素晴らしく
素晴らしく em 30 segundos
- Subarashiku is the adverbial form of 'subarashii', meaning 'wonderfully' or 'splendidly'. It is used to modify verbs and adjectives to express high praise.
- It carries a more formal and emotional nuance than 'totemo' or 'sugoku', often implying that something is radiant or truly impressive to the observer.
- Grammatically, it is formed by changing the final 'i' of 'subarashii' to 'ku'. It should never be used with 'ni' as a modifier.
- Commonly found in reviews, formal speeches, and literature, it is reserved for situations that evoke genuine admiration rather than mundane daily tasks.
The Japanese word 素晴らしく (subarashiku) is the adverbial form of the i-adjective subarashii. At its core, it describes an action performed in a manner that is magnificent, wonderful, or splendid. Unlike simple adverbs like 'very' (totemo), subarashiku carries a heavy emotional weight of admiration and awe. It suggests that the quality of the action or state has reached a level that is truly impressive to the observer.
- Grammatical Origin
- It is formed by taking the adjective 素晴らしい (subarashii), removing the final 'i', and adding 'ku'. This transformation allows it to modify verbs and other adjectives rather than nouns.
- Emotional Nuance
- It implies a sense of 'shining' or 'brilliance'. When you use this word, you aren't just saying something is good; you are saying it is radiant in its excellence.
彼女は素晴らしく歌いました。 (She sang wonderfully.)
Historically, the root 'subara' is linked to concepts of being 'narrow' or 'contracted' (subaru), which evolved into the idea of something so refined and focused that it becomes 'splendid'. In modern Japanese, this etymological path is largely forgotten, and the word is purely positive. It is often used in formal reviews, artistic critiques, and high-level compliments. For a B1 learner, mastering this word means moving beyond 'jouzu' (skillful) to express deeper appreciation for the beauty of an action.
その計画は素晴らしく進行している。 (That plan is progressing splendidly.)
In terms of intensity, subarashiku sits at the top tier. While 'yoku' (well) is functional, subarashiku is celebratory. It is frequently paired with verbs related to performance, creation, and natural phenomena. For instance, a sunset might be described as subarashiku utsukushii (wonderfully beautiful), where the adverb intensifies the following adjective to a poetic degree.
会場は素晴らしく装飾されていた。 (The venue was wonderfully decorated.)
- Visual Imagery
- Think of a spotlight hitting a diamond; that brilliance is the essence of 'subarashiku'. It highlights the peak of quality.
彼は素晴らしく勇敢に戦った。 (He fought wonderfully bravely.)
Finally, understand that subarashiku is rarely used for mundane tasks. You wouldn't usually say you 'wonderfully' brushed your teeth. It is reserved for things that evoke genuine admiration. It is a word of 'high value' in the Japanese lexicon, often appearing in literature and formal speeches to elevate the tone of the conversation.
新しいビルは素晴らしく高い。 (The new building is wonderfully tall.)
Using 素晴らしく (subarashiku) requires an understanding of adverbial placement in Japanese. As a 'ku-form' adverb, it typically precedes the verb or adjective it modifies. Its primary function is to add a layer of 'excellence' to the action being described.
- Modifying Verbs
- When modifying a verb, it describes the manner of the action. Example: 'Subarashiku odoru' (To dance wonderfully). It focuses on the quality of the performance.
- Modifying Adjectives
- When modifying another adjective, it acts as an intensifier. Example: 'Subarashiku hayai' (Wonderfully fast). This is more emotive than 'totemo hayai'.
料理は素晴らしくおいしかった。 (The food was wonderfully delicious.)
In sentence construction, subarashiku often appears after the subject and before the predicate. For example, 'Tenki ga subarashiku hareta' (The weather cleared up wonderfully). Note that it cannot be used to modify a noun directly; for that, you must use the adjective form 'subarashii'.
彼は素晴らしく知的な回答をした。 (He gave a wonderfully intellectual answer.)
One advanced usage is in the 'subarashiku... koto da' structure, which emphasizes the wonder of a situation. However, for B1 learners, focusing on simple verb/adjective modification is key. It is also common in passive constructions, such as 'subarashiku shiagerareta' (was wonderfully finished/completed).
庭が素晴らしく手入れされている。 (The garden is wonderfully maintained.)
- Formal vs. Informal
- While 'subarashii' is common in daily speech, the adverbial 'subarashiku' feels slightly more formal or literary. In casual speech, people might prefer 'sugoku' or 'mecha'.
その映画は素晴らしく感動的だった。 (That movie was wonderfully moving.)
When writing, subarashiku can be used to set a positive tone for a whole paragraph. It is a 'flavor' word that tells the reader your stance is one of high praise. In business contexts, it can be used to praise a partner's work: 'Subarashiku gokouryoku itadaki...' (Having received your wonderful cooperation...).
景色が素晴らしく見える場所。 (A place where the view looks wonderful.)
You will encounter 素晴らしく (subarashiku) in a variety of settings, ranging from professional critiques to heartfelt personal expressions. It is a staple of 'praise culture' in Japan, used whenever someone wants to acknowledge excellence that goes beyond the norm.
- Art and Performance Reviews
- Critics often use it to describe a musician's technique or an actor's portrayal. 'Subarashiku enjita' (Played/acted wonderfully) is a common phrase in theater reviews.
- Travel and Nature Documentaries
- Narrators use it to describe landscapes. 'Subarashiku hirogaru keshiki' (A landscape that spreads out wonderfully).
「今回の演奏は素晴らしく響きましたね。」 (The performance resonated wonderfully this time, didn't it?)
In daily life, you might hear it from a teacher praising a student's essay or a boss complimenting a well-executed project. It is also frequently used in literature (novels and essays) to create a sense of wonder or to emphasize the beauty of a moment. In anime or drama, a character might use it to express deep admiration for another character's growth or skill.
彼は素晴らしく成長した。 (He has grown wonderfully.)
In the world of sports, commentators use it to describe a 'splendid' play. 'Subarashiku kimatta' (It was decided/executed wonderfully) is often heard when a goal is scored or a difficult move is landed. It conveys the excitement of the moment better than a simple 'yokatta'.
このワインは素晴らしく熟成している。 (This wine is aging wonderfully.)
- Gourmet Shows
- Chefs and food critics use it to describe textures and flavors that are exceptionally well-balanced. 'Subarashiku chouwa shite iru' (It is wonderfully balanced/harmonized).
星が素晴らしくきれいに見える。 (The stars look wonderfully beautiful.)
In formal letters (nengajo or business emails), subarashiku might appear in the context of wishing someone a 'wonderfully' successful year. It adds a touch of class and sincerity to the message that casual adverbs cannot provide.
彼女の才能は素晴らしく開花した。 (Her talent blossomed wonderfully.)
While 素晴らしく (subarashiku) is a positive word, its misuse can lead to unnatural-sounding Japanese. The most common errors involve grammar, register, and context.
- Mistake 1: Using 'ni' instead of 'ku'
- Learners often confuse i-adjectives with na-adjectives. Since 'subarashii' is an i-adjective, the adverbial form MUST end in 'ku'. 'Subarashii ni' is grammatically incorrect.
- Mistake 2: Overuse in Casual Settings
- Using 'subarashiku' for minor things like 'the coffee is wonderfully hot' can sound overly dramatic or even sarcastic. Use 'sugoku' or 'totemo' for everyday intensity.
❌ 彼は素晴らしくに走った。 (Incorrect grammar)
✅ 彼は素晴らしく速く走った。 (Correct)
Another mistake is using it with negative outcomes. You cannot say something is 'wonderfully bad'. If you want to say 'exceedingly bad', use 'hidoku' or 'hijou ni'. Subarashiku is almost exclusively reserved for positive or awe-inspiring contexts.
❌ このテストは素晴らしく難しかった。 (Unless you are praising the difficulty, this sounds weird.)
Learners also sometimes forget that subarashiku is an adverb. They might try to use it to end a sentence like 'Kore wa subarashiku.' This is incomplete. It must modify something (e.g., 'Kore wa subarashiku oishii'). If you want to end the sentence, use the adjective 'subarashii desu'.
✅ そのアイディアは素晴らしく斬新だ。 (The idea is wonderfully innovative.)
- Confusing with 'Migoto ni'
- 'Migoto ni' means 'splendidly' but often implies 'completely' or 'perfectly' (e.g., failing completely). 'Subarashiku' doesn't carry that 'completely' nuance in the same way.
✅ 計画は素晴らしくうまくいった。 (The plan went wonderfully well.)
Finally, avoid using it to describe people's personalities directly in an adverbial way unless you are modifying a trait. 'Kare wa subarashiku yasashii' (He is wonderfully kind) is great, but 'Kare wa subarashiku hataraite iru' (He is working wonderfully) is better for describing his performance.
❌ 彼は素晴らしく人だ。 (Grammatically incorrect; should be 'subarashii hito'.)
Japanese has many ways to say 'wonderfully' or 'splendidly'. Understanding the nuances between 素晴らしく (subarashiku) and its synonyms will help you choose the right word for the right moment.
- 見事に (Migoto ni)
- Often translated as 'splendidly' or 'admirably'. It emphasizes the result or the 'completeness' of a success. It can also be used ironically for a 'splendid failure'.
- 素敵に (Suteki ni)
- More casual and personal. It means 'lovely' or 'nicely'. It's used for fashion, interior design, or a nice gesture. 'Subarashiku' is more grand.
彼女は素敵にドレスアップした。 (She dressed up lovely/nicely.)
Another close relative is odoroku hodo (surprisingly). While subarashiku focuses on the quality, odoroku hodo focuses on the speaker's reaction of surprise. If something is 'wonderfully' fast, it's subarashiku hayai. If it's so fast it shocks you, it's odoroku hodo hayai.
彼は見事に課題をクリアした。 (He cleared the task splendidly/perfectly.)
Then there is hijou ni (extremely). This is a neutral, formal intensifier. It lacks the emotional 'praise' element of subarashiku. Use hijou ni for data or facts, and subarashiku for things you personally admire.
売り上げが非常に伸びた。 (Sales grew extremely/greatly.)
- 鮮やかに (Azayaka ni)
- Means 'vividly' or 'brilliantly'. Often used for colors or very clear, skillful movements (like a vivid memory or a brilliant goal).
彼は鮮やかにシュートを決めた。 (He scored a goal brilliantly/vividly.)
In summary, choose subarashiku when you want to emphasize the 'wonder' and 'magnificence' of a quality or action. It is the most 'inspiring' of the adverbs in this group.
音楽が素晴らしく流れている。 (The music is flowing wonderfully.)
How Formal Is It?
Nível de dificuldade
Gramática essencial
i-adjective to adverb conversion (-ku)
Adverbial placement
Intensifiers
Te-form connections
Honorific praise
Exemplos por nível
このケーキは素晴らしくおいしいです。
This cake is wonderfully delicious.
Subarashiku modifies the adjective oishii.
空が素晴らしく青いです。
The sky is wonderfully blue.
Subarashiku modifies the adjective aoi.
彼は素晴らしく走ります。
He runs wonderfully.
Subarashiku modifies the verb hashirimasu.
花が素晴らしくきれいです。
The flowers are wonderfully beautiful.
Subarashiku modifies the adjective kirei.
彼女は素晴らしく歌います。
She sings wonderfully.
Subarashiku modifies the verb utaimasu.
海は素晴らしく広いです。
The sea is wonderfully wide.
Subarashiku modifies the adjective hiroi.
ピアノが素晴らしく聞こえます。
The piano sounds wonderful.
Subarashiku modifies the verb kikoemasu.
今日は素晴らしくいい天気です。
Today is wonderfully good weather.
Subarashiku modifies the adjective ii.
彼女は素晴らしく上手に踊りました。
She danced wonderfully well.
Subarashiku modifies the adverb jouzu-ni.
その山は素晴らしく高く見えました。
That mountain looked wonderfully high.
Subarashiku modifies the adjective takaku.
テストの結果が素晴らしく良かったです。
The test results were wonderfully good.
Subarashiku modifies the adjective yokatta.
新しい車は素晴らしく速いです。
The new car is wonderfully fast.
Subarashiku modifies the adjective hayai.
庭の木が素晴らしく成長しました。
The tree in the garden grew wonderfully.
Subarashiku modifies the verb seichou shimashita.
彼は素晴らしく親切に教えてくれました。
He taught me wonderfully kindly.
Subarashiku modifies the adverb shinsetsu-ni.
映画の音楽が素晴らしく感動的でした。
The movie music was wonderfully moving.
Subarashiku modifies the adjective kandouteki.
その部屋は素晴らしくきれいに片付いています。
That room is wonderfully neatly tidied.
Subarashiku modifies the adverb kirei-ni.
彼のスピーチは素晴らしく心に響きました。
His speech resonated wonderfully in my heart.
Subarashiku modifies the verb hibikimashita.
この絵は素晴らしく細部まで描かれています。
This painting is wonderfully drawn down to the details.
Subarashiku modifies the verb egakarete imasu.
プロジェクトは素晴らしく順調に進んでいます。
The project is progressing wonderfully smoothly.
Subarashiku modifies the adverb junchou-ni.
彼女の才能は素晴らしく開花しました。
Her talent blossomed wonderfully.
Subarashiku modifies the verb kaika shimashita.
その建物は素晴らしく近代的なデザインです。
That building is a wonderfully modern design.
Subarashiku modifies the adjective kindai-teki.
彼は素晴らしく勇敢に困難に立ち向かった。
He faced the difficulties wonderfully bravely.
Subarashiku modifies the adverb yuukan-ni.
このワインは素晴らしく豊かな香りがします。
This wine has a wonderfully rich aroma.
Subarashiku modifies the adjective yutaka.
会場は素晴らしく豪華に飾られていた。
The venue was wonderfully and luxuriously decorated.
Subarashiku modifies the adverb gouka-ni.
新薬の効果は素晴らしく劇的であった。
The effect of the new drug was wonderfully dramatic.
Subarashiku modifies the adjective gekiteki.
彼女は素晴らしく洗練されたマナーを身につけている。
She has acquired wonderfully refined manners.
Subarashiku modifies the adjective senren sareta.
その理論は素晴らしく論理的に構築されている。
The theory is wonderfully logically constructed.
Subarashiku modifies the adverb ronri-teki-ni.
景色が素晴らしく一望できるレストランです。
It's a restaurant where you can have a wonderful panoramic view.
Subarashiku modifies the verb ichibou dekiru.
彼は素晴らしく機転を利かせてピンチを救った。
He saved the day by using his wits wonderfully.
Subarashiku modifies the verb kiten wo kikasete.
その伝統芸能は素晴らしく継承されている。
That traditional art is being wonderfully passed down.
Subarashiku modifies the verb keishou sarette iru.
彼女の文章は素晴らしく知性に溢れている。
Her writing is wonderfully overflowing with intelligence.
Subarashiku modifies the verb afurete iru.
その計画は素晴らしく緻密に練られていた。
The plan was wonderfully and meticulously devised.
Subarashiku modifies the adverb chimitsu-ni.
彼の指揮は素晴らしくオーケストラを鼓舞した。
His conducting wonderfully inspired the orchestra.
Subarashiku modifies the verb kobu shita.
その古都は素晴らしく往時の面影を留めている。
The ancient capital wonderfully retains the traces of former days.
Subarashiku modifies the verb todomete iru.
彼女の演技は素晴らしく観客を魅了してやまない。
Her acting never ceases to wonderfully charm the audience.
Subarashiku modifies the verb miryou shite yamanai.
その研究は素晴らしく独創的な視点を提供している。
The research provides a wonderfully creative perspective.
Subarashiku modifies the adjective dokusou-teki.
自然の摂理は素晴らしく調和が取れている。
The providence of nature is wonderfully balanced/harmonized.
Subarashiku modifies the verb chouwa ga torete iru.
彼は素晴らしく該博な知識を披露した。
He showcased his wonderfully profound/extensive knowledge.
Subarashiku modifies the adjective gaihaku-na.
その彫刻は素晴らしく生命感に満ちている。
The sculpture is wonderfully full of a sense of life.
Subarashiku modifies the verb michite iru.
事態は素晴らしく好転し始めた。
The situation has begun to take a wonderful turn for the better.
Subarashiku modifies the verb kouten shi hajimeta.
その詩篇は素晴らしく宇宙の真理を穿っている。
Those psalms wonderfully pierce the truths of the universe.
Subarashiku modifies the verb ugatte iru.
彼女の筆致は素晴らしく縦横無尽に紙上を躍っている。
Her brushwork wonderfully dances across the paper with complete freedom.
Subarashiku modifies the adverb juuyou-mujin-ni.
その建築は素晴らしく周囲の景観と融和している。
The architecture wonderfully harmonizes with the surrounding landscape.
Subarashiku modifies the verb yuuwa shite iru.
彼の思想は素晴らしく時代を先取りしていた。
His thoughts were wonderfully ahead of their time.
Subarashiku modifies the verb sakidori shite ita.
その旋律は素晴らしく魂の深淵にまで届く。
That melody wonderfully reaches even the abyss of the soul.
Subarashiku modifies the verb todoku.
事象は素晴らしく複雑怪奇に絡み合っている。
The phenomena are wonderfully and mysteriously intertwined.
Subarashiku modifies the adverb fukuzatsu-kaiki-ni.
彼女の慈愛は素晴らしく万物を包み込むかのようだ。
Her affection is so wonderful it's as if it embraces all creation.
Subarashiku modifies the verb tsutsumikomu.
その静寂は素晴らしく研ぎ澄まされていた。
The silence was wonderfully honed/sharpened.
Subarashiku modifies the verb togizumasarete ita.
Colocações comuns
Frases Comuns
Frequentemente confundido com
Focuses on the result/completeness.
More casual/fashion-oriented.
Neutral/factual intensifier.
Expressões idiomáticas
Fácil de confundir
Padrões de frases
Como usar
Implies a 'shining' quality.
Do not use for negative or mundane things.
- Using 'subarashiku ni' instead of 'subarashiku'.
- Using it to describe a negative event (e.g., 'subarashiku failed').
- Using it to modify a noun directly (should be 'subarashii').
- Overusing it for trivial matters (like 'subarashiku hot water').
- Confusing it with 'sugoku' in very casual slang contexts.
Dicas
Adverb Formation
Always change the 'i' to 'ku'. This applies to all i-adjectives when they become adverbs.
Save it for the Best
Don't use 'subarashiku' for everything. Save it for things that truly impress you to keep its impact.
Tone of Voice
Speak it with a bit of energy. It's a word of praise, so your voice should sound positive.
Review Writing
It's a perfect word for writing movie, book, or restaurant reviews in Japanese.
Polite Praise
In Japan, praising others is important. 'Subarashiku' is a safe and polite way to do this.
Catch the 'Ku'
When you hear 'ku' at the end of a familiar adjective, you know an action is being described.
Synonym Check
Learn 'migoto ni' alongside this to have two ways to say 'splendidly'.
JLPT Tip
This word often appears in the grammar or reading sections of the N3 and N2 exams.
Radiance
Remember the root meaning of 'shining'. Use it for things that 'shine' with quality.
Building Rapport
Using this word to praise a colleague's work can help build a very positive relationship.
Memorize
Origem da palavra
Derived from the classical Japanese verb 'subaru' (to shrink/contract), which shifted to mean 'to be so refined/tight that it is excellent'.
Contexto cultural
Used more by adults than children.
Neutral. Used by all genders.
High. Suitable for formal and semi-formal contexts.
Pratique na vida real
Contextos reais
Iniciadores de conversa
"昨日のコンサートは素晴らしくなかったですか?"
"この庭園は素晴らしく手入れされていますね。"
"彼の新しい本は素晴らしく面白いですよ。"
"素晴らしく速いスピードで仕事が終わりましたね。"
"この景色、素晴らしくきれいに見えませんか?"
Temas para diário
今日、素晴らしく感じた出来事は何ですか?
素晴らしく成長したと思う自分のスキルについて書いてください。
素晴らしくおいしいものを食べた時のことを思い出してください。
素晴らしく美しい場所に行ったことがありますか?
誰かの行動が素晴らしく勇敢だと思ったことはありますか?
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, 'subarashii' is an i-adjective, so its adverbial form is always 'subarashiku'. Adding 'ni' is a common mistake for learners used to na-adjectives.
It's not 'too' formal, but it sounds very impressed. For casual daily talk, 'sugoku' is more common. Use 'subarashiku' when you really mean it!
'Subarashii' is an adjective (wonderful car), while 'subarashiku' is an adverb (drove wonderfully). Adjectives describe things; adverbs describe actions or other descriptions.
Generally, no. It's a positive word. Using it for something bad would sound sarcastic or very strange.
Not exactly. It means 'in a wonderful way'. 'Migoto ni' is closer to 'completely' or 'perfectly'.
Yes, it's great for praising a partner's performance or a successful outcome in a formal way.
Yes, like 'subarashiku hayaku' (wonderfully fast).
Very common in literature, reviews, and formal letters.
It is typically introduced at the B1 level as learners move beyond basic intensifiers.
Think of the 'Subaru' car brand (which means 'unite/gather' like stars) and add 'shiku' to make it 'wonderfully'.
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence using 'subarashiku' to describe a singer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The weather was wonderfully clear.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'subarashiku' and 'oishii'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a successful project using 'subarashiku'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He runs wonderfully fast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a beautiful view.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'subarashiku' to describe someone's growth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The piano sounded wonderful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a well-maintained garden.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a moving movie using 'subarashiku'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She danced wonderfully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a clever idea.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'subarashiku' to describe a sunset.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The work was finished wonderfully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a kind person.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a rich aroma using 'subarashiku'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The stars are shining wonderfully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a modern building.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'subarashiku' to describe a speech.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The plan is progressing wonderfully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'It was wonderfully delicious' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compliment someone's singing using 'subarashiku'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the weather as 'wonderfully clear'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He grew wonderfully' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a view as 'wonderfully beautiful'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The project is going wonderfully' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compliment a piano performance.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This cake is wonderfully sweet'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a movie as 'wonderfully moving'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The stars look wonderful'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He fought wonderfully bravely'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a garden as 'wonderfully kept'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Her talent blossomed wonderfully'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The room is wonderfully clean'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The music is flowing wonderfully'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He gave a wonderful answer'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The wine is aging wonderfully'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The plan was wonderfully meticulous'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sun is shining wonderfully'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everything went wonderfully'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence and identify the adverb: 'Kanojo wa subarashiku odotta.'
What is being described as 'subarashiku' in: 'Tenki ga subarashiku hareta'?
Identify the adjective root in 'subarashiku'.
True or False: The speaker is impressed in 'Subarashiku oishii desu'.
What is the action in 'Subarashiku utaimashita'?
Is 'subarashiku' modifying a noun or a verb in 'Subarashiku hashiru'?
Does 'subarashiku' sound formal or casual in the recording?
Identify the word meaning 'wonderfully' in the sentence.
What is the quality of the 'seichou' in 'Subarashiku seichou shita'?
Which word ends in 'ku' in 'Keshiki ga subarashiku kirei da'?
Is the speaker happy or sad in 'Subarashiku seikou shimashita'?
What is the object being praised in 'Kono e wa subarashiku egakarete iru'?
Identify the adverb: 'Subarashiku hibiku piano no oto.'
What is the intensity level of 'subarashiku' compared to 'totemo'?
Translate the adverb heard: 'subarashiku'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'subarashiku' allows you to elevate your Japanese from functional to expressive. Use it to describe actions or qualities that are truly exceptional. Example: 'Kanojo wa subarashiku odotta' (She danced wonderfully).
- Subarashiku is the adverbial form of 'subarashii', meaning 'wonderfully' or 'splendidly'. It is used to modify verbs and adjectives to express high praise.
- It carries a more formal and emotional nuance than 'totemo' or 'sugoku', often implying that something is radiant or truly impressive to the observer.
- Grammatically, it is formed by changing the final 'i' of 'subarashii' to 'ku'. It should never be used with 'ni' as a modifier.
- Commonly found in reviews, formal speeches, and literature, it is reserved for situations that evoke genuine admiration rather than mundane daily tasks.
Adverb Formation
Always change the 'i' to 'ku'. This applies to all i-adjectives when they become adverbs.
Save it for the Best
Don't use 'subarashiku' for everything. Save it for things that truly impress you to keep its impact.
Tone of Voice
Speak it with a bit of energy. It's a word of praise, so your voice should sound positive.
Review Writing
It's a perfect word for writing movie, book, or restaurant reviews in Japanese.
Conteúdo relacionado
Gramática relacionada
Mais palavras de emotions
ぼんやり
B1Vagamente; distraidamente. Usado para descrever uma visão embaçada ou um estado mental de distração.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1Aparar um objeto em movimento ou aceitar seriamente uma crítica ou sentimento.
達成感
B1A sensação de satisfação e orgulho quando você completa com sucesso uma tarefa ou atinge um objetivo. É a recompensa pelo seu esforço.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1Adaptar-se a um novo país pode ser um grande desafio.
健気な
B2Descreve alguém que, apesar de fraco ou em desvantagem, demonstra uma coragem e um espírito admiráveis e tocantes.
感心な
B1Admirável; louvável. 'Ele é um menino admirável que estuda muito.' 'Sua atitude em relação ao trabalho é realmente admirável.'
感心
B1Admiração ou estar impressionado com a conduta ou esforço de alguém.
感心する
B1Ficar impressionado com a habilidade ou o comportamento de alguém.