을 해 봤어요.
Você deve usar o passado '봤어요' diretamente após o conector '해'.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank.

김치를 먹어 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 봤어요
Past tense for experience.
Choose the correct form. Múltipla escolha

가다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가 보다
ㅏ vowel takes 아.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

먹다 보다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹어 보다
Must conjugate stem.
Reorder the words. Sentence Reorder

봤어요 / 한국에 / 가

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한국에 가 봤어요
Subject-Object-Verb order.
Translate to Korean. Tradução

I tried reading the book.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 책을 읽어 봤어요
Past tense experience.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 이 옷 어때요? B: 한번 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 입어 보세요
Suggestion.
Build a sentence. Sentence Building

Use '가다' and '보다' for a question.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가 봤어요?
Question form.
Sort by vowel. Grammar Sorting

Which takes '아'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가다
ㅏ vowel.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complete a frase: 'Tente estudar coreano.' Preencher as lacunas

한국어를 공부__ 보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Corrija a frase: 'Tente vestir esta camisa.' Error Correction

이 셔츠를 입 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 셔츠를 입어 봐요.
Coloque as palavras em ordem: 'Você já viu aquele filme?' Sentence Reorder

그 / 봤어요 / 영화를 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그 영화를 봤어요?
Traduza para o coreano: 'Tente ligar para ele.' Tradução

Try calling him.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 전화해 보세요.
Qual delas é 'Eu já experimentei beber soju'? Múltipla escolha

Selecione a frase correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 소주를 마셔 봤어요.
Combine o verbo com sua forma de 'tentar'. Match Pairs

Combine os pares:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가다: 가 보다
Preencha a lacuna: 'Tente ler este livro.' Preencher as lacunas

이 책을 __ 보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 읽어
Como você pergunta 'Posso experimentar?' em uma loja? Múltipla escolha

Escolha a melhor expressão:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 입어 봐도 돼요?
Corrija o erro: 'Eu tentei vir para casa.' Error Correction

집에 오 봤어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 집에 와 봤어요.
Traduza: 'Tente ouvir esta música.' Tradução

이 노래를 들어 보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 노래를 들어 보세요.

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

No, only action verbs. You cannot use it with state verbs like '있다' or '알다'.

They are very similar, but '가 본 적이 있어요' emphasizes the 'experience' aspect more strongly.

Because '하다' verbs follow the '여' rule, which becomes '해'.

No, it is very polite when used as a suggestion.

Yes, '먹어 볼 거예요' means 'I will try eating it'.

It is a contraction used for natural, spoken Korean.

Yes, '먹어 보지 않았어요' means 'I haven't tried eating it'.

Yes, but be careful with politeness levels.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

probar + infinitive

Korean uses a suffix, Spanish uses a separate verb.

French moderate

essayer de + infinitive

Korean '보다' is more about experience than just effort.

German moderate

versuchen + zu + infinitive

Korean is more flexible for casual experiences.

Japanese very_high

~te miru

Almost identical in function and nuance.

Arabic moderate

jaraba + an

Korean is a suffix, Arabic is a verb.

Chinese moderate

shì yí shì

Korean is more grammaticalized.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!