A2 Expressions & Patterns 14 min read Fácil

Probar cosas (아/어/여 보다)

Usa «아/어/여 보다» para hablar de probar cosas nuevas o compartir tus experiencias de vida de forma natural.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use '아/어/여 보다' to describe trying an action or experiencing something for the first time.

  • Add '아 보다' to verbs with 'ㅏ' or 'ㅗ' vowels (e.g., 가다 -> 가 보다).
  • Add '어 보다' to verbs with other vowels (e.g., 먹다 -> 먹어 보다).
  • Add '여 보다' to verbs ending in '하다' (e.g., 공부하다 -> 공부해 보다).
Verb Stem + 아/어/여 + 보다

Overview

### Overview
¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablante que ha recorrido el mismo camino que tú, sé perfectamente que cuando aprendemos coreano, nuestro cerebro busca constantemente una equivalencia directa.
Hoy vamos a explorar una estructura fundamental: 아/어/여 보다. En español, solemos usar el verbo probar o la perífrasis verbal intentar + infinitivo para expresar que hacemos algo para ver qué tal resulta o para ganar experiencia. En coreano, 아/어/여 보다 es el equivalente exacto, pero con una elegancia y versatilidad que te encantará.
¿Por qué es vital este concepto? Imagínate que estás en un restaurante coreano. Si dices simplemente comí kimchi (김치를 먹었어요), es una declaración de hecho.
Pero si dices
he probado el kimchi
(김치를 먹어 봤어요), estás comunicando que tienes una experiencia, que sabes a qué sabe, que ya pasaste por esa vivencia. Esta estructura es la que nos permite pasar de un nivel básico de yo hago esto a un nivel más natural donde expresamos sugerencias, invitaciones y, sobre todo, compartimos nuestras experiencias de vida. En español, usamos el pretérito perfecto compuesto (he probado) para hablar de experiencias vitales, y el imperativo (prueba esto) para invitar a otros.
El coreano logra ambas funciones con una sola construcción auxiliar. Es una herramienta de cortesía y curiosidad que te hará sonar mucho más fluido y menos como una máquina de traducir palabras sueltas.
### How This Grammar Works
Para entender cómo funciona 아/어/여 보다, primero debemos desglosar sus componentes. 보다 significa ver. Sin embargo, al usarlo como auxiliar, pierde su significado literal de usar los ojos y adquiere un sentido metafórico de experimentar o evaluar.
En español, tenemos algo similar con el verbo probar. Cuando dices prueba este vino, no significa que lo mires, sino que lo experimentes con tus sentidos. El coreano hace exactamente lo mismo.
La estructura se compone de dos partes: el verbo principal en su forma conectiva (아/어/여) y el verbo auxiliar 보다. Esta conexión es fundamental. En español, cuando decimos
voy a probar a hacer esto
, usamos una preposición intermedia.
En coreano, la terminación 아/어/여 actúa como ese puente gramatical. Es como si estuviéramos uniendo la acción al ver (evaluar) qué pasa.
Lo fascinante aquí es cómo cambia el matiz según el tiempo verbal. Si lo usas en pasado (봤어요), hablas de una experiencia vivida:
Ya he estado allí
(가 봤어요). Si lo usas como una sugerencia (보세요), estás invitando a alguien a realizar la acción para que descubra el resultado por sí mismo:
Intenta leer este libro
(이 책을 읽어 보세요).
Es una forma de suavizar el lenguaje. En español, a veces una orden directa suena brusca; en coreano, añadir ~어 보세요 es la forma estándar de ser amable y sugerente, muy útil en el trabajo o con amigos. Es, en esencia, una invitación a la exploración.
### Formation Pattern
La formación sigue las mismas reglas de armonía vocálica que ya conoces de la terminación 아요/어요. Es decir, si la raíz del verbo termina en vocal clara (, ), usas -아 보다. Si termina en cualquier otra, usas -어 보다. Si es un verbo terminado en 하다, se convierte automáticamente en 해 보다.
| Verbo (Infinitivo) | Raíz | Terminación | Forma con 보다 | Significado |
|---|---|---|---|---|
| 가다 (ir) | 가 | -아 | 가 보다 | Ir (para probar/experiencia) |
| 먹다 (comer) | 먹 | -어 | 먹어 보다 | Probar (comer) |
| 하다 (hacer) | 하 | -여 | 해 보다 | Intentar hacer |
| 배우다 (aprender) | 배우 | -어 | 배워 보다 | Probar aprender |
| 만들다 (hacer/crear) | 만들 | -어 | 만들어 보다 | Intentar hacer algo |
¡Ojo! No olvides las irregularidades. Si el verbo es 듣다 (escuchar), la cambia a antes de añadir la terminación, por lo que resulta 들어 보다.
Si es 돕다 (ayudar), la se convierte en , resultando en 도와 보다. Es exactamente igual a cómo conjugas en presente, solo que en lugar de final, añades 보다 y luego conjugas ese 보다 en el tiempo que necesites.
### When To Use It
El uso de esta estructura se divide principalmente en tres escenarios de la vida cotidiana. Primero, para hacer sugerencias amables. Si un amigo te dice que está aburrido, en lugar de decir ve al cine (que suena a orden), dirás
ve al cine a ver qué tal
(영화관에 가 보세요).
Es una invitación sutil.
Segundo, para hablar de experiencias pasadas. Cuando alguien te pregunte
¿Has estado en Corea?
, no basta con decir fui (갔어요). Lo natural es decir he estado o
he tenido la experiencia de ir
, que se traduce como 한국에 가 봤어요?. Esto indica que ya conoces el lugar por experiencia propia.
Tercero, para intentar algo nuevo o resolver problemas. Cuando intentas arreglar algo o probar un método nuevo, usas esta estructura. Por ejemplo:
No funciona, intenta presionar este botón
(이 버튼을 눌러 보세요).
Aquí, el 보다 implica que el resultado es desconocido y estamos probando para ver qué sucede. Es el equivalente a nuestro prueba a... o intenta... en español. Es una estructura que te da mucha libertad para ser comunicativo en situaciones donde no tienes certeza del resultado final.
### Common Mistakes
  1. 1La interferencia del intentar: Muchos estudiantes hispanohablantes usan ~려고 하다 (que significa
    tener la intención de
    ) cuando quieren decir probar. Ejemplo:
    Voy a intentar comer kimchi
    (김치를 먹으려고 해요). Esto suena a que vas a hacer el esfuerzo de comerlo, pero quizás no lo logres. Si quieres decir que vas a probar el sabor, debes usar 먹어 보다. La confusión viene porque en español intentar cubre ambos significados.
  1. 1Omitir la conexión: Un error muy común es decir 먹 보다 o 가 보다 (sin la terminación 아/어). Esto ocurre porque a veces nos olvidamos de la armonía vocálica. Recuerda: el 아/어 es indispensable. Es como si en español dijeras probar comer en lugar de probar a comer. La gramática coreana necesita ese pegamento.
  1. 1Uso con adjetivos: Es un error clásico intentar usarlo con adjetivos. Por ejemplo, 예뻐 봐요 (intenta ser bonita). Esto no tiene sentido en coreano ni en español. Solo puedes probar o experimentar acciones, no estados. Si quieres decir intenta ser amable, el coreano usa otra estructura (~게 하세요), no 보다.
### Contrast With Similar Patterns
Es fundamental no confundir 아/어/여 보다 con otras formas de expresar intento. Mira esta tabla:
| Estructura | Significado | Enfoque |
|---|---|---|
| ~아/어/여 보다 | Probar / Experimentar | La acción realizada para ver el resultado. |
| ~려고 하다 | Intentar / Tener la intención | El deseo o plan de realizar algo. |
| ~기 시작하다 | Empezar a hacer | El inicio de una acción. |
La diferencia clave es que 아/어/여 보다 requiere que la acción se ejecute, mientras que ~려고 하다 puede quedarse solo en tu mente. ¡No te confundas!
### Quick FAQ
  1. 1¿Puedo usar 아/어/여 보다 en futuro? Sí, puedes decir 먹어 볼 거예요 (probaré comerlo). Funciona igual que cualquier otro verbo.
  1. 1¿Es obligatorio usarlo siempre que pruebo algo? No es obligatorio, pero sí es mucho más natural. Si dices comí comida coreana (한국 음식을 먹었어요), es correcto, pero si dices
    he probado la comida coreana
    (한국 음식을 먹어 봤어요), demuestras un nivel de dominio del idioma superior.
  1. 1¿Se puede usar con verbos negativos? Es raro. No solemos decir intenta no hacerlo con 보다. Para eso usamos otras estructuras de prohibición o consejo. ¡Mantente en las acciones positivas!

Conjugation Table

Verb Type Stem Suffix Result
ㅏ/ㅗ
가다
아 보다
가 보다
Other
먹다
어 보다
먹어 보다
하다
공부하다
여 보다
공부해 보다
Past
먹다
어 봤어요
먹어 봤어요
Polite
가다
아 보세요
가 보세요
Negative
먹다
어 보지 않다
먹어 보지 않다

Meanings

This pattern indicates that the subject has attempted or experienced an action. It is often used to suggest trying something new or to describe a past experience.

1

Attempt/Experience

To try doing an action to see what it is like.

“한국에 가 봤어요.”

“이 옷을 입어 보세요.”

2

Suggestion

Politely suggesting someone try an action.

“한번 해 보세요.”

“이거 마셔 보세요.”

Reference Table

Reference table for Probar cosas (아/어/여 보다)
Última Vocal Terminación Verbo Ejemplo Forma Combinada
ㅏ, ㅗ
-아 보다
가다 (Ir)
가 보다
ㅓ, u, ㅡ, ㅣ
-어 보다
먹다 (Comer)
먹어 보다
하다
해 보다
공부하다 (Estudiar)
공부해 보다
ㅗ (Contraído)
-아 보다
오다 (Venir)
와 보다
ㅣ (Combinado)
-어 보다
마시다 (Beber)
마셔 보다
ㅜ (Combinado)
-어 보다
배우다 (Aprender)
배워 보다

Espectro de formalidad

Formal
이것을 드셔 보세요.

이것을 드셔 보세요. (Restaurant)

Neutral
이거 먹어 보세요.

이거 먹어 보세요. (Restaurant)

Informal
이거 먹어 봐.

이거 먹어 봐. (Restaurant)

Jerga
이거 함 먹어봐.

이거 함 먹어봐. (Restaurant)

El mundo de 'Intentar Hacer' (아/어 보다)

아/어 보다

Intento Actual

  • 먹어 봐요 Pruébalo (ahora)
  • 입어 보세요 Pruébatelo, por favor

Experiencia Pasada

  • 가 봤어요 He estado / He ido
  • 해 봤어요 Lo he intentado / hecho

Sugerencia vs. Hecho vs. Esfuerzo

Intento Casual (Sugerencia)
먹어 봐요 Prueba este sabor
Esfuerzo Serio (Intención)
먹으려고 해요 Intento/Planeo comer
Acción Simple (Hecho)
먹어요 Como

Cómo conjugar 아/어 보다

1

¿El verbo termina en '하다'?

YES
Cambia a '해 보다'
NO
Mira la última vocal
2

¿La vocal es 'ㅏ' o 'ㅗ'?

YES
Añade '-아 보다'
NO ↓
3

¿Es cualquier otra vocal?

YES
Añade '-어 보다'
NO ↓

Escenarios de la vida real

🍜

Comida y Bebida

  • 마셔 보다
  • 먹어 보다
  • 주문해 보다
✈️

Viajes y Lugares

  • 가 보다
  • 여행해 보다
  • 방문해 보다
🛍️

Compras

  • 입어 보다
  • 신어 보다
  • 써 보다

Ejemplos por nivel

1

김치를 먹어 봤어요.

I tried eating kimchi.

2

한국에 가 봤어요.

I have been to Korea.

3

이거 해 보세요.

Please try doing this.

4

책을 읽어 봤어요.

I tried reading the book.

1

이 옷을 입어 보세요.

Please try on these clothes.

2

제주도에 가 본 적이 있어요?

Have you ever been to Jeju Island?

3

매운 음식을 먹어 본 적 없어요.

I have never tried spicy food.

4

한번 들어 보세요.

Please try listening to it once.

1

그 영화를 봐 봤는데 재미있었어요.

I tried watching that movie and it was fun.

2

선생님께 물어 보는 게 어때요?

How about trying to ask the teacher?

3

새로운 취미를 시작해 보세요.

Try starting a new hobby.

4

그 식당에 가 봤더니 사람이 많았어요.

I tried going to that restaurant and it was crowded.

1

이 문제를 다시 한번 풀어 보세요.

Please try solving this problem once more.

2

그곳에 가 본 사람들은 모두 좋아했어요.

Everyone who tried going there liked it.

3

직접 만들어 본 요리예요.

It is a dish I tried making myself.

4

그 제안을 검토해 보시는 건 어떨까요?

How about trying to review that proposal?

1

그는 자신의 한계를 시험해 보고 싶어 했다.

He wanted to try testing his limits.

2

다양한 관점에서 분석해 본 결과입니다.

This is the result after trying to analyze it from various perspectives.

3

그 상황을 겪어 보지 않으면 모릅니다.

You won't know unless you try experiencing that situation.

4

한번 시도해 볼 가치가 있습니다.

It is worth trying to attempt.

1

그는 평생을 바쳐 그 진리를 탐구해 보았다.

He spent his whole life trying to explore that truth.

2

이러한 현상을 사회학적으로 고찰해 볼 필요가 있다.

There is a need to try examining this phenomenon sociologically.

3

그는 실패를 거듭해 보면서 성장했다.

He grew by trying to repeat failures.

4

그의 제안을 수용해 본다면 어떨까?

What if we try accepting his proposal?

Fácil de confundir

Trying things out (아/어/여 보다) vs V-아/어/여 보다 vs V-아/어/여 주다

Both use the same conjugation but have different meanings.

Trying things out (아/어/여 보다) vs V-아/어/여 보다 vs V-아/어/여 버리다

Both use the same base.

Trying things out (아/어/여 보다) vs V-아/어/여 보다 vs 시도하다

Both mean 'try'.

Errores comunes

먹다 보다

먹어 보다

You must use the conjugated stem.

가 봤어요

가 봤어요

Correct, but ensure you don't say '가다 봤어요'.

공부하다 보다

공부해 보다

하다 verbs change to 해.

먹어 보았어요

먹어 봤어요

Use the contraction for natural speech.

가 본 적이 있어요

가 본 적이 있어요

This is correct, but don't confuse with '가 봤어요'.

먹어 보지 않아요

먹어 보지 않았어요

Past tense is needed for experience.

입어 보세요

입어 보세요

Correct, but don't say '입어 보다하세요'.

가 본다

가 봤다

Experience is usually past tense.

해 보았다

해 봤다

Use contractions for natural flow.

먹어 보게 하세요

먹어 보세요

Don't use causative forms unnecessarily.

시도해 봤다

해 봤다

Don't use '시도' if it's just an experience.

가 본 적이 없었다

가 본 적이 없다

Maintain consistent tense.

먹어 보아라

먹어 봐라

Contractions are preferred.

Patrones de oraciones

저는 ___을/를 먹어 봤어요.

___에 가 보세요.

___을/를 해 본 적이 있어요.

___을/를 읽어 보는 게 어때요?

Real World Usage

Restaurant constant

이거 드셔 보세요.

Travel very common

거기 가 봤어요?

Social Media common

오늘 처음 해 봄!

Shopping common

입어 봐도 돼요?

Study occasional

한번 읽어 보세요.

Job Interview rare

이 일을 해 본 적이 있습니다.

💡

Usa '한번' para sonar natural

Si añades '한번' (una vez) antes del verbo, tu sugerencia sonará mucho más amable y cercana. «한번 해 보세요!»
⚠️

¡Solo para acciones!

Recuerda que solo puedes 'intentar' hacer cosas, no puedes usarlo con adjetivos como 'bonito' o 'rápido'. «이 사과를 먹어 보세요.»
🎯

Pasado es igual a experiencia

Si quieres hablar de tu lista de deseos o viajes pasados, usa siempre la forma en pasado. «제주도에 가 봤어요.»

Smart Tips

Always use the contracted form '봤어요' instead of '보았어요'.

김치를 먹어 보았어요. 김치를 먹어 봤어요.

Use '보세요' to make it a polite suggestion.

가세요. 가 보세요.

Use the past tense '봤어요' to confirm you've done it.

한국에 가 봐요. 한국에 가 봤어요.

Remember '하다' becomes '해'.

공부하다 보세요. 공부해 보세요.

Pronunciación

봐요 [bwa-yo]

Contraction

The '아/어/여' often merges with '보다' in fast speech.

Rising

가 봤어요? ↑

Questioning about experience.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of '보다' as 'to see'. You are doing an action to 'see' what it is like.

Asociación visual

Imagine yourself holding a pair of glasses. You put them on (the verb) to 'see' (보다) the experience clearly.

Rhyme

Vowel 'ㅏ/ㅗ' takes '아', others take '어', just add '보다' to make it clear!

Story

Min-su wanted to try kimchi. He took a bite (먹다). He wanted to see how it tasted (보다). Now he says, '김치를 먹어 봤어요!'

Word Web

가 보다먹어 보다입어 보다읽어 보다해 보다들어 보다

Desafío

Today, try one new thing and say it out loud: '[Action]해 봤어요!'

Notas culturales

In restaurants, staff often say '드셔 보세요' (Please try eating) to suggest a dish.

Derived from the verb '보다' (to see).

Inicios de conversación

한국 음식을 먹어 봤어요?

제주도에 가 본 적이 있어요?

새로운 운동을 시작해 본 적 있어요?

어떤 책을 읽어 보고 싶어요?

Temas para diario

Write about a food you tried recently.
Describe a place you visited.
Recommend a hobby to a friend.
Reflect on a challenge you tried to overcome.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Rellena el espacio para decir 'Por favor, intenta comer'.

이 사과를 __ 보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹어
El verbo 먹다 tiene la vocal 'ㅓ', por lo que necesita el conector -어 보다.
¿Qué frase significa '¿Has estado alguna vez en Seúl?'? Opción múltiple

Elige la pregunta correcta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 서울에 가 봤어요?
El tiempo pasado '봤어요' se usa para preguntar sobre experiencias pasadas de vida.
Encuentra el error en la siguiente frase. Error Correction

Find and fix the mistake:

저는 수영을 해 보아요 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 수영을 해 봤어요.
Debes usar el tiempo pasado '봤어요' directamente después del conector '해'.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank.

김치를 먹어 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 봤어요
Past tense for experience.
Choose the correct form. Opción múltiple

가다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가 보다
ㅏ vowel takes 아.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

먹다 보다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹어 보다
Must conjugate stem.
Reorder the words. Sentence Reorder

봤어요 / 한국에 / 가

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한국에 가 봤어요
Subject-Object-Verb order.
Translate to Korean. Traducción

I tried reading the book.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 책을 읽어 봤어요
Past tense experience.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 이 옷 어때요? B: 한번 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 입어 보세요
Suggestion.
Build a sentence. Sentence Building

Use '가다' and '보다' for a question.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가 봤어요?
Question form.
Sort by vowel. Grammar Sorting

Which takes '아'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가다
ㅏ vowel.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Completa la frase: 'Intenta estudiar coreano'. Completar huecos

한국어를 공부__ 보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Corrige la frase: 'Pruébate esta camisa'. Error Correction

이 셔츠를 입 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 셔츠를 입어 봐요.
Ordena las palabras: '¿Has visto esa película?' Sentence Reorder

그 / 봤어요 / 영화를 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그 영화를 봤어요?
Traduce al coreano: 'Intenta llamarlo'. Traducción

Try calling him.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 전화해 보세요.
¿Cuál significa 'He probado el soju'? Opción múltiple

Selecciona la frase correcta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 소주를 마셔 봤어요.
Une el verbo con su forma de 'intentar'. Match Pairs

Empareja los siguientes verbos:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가다: 가 보다
Rellena el hueco: 'Intenta leer este libro'. Completar huecos

이 책을 __ 보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 읽어
¿Cómo preguntarías '¿Puedo probármelo?' en una tienda? Opción múltiple

Elige la mejor expresión:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 입어 봐도 돼요?
Corrige el error: 'Intenté venir a casa'. Error Correction

집에 오 봤어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 집에 와 봤어요.
Traduce: 'Prueba escuchar esta canción'. Traducción

이 노래를 들어 보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 노래를 들어 보세요.

Score: /10

Preguntas frecuentes (8)

No, only action verbs. You cannot use it with state verbs like '있다' or '알다'.

They are very similar, but '가 본 적이 있어요' emphasizes the 'experience' aspect more strongly.

Because '하다' verbs follow the '여' rule, which becomes '해'.

No, it is very polite when used as a suggestion.

Yes, '먹어 볼 거예요' means 'I will try eating it'.

It is a contraction used for natural, spoken Korean.

Yes, '먹어 보지 않았어요' means 'I haven't tried eating it'.

Yes, but be careful with politeness levels.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

probar + infinitive

Korean uses a suffix, Spanish uses a separate verb.

French moderate

essayer de + infinitive

Korean '보다' is more about experience than just effort.

German moderate

versuchen + zu + infinitive

Korean is more flexible for casual experiences.

Japanese very_high

~te miru

Almost identical in function and nuance.

Arabic moderate

jaraba + an

Korean is a suffix, Arabic is a verb.

Chinese moderate

shì yí shì

Korean is more grammaticalized.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!