At the A1 level, you are just starting to learn basic adjectives. You might know 'subarashii' as 'wonderful' or 'great'. Using 'subarashiku' is a bit advanced for A1, but you can think of it as a way to say 'very, very good' when describing how someone did something. For example, if a friend draws a picture, you might say 'subarashii!' (Wonderful!). If you want to say they drew it 'wonderfully', you use 'subarashiku'. At this stage, focus on the feeling of the word—it's a big, happy word for things that are better than just 'good' (ii). You will mostly see it in simple sentences like 'The food was wonderfully delicious.' Even if you don't use it yourself yet, recognizing that 'ku' at the end makes it an adverb (describing an action) is a great first step.
At the A2 level, you are beginning to connect sentences and use more descriptive language. You should start to recognize 'subarashiku' as the adverbial form of 'subarashii'. This means it's used to modify verbs (actions) or other adjectives. Instead of just saying 'The weather was good,' you can say 'The weather was wonderfully clear' (Tenki ga subarashiku hareta). You might hear this in travel videos or read it in simple stories. It's a step up from 'totemo' (very). While 'totemo' is just about the amount, 'subarashiku' adds your personal feeling of admiration. Try using it when you want to give a high compliment to someone's skill, like 'You played the piano wonderfully' (Subarashiku piano wo hikimashita).
At the B1 level, you are expected to use a wider range of vocabulary to express nuances. 'Subarashiku' is a key word for this level. You should be able to use it to describe the manner of an action in various contexts—work, hobbies, and nature. You understand that it carries a formal and highly positive tone. You can use it to intensify adjectives in a more sophisticated way than 'sugoku'. For example, in a book review, you might write 'The story was wonderfully moving' (Monogatari wa subarashiku kandouteki datta). You also begin to see it in formal speech, such as a speech at a wedding or a graduation, where it adds dignity and sincere praise to the occasion. It's about expressing 'excellence' rather than just 'high quantity'.
At the B2 level, you should have a firm grasp of 'subarashiku' and be able to distinguish it from similar adverbs like 'migoto ni' or 'hijou ni'. You use 'subarashiku' to add emotional depth and 'brilliance' to your descriptions. You might use it in business settings to praise a colleague's 'wonderfully' efficient work or in academic writing to describe a 'wonderfully' designed experiment. You are also aware of its literary use, where it can be used to set a specific mood of awe. You can handle more complex sentence structures, such as 'subarashiku mo... (wonderfully and...)'. Your usage should feel natural, avoiding the mistake of using it for mundane or negative situations. You understand the 'radiance' nuance that sets it apart from other intensifiers.
At the C1 level, 'subarashiku' becomes a tool for stylistic expression. You use it to vary the tone of your writing and speaking, choosing it specifically when you want to evoke a sense of grandeur or aesthetic beauty. You might use it to describe abstract concepts, like a 'wonderfully' balanced argument or a 'wonderfully' nuanced performance. You are sensitive to the rhythm of the sentence and how 'subarashiku' can elevate a simple statement into a piece of high-level prose. You also understand its historical and cultural weight—how it reflects the Japanese value of appreciating refined excellence. You can use it in professional critiques, high-level negotiations, and sophisticated social interactions with ease and precision.
At the C2 level, you have a native-like command of 'subarashiku'. You use it with perfect timing and context, often in ways that highlight the subtle beauty of the Japanese language. You might use it in creative writing to create vivid, luminous imagery or in philosophical discussions to describe the 'wonderfully' complex nature of human existence. You understand the word's place in the broader spectrum of Japanese aesthetics, linking it to concepts like 'miyabi' (refinement). You can use it to provide profound praise that feels both sincere and linguistically sophisticated. For you, 'subarashiku' is not just an adverb; it's a way to convey a specific, elevated perspective on the world, used with the finesse of a master communicator.

素晴らしく en 30 secondes

  • Subarashiku is the adverbial form of 'subarashii', meaning 'wonderfully' or 'splendidly'. It is used to modify verbs and adjectives to express high praise.
  • It carries a more formal and emotional nuance than 'totemo' or 'sugoku', often implying that something is radiant or truly impressive to the observer.
  • Grammatically, it is formed by changing the final 'i' of 'subarashii' to 'ku'. It should never be used with 'ni' as a modifier.
  • Commonly found in reviews, formal speeches, and literature, it is reserved for situations that evoke genuine admiration rather than mundane daily tasks.

The Japanese word 素晴らしく (subarashiku) is the adverbial form of the i-adjective subarashii. At its core, it describes an action performed in a manner that is magnificent, wonderful, or splendid. Unlike simple adverbs like 'very' (totemo), subarashiku carries a heavy emotional weight of admiration and awe. It suggests that the quality of the action or state has reached a level that is truly impressive to the observer.

Grammatical Origin
It is formed by taking the adjective 素晴らしい (subarashii), removing the final 'i', and adding 'ku'. This transformation allows it to modify verbs and other adjectives rather than nouns.
Emotional Nuance
It implies a sense of 'shining' or 'brilliance'. When you use this word, you aren't just saying something is good; you are saying it is radiant in its excellence.

彼女は素晴らしく歌いました。 (She sang wonderfully.)

Historically, the root 'subara' is linked to concepts of being 'narrow' or 'contracted' (subaru), which evolved into the idea of something so refined and focused that it becomes 'splendid'. In modern Japanese, this etymological path is largely forgotten, and the word is purely positive. It is often used in formal reviews, artistic critiques, and high-level compliments. For a B1 learner, mastering this word means moving beyond 'jouzu' (skillful) to express deeper appreciation for the beauty of an action.

その計画は素晴らしく進行している。 (That plan is progressing splendidly.)

In terms of intensity, subarashiku sits at the top tier. While 'yoku' (well) is functional, subarashiku is celebratory. It is frequently paired with verbs related to performance, creation, and natural phenomena. For instance, a sunset might be described as subarashiku utsukushii (wonderfully beautiful), where the adverb intensifies the following adjective to a poetic degree.

会場は素晴らしく装飾されていた。 (The venue was wonderfully decorated.)

Visual Imagery
Think of a spotlight hitting a diamond; that brilliance is the essence of 'subarashiku'. It highlights the peak of quality.

彼は素晴らしく勇敢に戦った。 (He fought wonderfully bravely.)

Finally, understand that subarashiku is rarely used for mundane tasks. You wouldn't usually say you 'wonderfully' brushed your teeth. It is reserved for things that evoke genuine admiration. It is a word of 'high value' in the Japanese lexicon, often appearing in literature and formal speeches to elevate the tone of the conversation.

新しいビルは素晴らしく高い。 (The new building is wonderfully tall.)

Using 素晴らしく (subarashiku) requires an understanding of adverbial placement in Japanese. As a 'ku-form' adverb, it typically precedes the verb or adjective it modifies. Its primary function is to add a layer of 'excellence' to the action being described.

Modifying Verbs
When modifying a verb, it describes the manner of the action. Example: 'Subarashiku odoru' (To dance wonderfully). It focuses on the quality of the performance.
Modifying Adjectives
When modifying another adjective, it acts as an intensifier. Example: 'Subarashiku hayai' (Wonderfully fast). This is more emotive than 'totemo hayai'.

料理は素晴らしくおいしかった。 (The food was wonderfully delicious.)

In sentence construction, subarashiku often appears after the subject and before the predicate. For example, 'Tenki ga subarashiku hareta' (The weather cleared up wonderfully). Note that it cannot be used to modify a noun directly; for that, you must use the adjective form 'subarashii'.

彼は素晴らしく知的な回答をした。 (He gave a wonderfully intellectual answer.)

One advanced usage is in the 'subarashiku... koto da' structure, which emphasizes the wonder of a situation. However, for B1 learners, focusing on simple verb/adjective modification is key. It is also common in passive constructions, such as 'subarashiku shiagerareta' (was wonderfully finished/completed).

庭が素晴らしく手入れされている。 (The garden is wonderfully maintained.)

Formal vs. Informal
While 'subarashii' is common in daily speech, the adverbial 'subarashiku' feels slightly more formal or literary. In casual speech, people might prefer 'sugoku' or 'mecha'.

その映画は素晴らしく感動的だった。 (That movie was wonderfully moving.)

When writing, subarashiku can be used to set a positive tone for a whole paragraph. It is a 'flavor' word that tells the reader your stance is one of high praise. In business contexts, it can be used to praise a partner's work: 'Subarashiku gokouryoku itadaki...' (Having received your wonderful cooperation...).

景色が素晴らしく見える場所。 (A place where the view looks wonderful.)

You will encounter 素晴らしく (subarashiku) in a variety of settings, ranging from professional critiques to heartfelt personal expressions. It is a staple of 'praise culture' in Japan, used whenever someone wants to acknowledge excellence that goes beyond the norm.

Art and Performance Reviews
Critics often use it to describe a musician's technique or an actor's portrayal. 'Subarashiku enjita' (Played/acted wonderfully) is a common phrase in theater reviews.
Travel and Nature Documentaries
Narrators use it to describe landscapes. 'Subarashiku hirogaru keshiki' (A landscape that spreads out wonderfully).

「今回の演奏は素晴らしく響きましたね。」 (The performance resonated wonderfully this time, didn't it?)

In daily life, you might hear it from a teacher praising a student's essay or a boss complimenting a well-executed project. It is also frequently used in literature (novels and essays) to create a sense of wonder or to emphasize the beauty of a moment. In anime or drama, a character might use it to express deep admiration for another character's growth or skill.

彼は素晴らしく成長した。 (He has grown wonderfully.)

In the world of sports, commentators use it to describe a 'splendid' play. 'Subarashiku kimatta' (It was decided/executed wonderfully) is often heard when a goal is scored or a difficult move is landed. It conveys the excitement of the moment better than a simple 'yokatta'.

このワインは素晴らしく熟成している。 (This wine is aging wonderfully.)

Gourmet Shows
Chefs and food critics use it to describe textures and flavors that are exceptionally well-balanced. 'Subarashiku chouwa shite iru' (It is wonderfully balanced/harmonized).

星が素晴らしくきれいに見える。 (The stars look wonderfully beautiful.)

In formal letters (nengajo or business emails), subarashiku might appear in the context of wishing someone a 'wonderfully' successful year. It adds a touch of class and sincerity to the message that casual adverbs cannot provide.

彼女の才能は素晴らしく開花した。 (Her talent blossomed wonderfully.)

While 素晴らしく (subarashiku) is a positive word, its misuse can lead to unnatural-sounding Japanese. The most common errors involve grammar, register, and context.

Mistake 1: Using 'ni' instead of 'ku'
Learners often confuse i-adjectives with na-adjectives. Since 'subarashii' is an i-adjective, the adverbial form MUST end in 'ku'. 'Subarashii ni' is grammatically incorrect.
Mistake 2: Overuse in Casual Settings
Using 'subarashiku' for minor things like 'the coffee is wonderfully hot' can sound overly dramatic or even sarcastic. Use 'sugoku' or 'totemo' for everyday intensity.

❌ 彼は素晴らしくに走った。 (Incorrect grammar)
✅ 彼は素晴らしく速く走った。 (Correct)

Another mistake is using it with negative outcomes. You cannot say something is 'wonderfully bad'. If you want to say 'exceedingly bad', use 'hidoku' or 'hijou ni'. Subarashiku is almost exclusively reserved for positive or awe-inspiring contexts.

❌ このテストは素晴らしく難しかった。 (Unless you are praising the difficulty, this sounds weird.)

Learners also sometimes forget that subarashiku is an adverb. They might try to use it to end a sentence like 'Kore wa subarashiku.' This is incomplete. It must modify something (e.g., 'Kore wa subarashiku oishii'). If you want to end the sentence, use the adjective 'subarashii desu'.

✅ そのアイディアは素晴らしく斬新だ。 (The idea is wonderfully innovative.)

Confusing with 'Migoto ni'
'Migoto ni' means 'splendidly' but often implies 'completely' or 'perfectly' (e.g., failing completely). 'Subarashiku' doesn't carry that 'completely' nuance in the same way.

✅ 計画は素晴らしくうまくいった。 (The plan went wonderfully well.)

Finally, avoid using it to describe people's personalities directly in an adverbial way unless you are modifying a trait. 'Kare wa subarashiku yasashii' (He is wonderfully kind) is great, but 'Kare wa subarashiku hataraite iru' (He is working wonderfully) is better for describing his performance.

❌ 彼は素晴らしく人だ。 (Grammatically incorrect; should be 'subarashii hito'.)

Japanese has many ways to say 'wonderfully' or 'splendidly'. Understanding the nuances between 素晴らしく (subarashiku) and its synonyms will help you choose the right word for the right moment.

見事に (Migoto ni)
Often translated as 'splendidly' or 'admirably'. It emphasizes the result or the 'completeness' of a success. It can also be used ironically for a 'splendid failure'.
素敵に (Suteki ni)
More casual and personal. It means 'lovely' or 'nicely'. It's used for fashion, interior design, or a nice gesture. 'Subarashiku' is more grand.

彼女は素敵にドレスアップした。 (She dressed up lovely/nicely.)

Another close relative is odoroku hodo (surprisingly). While subarashiku focuses on the quality, odoroku hodo focuses on the speaker's reaction of surprise. If something is 'wonderfully' fast, it's subarashiku hayai. If it's so fast it shocks you, it's odoroku hodo hayai.

彼は見事に課題をクリアした。 (He cleared the task splendidly/perfectly.)

Then there is hijou ni (extremely). This is a neutral, formal intensifier. It lacks the emotional 'praise' element of subarashiku. Use hijou ni for data or facts, and subarashiku for things you personally admire.

売り上げが非常に伸びた。 (Sales grew extremely/greatly.)

鮮やかに (Azayaka ni)
Means 'vividly' or 'brilliantly'. Often used for colors or very clear, skillful movements (like a vivid memory or a brilliant goal).

彼は鮮やかにシュートを決めた。 (He scored a goal brilliantly/vividly.)

In summary, choose subarashiku when you want to emphasize the 'wonder' and 'magnificence' of a quality or action. It is the most 'inspiring' of the adverbs in this group.

音楽が素晴らしく流れている。 (The music is flowing wonderfully.)

How Formal Is It?

Niveau de difficulté

Grammaire à connaître

i-adjective to adverb conversion (-ku)

Adverbial placement

Intensifiers

Te-form connections

Honorific praise

Exemples par niveau

1

このケーキは素晴らしくおいしいです。

This cake is wonderfully delicious.

Subarashiku modifies the adjective oishii.

2

空が素晴らしく青いです。

The sky is wonderfully blue.

Subarashiku modifies the adjective aoi.

3

彼は素晴らしく走ります。

He runs wonderfully.

Subarashiku modifies the verb hashirimasu.

4

花が素晴らしくきれいです。

The flowers are wonderfully beautiful.

Subarashiku modifies the adjective kirei.

5

彼女は素晴らしく歌います。

She sings wonderfully.

Subarashiku modifies the verb utaimasu.

6

海は素晴らしく広いです。

The sea is wonderfully wide.

Subarashiku modifies the adjective hiroi.

7

ピアノが素晴らしく聞こえます。

The piano sounds wonderful.

Subarashiku modifies the verb kikoemasu.

8

今日は素晴らしくいい天気です。

Today is wonderfully good weather.

Subarashiku modifies the adjective ii.

1

彼女は素晴らしく上手に踊りました。

She danced wonderfully well.

Subarashiku modifies the adverb jouzu-ni.

2

その山は素晴らしく高く見えました。

That mountain looked wonderfully high.

Subarashiku modifies the adjective takaku.

3

テストの結果が素晴らしく良かったです。

The test results were wonderfully good.

Subarashiku modifies the adjective yokatta.

4

新しい車は素晴らしく速いです。

The new car is wonderfully fast.

Subarashiku modifies the adjective hayai.

5

庭の木が素晴らしく成長しました。

The tree in the garden grew wonderfully.

Subarashiku modifies the verb seichou shimashita.

6

彼は素晴らしく親切に教えてくれました。

He taught me wonderfully kindly.

Subarashiku modifies the adverb shinsetsu-ni.

7

映画の音楽が素晴らしく感動的でした。

The movie music was wonderfully moving.

Subarashiku modifies the adjective kandouteki.

8

その部屋は素晴らしくきれいに片付いています。

That room is wonderfully neatly tidied.

Subarashiku modifies the adverb kirei-ni.

1

彼のスピーチは素晴らしく心に響きました。

His speech resonated wonderfully in my heart.

Subarashiku modifies the verb hibikimashita.

2

この絵は素晴らしく細部まで描かれています。

This painting is wonderfully drawn down to the details.

Subarashiku modifies the verb egakarete imasu.

3

プロジェクトは素晴らしく順調に進んでいます。

The project is progressing wonderfully smoothly.

Subarashiku modifies the adverb junchou-ni.

4

彼女の才能は素晴らしく開花しました。

Her talent blossomed wonderfully.

Subarashiku modifies the verb kaika shimashita.

5

その建物は素晴らしく近代的なデザインです。

That building is a wonderfully modern design.

Subarashiku modifies the adjective kindai-teki.

6

彼は素晴らしく勇敢に困難に立ち向かった。

He faced the difficulties wonderfully bravely.

Subarashiku modifies the adverb yuukan-ni.

7

このワインは素晴らしく豊かな香りがします。

This wine has a wonderfully rich aroma.

Subarashiku modifies the adjective yutaka.

8

会場は素晴らしく豪華に飾られていた。

The venue was wonderfully and luxuriously decorated.

Subarashiku modifies the adverb gouka-ni.

1

新薬の効果は素晴らしく劇的であった。

The effect of the new drug was wonderfully dramatic.

Subarashiku modifies the adjective gekiteki.

2

彼女は素晴らしく洗練されたマナーを身につけている。

She has acquired wonderfully refined manners.

Subarashiku modifies the adjective senren sareta.

3

その理論は素晴らしく論理的に構築されている。

The theory is wonderfully logically constructed.

Subarashiku modifies the adverb ronri-teki-ni.

4

景色が素晴らしく一望できるレストランです。

It's a restaurant where you can have a wonderful panoramic view.

Subarashiku modifies the verb ichibou dekiru.

5

彼は素晴らしく機転を利かせてピンチを救った。

He saved the day by using his wits wonderfully.

Subarashiku modifies the verb kiten wo kikasete.

6

その伝統芸能は素晴らしく継承されている。

That traditional art is being wonderfully passed down.

Subarashiku modifies the verb keishou sarette iru.

7

彼女の文章は素晴らしく知性に溢れている。

Her writing is wonderfully overflowing with intelligence.

Subarashiku modifies the verb afurete iru.

8

その計画は素晴らしく緻密に練られていた。

The plan was wonderfully and meticulously devised.

Subarashiku modifies the adverb chimitsu-ni.

1

彼の指揮は素晴らしくオーケストラを鼓舞した。

His conducting wonderfully inspired the orchestra.

Subarashiku modifies the verb kobu shita.

2

その古都は素晴らしく往時の面影を留めている。

The ancient capital wonderfully retains the traces of former days.

Subarashiku modifies the verb todomete iru.

3

彼女の演技は素晴らしく観客を魅了してやまない。

Her acting never ceases to wonderfully charm the audience.

Subarashiku modifies the verb miryou shite yamanai.

4

その研究は素晴らしく独創的な視点を提供している。

The research provides a wonderfully creative perspective.

Subarashiku modifies the adjective dokusou-teki.

5

自然の摂理は素晴らしく調和が取れている。

The providence of nature is wonderfully balanced/harmonized.

Subarashiku modifies the verb chouwa ga torete iru.

6

彼は素晴らしく該博な知識を披露した。

He showcased his wonderfully profound/extensive knowledge.

Subarashiku modifies the adjective gaihaku-na.

7

その彫刻は素晴らしく生命感に満ちている。

The sculpture is wonderfully full of a sense of life.

Subarashiku modifies the verb michite iru.

8

事態は素晴らしく好転し始めた。

The situation has begun to take a wonderful turn for the better.

Subarashiku modifies the verb kouten shi hajimeta.

1

その詩篇は素晴らしく宇宙の真理を穿っている。

Those psalms wonderfully pierce the truths of the universe.

Subarashiku modifies the verb ugatte iru.

2

彼女の筆致は素晴らしく縦横無尽に紙上を躍っている。

Her brushwork wonderfully dances across the paper with complete freedom.

Subarashiku modifies the adverb juuyou-mujin-ni.

3

その建築は素晴らしく周囲の景観と融和している。

The architecture wonderfully harmonizes with the surrounding landscape.

Subarashiku modifies the verb yuuwa shite iru.

4

彼の思想は素晴らしく時代を先取りしていた。

His thoughts were wonderfully ahead of their time.

Subarashiku modifies the verb sakidori shite ita.

5

その旋律は素晴らしく魂の深淵にまで届く。

That melody wonderfully reaches even the abyss of the soul.

Subarashiku modifies the verb todoku.

6

事象は素晴らしく複雑怪奇に絡み合っている。

The phenomena are wonderfully and mysteriously intertwined.

Subarashiku modifies the adverb fukuzatsu-kaiki-ni.

7

彼女の慈愛は素晴らしく万物を包み込むかのようだ。

Her affection is so wonderful it's as if it embraces all creation.

Subarashiku modifies the verb tsutsumikomu.

8

その静寂は素晴らしく研ぎ澄まされていた。

The silence was wonderfully honed/sharpened.

Subarashiku modifies the verb togizumasarete ita.

Collocations courantes

素晴らしく歌う (Sing wonderfully)
素晴らしく美しい (Wonderfully beautiful)
素晴らしく速い (Wonderfully fast)
素晴らしく成功する (Succeed wonderfully)
素晴らしく晴れる (Clear up wonderfully)
素晴らしくおいしい (Wonderfully delicious)
素晴らしく成長する (Grow wonderfully)
素晴らしく響く (Resonate wonderfully)
素晴らしく整う (Be wonderfully arranged)
素晴らしく輝く (Shine wonderfully)

Souvent confondu avec

素晴らしく vs 見事に

Focuses on the result/completeness.

素晴らしく vs 素敵に

More casual/fashion-oriented.

素晴らしく vs 非常に

Neutral/factual intensifier.

Facile à confondre

素晴らしく vs

素晴らしく vs

素晴らしく vs

素晴らしく vs

素晴らしく vs

Structures de phrases

Comment l'utiliser

nuance

Implies a 'shining' quality.

limitation

Do not use for negative or mundane things.

Erreurs courantes
  • Using 'subarashiku ni' instead of 'subarashiku'.
  • Using it to describe a negative event (e.g., 'subarashiku failed').
  • Using it to modify a noun directly (should be 'subarashii').
  • Overusing it for trivial matters (like 'subarashiku hot water').
  • Confusing it with 'sugoku' in very casual slang contexts.

Astuces

Adverb Formation

Always change the 'i' to 'ku'. This applies to all i-adjectives when they become adverbs.

Save it for the Best

Don't use 'subarashiku' for everything. Save it for things that truly impress you to keep its impact.

Tone of Voice

Speak it with a bit of energy. It's a word of praise, so your voice should sound positive.

Review Writing

It's a perfect word for writing movie, book, or restaurant reviews in Japanese.

Polite Praise

In Japan, praising others is important. 'Subarashiku' is a safe and polite way to do this.

Catch the 'Ku'

When you hear 'ku' at the end of a familiar adjective, you know an action is being described.

Synonym Check

Learn 'migoto ni' alongside this to have two ways to say 'splendidly'.

JLPT Tip

This word often appears in the grammar or reading sections of the N3 and N2 exams.

Radiance

Remember the root meaning of 'shining'. Use it for things that 'shine' with quality.

Building Rapport

Using this word to praise a colleague's work can help build a very positive relationship.

Mémorise-le

Origine du mot

Derived from the classical Japanese verb 'subaru' (to shrink/contract), which shifted to mean 'to be so refined/tight that it is excellent'.

Contexte culturel

Used more by adults than children.

Neutral. Used by all genders.

High. Suitable for formal and semi-formal contexts.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Amorces de conversation

"昨日のコンサートは素晴らしくなかったですか?"

"この庭園は素晴らしく手入れされていますね。"

"彼の新しい本は素晴らしく面白いですよ。"

"素晴らしく速いスピードで仕事が終わりましたね。"

"この景色、素晴らしくきれいに見えませんか?"

Sujets d'écriture

今日、素晴らしく感じた出来事は何ですか?

素晴らしく成長したと思う自分のスキルについて書いてください。

素晴らしくおいしいものを食べた時のことを思い出してください。

素晴らしく美しい場所に行ったことがありますか?

誰かの行動が素晴らしく勇敢だと思ったことはありますか?

Questions fréquentes

10 questions

No, 'subarashii' is an i-adjective, so its adverbial form is always 'subarashiku'. Adding 'ni' is a common mistake for learners used to na-adjectives.

It's not 'too' formal, but it sounds very impressed. For casual daily talk, 'sugoku' is more common. Use 'subarashiku' when you really mean it!

'Subarashii' is an adjective (wonderful car), while 'subarashiku' is an adverb (drove wonderfully). Adjectives describe things; adverbs describe actions or other descriptions.

Generally, no. It's a positive word. Using it for something bad would sound sarcastic or very strange.

Not exactly. It means 'in a wonderful way'. 'Migoto ni' is closer to 'completely' or 'perfectly'.

Yes, it's great for praising a partner's performance or a successful outcome in a formal way.

Yes, like 'subarashiku hayaku' (wonderfully fast).

Very common in literature, reviews, and formal letters.

It is typically introduced at the B1 level as learners move beyond basic intensifiers.

Think of the 'Subaru' car brand (which means 'unite/gather' like stars) and add 'shiku' to make it 'wonderfully'.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence using 'subarashiku' to describe a singer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The weather was wonderfully clear.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'subarashiku' and 'oishii'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a successful project using 'subarashiku'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He runs wonderfully fast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a beautiful view.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'subarashiku' to describe someone's growth.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The piano sounded wonderful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a well-maintained garden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a moving movie using 'subarashiku'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'She danced wonderfully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a clever idea.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'subarashiku' to describe a sunset.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The work was finished wonderfully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a kind person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a rich aroma using 'subarashiku'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The stars are shining wonderfully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a modern building.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'subarashiku' to describe a speech.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The plan is progressing wonderfully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It was wonderfully delicious' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Compliment someone's singing using 'subarashiku'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe the weather as 'wonderfully clear'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'He grew wonderfully' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a view as 'wonderfully beautiful'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The project is going wonderfully' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Compliment a piano performance.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'This cake is wonderfully sweet'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a movie as 'wonderfully moving'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The stars look wonderful'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'He fought wonderfully bravely'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a garden as 'wonderfully kept'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Her talent blossomed wonderfully'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The room is wonderfully clean'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The music is flowing wonderfully'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'He gave a wonderful answer'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The wine is aging wonderfully'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The plan was wonderfully meticulous'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The sun is shining wonderfully'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Everything went wonderfully'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence and identify the adverb: 'Kanojo wa subarashiku odotta.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is being described as 'subarashiku' in: 'Tenki ga subarashiku hareta'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the adjective root in 'subarashiku'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

True or False: The speaker is impressed in 'Subarashiku oishii desu'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the action in 'Subarashiku utaimashita'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is 'subarashiku' modifying a noun or a verb in 'Subarashiku hashiru'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Does 'subarashiku' sound formal or casual in the recording?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the word meaning 'wonderfully' in the sentence.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the quality of the 'seichou' in 'Subarashiku seichou shita'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Which word ends in 'ku' in 'Keshiki ga subarashiku kirei da'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is the speaker happy or sad in 'Subarashiku seikou shimashita'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the object being praised in 'Kono e wa subarashiku egakarete iru'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the adverb: 'Subarashiku hibiku piano no oto.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the intensity level of 'subarashiku' compared to 'totemo'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Translate the adverb heard: 'subarashiku'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !