Impératif arabe : Donner des ordres à une femme
Grammar Rule in 30 Seconds
To command a woman in Arabic, add the suffix 'ي' (ee) to the base imperative form.
- Start with the present tense 'you' (tanta/tanteen) form.
- Drop the prefix 'ta' and the final 'n' if present.
- Add the 'ي' suffix to indicate the feminine singular target.
Overview
Mange !, Regarde !, Viens !.فِعْلُ الْأَمْرِ لِلْمُفْرَدِ الْمُؤَنَّث (le verbe à l'impératif pour la seconde personne du singulier féminin). Pourquoi c'est important ?fais à un homme et une autre pour dire fais à une femme. Une fois que tu as pris le pli, ça devient un automatisme. C'est une excellente porte d'entrée pour comprendre comment les verbes arabes sont construits à partir de racines et de modèles, une compétence qui te servira pour tout le reste de ton apprentissage.jussif. Mais restons simples : tout part du présent (l'imperfectif).كَتَبَ (écrire). Au présent, pour dire tu écris (à une femme), on dit تَكْتُبِينَ (taktubīna). Tu vois la terminaison ـِينَ ?tu féminin. Pour transformer cela en ordre, on suit une règle de trois étapes : on enlève le préfixe تَـ, on supprime le نَ final, et on ajoute un petit préfixe si nécessaire. Le résultat est اُكْتُبِي (uktubī).ي final est l'équivalent d'un pronom tonique intégré. C'est un peu comme si, au lieu de dire écris-toi, le verbe portait en lui-même la marque du destinataire. En français, nous avons des pronoms personnels sujets (je, tu, il, elle, nous, vous, ils, elles).cachés ou fusionnés dans la terminaison du verbe. Le ي (yāʾ) à la fin de اُكْتُبِي est le marqueur grammatical qui dit : Je parle à une seule femme. C'est fascinant parce que cela rend la phrase très concise.
ي = toi, femme, tu peux appliquer cette règle à presque tous les verbes. C'est une structure très cohérente qui, contrairement à certaines irrégularités du français, suit une logique presque parfaite. C'est un vrai plaisir de voir comment tout s'emboîte.أَنْتِ (anti - toi, femme), on retire le تَـ du début, et on retire le نَ à la fin. Si le verbe commence par une consonne sans voyelle après le retrait du تَـ, on ajoute une aide, la هَمْزَةُ الْوَصْلِ (hamzat al-waṣl), qui est un petit a ou i ou u de soutien.ك-ت-ب | Écrire | تَكْتُبِينَ | اُكْتُبِي | uktubī |ش-ر-ب | Boire | تَشْرَبِينَ | اِشْرَبِي | ishrabī |ف-ت-ح | Ouvrir | تَفْتَحِينَ | اِفْتَحِي | iftaḥī |ذ-ه-ب | Aller | تَذْهَبِينَ | اِذْهَبِي | idhhabī |hamzat al-waṣl. Si la voyelle du milieu du verbe au présent est un u (ḍamma), on met un u au début.i (kasra). C'est une règle simple qui permet de bien prononcer le mot. C'est beaucoup plus régulier que les impératifs français (pense à aller qui devient va, alors que le présent est tu vas).كُلِي! (kulī!).اِجْلِسِي! (ijlisī!).Assieds-toi est neutre. En arabe, si tu dis اِجْلِسِي, tu précises immédiatement que tu t'adresses à une femme.اِقْرَئِي هَذَا الْكِتَابَ (Lis ce livre). C'est très courant dans la vie quotidienne.مِنْ فَضْلِكِ (s'il te plaît, pour une femme) pour adoucir l'ordre, car l'impératif, comme en français, peut paraître un peu sec s'il est utilisé seul. C'est une question de savoir-vivre, tout comme en France ! Utiliser cette forme correctement te donnera une crédibilité immédiate, car cela prouve que tu maîtrises les subtilités de la langue dès le début.- 1L'oubli du genre : Beaucoup de francophones ont tendance à utiliser la forme masculine par défaut (le
اُكْتُبْau lieu deاُكْتُبِي). Pourquoi ? Parce qu'en français, on ne conjugue pas l'impératif selon le genre. C'est une interférence classique de ta langue maternelle où le genre est souvent marqué par le pronom ou l'article, mais pas par la terminaison du verbe lui-même. - 2La confusion avec le possessif : Certains débutants confondent le
يde l'impératif avec le suffixe possessifmon/ma. Par exemple, ils peuvent hésiter sur la prononciation. C'est normal, car leيest omniprésent en arabe. Il faut bien se rappeler que si leيest attaché à un verbe, il s'agit presque toujours d'une marque de personne (toi, femme), pas d'une possession. - 3La mauvaise gestion de la hamza : Les francophones oublient parfois d'ajouter la
hamzat al-waṣlau début, en essayant de prononcer deux consonnes à la suite (commektubiau lieu deuktubi). Le français n'aime pas trop les groupes de consonnes complexes en début de mot, donc ton cerveau va naturellement essayer de simplifier. Entraîne-toi à bien prononcer cette voyelle d'appui, c'est elle qui donne la musicalité à l'arabe.
اُكْتُبْ | Écris (masc) | Pas de suffixe ي |اُكْتُبِي | Écris (fém) | Ajout du suffixe ي |اُكْتُبُوا | Écrivez | Terminaison ـُوا |nue, et le féminin ajoute une marque spécifique. C'est un peu comme si le masculin était la base, et le féminin une extension.écris pour tout le monde au singulier, et écrivez pour le pluriel ou le vouvoiement. L'arabe est donc plus détaillé au singulier, ce qui peut paraître complexe au début, mais qui est en réalité une aide précieuse car tu sais exactement qui est visé par ton message sans avoir besoin d'ajouter un pronom comme toi ou vous.porte l'information dans le mot lui-même.مِنْ فَضْلِكِ (s'il te plaît) ou لَوْ سَمَحْتِ (si tu permets). C'est exactement comme en français : Mange est impératif, "Mange, s'il te plaît" est plus poli, mais le verbe reste le même.ا au début ?hamzat al-waṣl. Elle est là uniquement pour t'aider à prononcer le mot. Si tu avais deux consonnes qui se suivent, ce serait impossible à prononcer. C'est une aide à la prononciation, un outil technique, pas une partie de la racine du verbe.Imperative Conjugation (Feminine Singular)
| Root | Present (You) | Imperative (Female) |
|---|---|---|
|
ك ت ب
|
تكتبين
|
اكتبي
|
|
د ر س
|
تدرسين
|
ادرسـي
|
|
ش ر ب
|
تشربين
|
اشربي
|
|
ق ر أ
|
تقرئين
|
اقرئي
|
|
ج ل س
|
تجلسين
|
اجلسي
|
|
ذ ه ب
|
تذهبين
|
اذهبي
|
|
ف ت ح
|
تفتحين
|
افتحي
|
|
س م ع
|
تسمعين
|
اسمعي
|
Meanings
The imperative mood is used to issue direct commands, requests, or advice. When addressing a female, the verb must be conjugated with the feminine singular suffix.
Direct Command
Issuing a direct order to a female.
“اجلسي هنا (Ijlis-ee huna) - Sit here!”
“اشربي الماء (Ishrab-ee al-ma') - Drink the water!”
Reference Table
| Racine du verbe | Impératif masculin | Impératif féminin | Traduction |
|---|---|---|---|
|
ك-ت-ب (écrire)
|
اُكْتُبْ `uktub`
|
اُكْتُبِي `uktubī`
|
Écris !
|
|
ف-ت-ح (ouvrir)
|
اِفْتَحْ `iftaḥ`
|
اِفْتَحِي `iftaḥī`
|
Ouvre !
|
|
ج-ل-س (s'asseoir)
|
اِجْلِسْ `ijlis`
|
اِجْلِسِي `ijlisī`
|
Assieds-toi !
|
|
ش-ر-ب (boire)
|
اِشْرَبْ `ishrab`
|
اِشْرَبِي `ishrabī`
|
Bois !
|
|
ق-و-ل (dire - faible)
|
قُلْ `qul`
|
قُولِي `qūlī`
|
Dis !
|
|
ش-و-ف (voir - faible)
|
شُفْ `shuf`
|
شُوفِي `shūfī`
|
Vois ! / Regarde !
|
|
د-ر-س (étudier)
|
اُدْرُسْ `udrus`
|
اُدْرُسِي `udrusī`
|
Étudie !
|
Spectre de formalité
افتحي الباب من فضلك. (Asking someone to open a door.)
افتحي الباب. (Asking someone to open a door.)
افتحي الباب بسرعة. (Asking someone to open a door.)
افتحي الباب يا فتاة. (Asking someone to open a door.)
Former l'Impératif Féminin
Ajouter un suffixe
- + ي Ajouter le suffixe '-i'
Résultat
- اُكْتُبِي Impératif Féminin ('Écris !')
Impératif Masculin vs Féminin
Quel impératif utiliser ?
Tu parles à UNE personne ?
Cette personne est-elle une femme ?
Exemples d'Impératif Féminin
Vie quotidienne
- • اُدْخُلِي (Entre !)
- • اِجْلِسِي (Assieds-toi !)
- • كُلِي (Mange !)
Réseaux Sociaux
- • شُوفِي (Regarde !)
- • اِضْغَطِي (Clique !)
- • اُرْسُمِي (Dessine !)
Voyage
- • اِسْتَمْتِعِي (Profite !)
- • سَافِرِي (Voyage !)
- • اِحْجِزِي (Réserve !)
Exemples par niveau
اجلسي هنا
Sit here
اشربي الماء
Drink the water
اقرئي الكتاب
Read the book
اكتبي الاسم
Write the name
اذهبي إلى البيت
Go home
افتحي الباب
Open the door
اسمعي الموسيقى
Listen to the music
ادخلي الغرفة
Enter the room
أغلقي النافذة من فضلك
Close the window please
ساعديني في العمل
Help me with the work
شاهدي هذا الفيلم
Watch this movie
اشتري الخبز
Buy the bread
أعطيني القلم لو سمحت
Give me the pen please
استخدمي الحاسوب الجديد
Use the new computer
حاولي مرة أخرى
Try again
أنهي التقرير اليوم
Finish the report today
راجعي الملفات قبل الاجتماع
Review the files before the meeting
تحدثي بوضوح أمام الجمهور
Speak clearly in front of the audience
نظمي وقتك بشكل أفضل
Organize your time better
توقعي الأفضل دائماً
Always expect the best
استوعبي التعقيدات في هذه المسألة
Grasp the complexities in this issue
استلهمي من التاريخ القديم
Draw inspiration from ancient history
تأملي في جمال الطبيعة
Contemplate the beauty of nature
استشيري الخبراء قبل القرار
Consult the experts before the decision
Facile à confondre
Learners often use the masculine form as a default.
Both look similar in conjugation.
Mixing up the endings.
Erreurs courantes
اكتب
اكتبي
تكتبي
اكتبي
اكتبين
اكتبي
اكتبا
اكتبي
اكتبو
اكتبي
اكتبه
اكتبي
اكتبا
اكتبي
تكتبي
اكتبي
اكتبين
اكتبي
اكتب
اكتبي
اكتبين
اكتبي
تكتبي
اكتبي
اكتب
اكتبي
اكتبا
اكتبي
Structures de phrases
___ (Verb) ___ (Object)!
___ (Verb) ___ (Object) من فضلك.
يا ___ (Name), ___ (Verb) ___ (Object).
___ (Verb) ___ (Object) قبل أن ___ (Verb).
Real World Usage
اكتبي لي العنوان.
اقرئي الصفحة.
اطلبي البيتزا.
شاركي المنشور.
تحدثي عن نفسك.
احجزي التذكرة.
Écoute le son 'i'
Attention aux verbes "faibles"
dire (قَالَ -> قُلْ -> قُولِي) ou dormir (نَامَ -> نَمْ -> نَامِي) changent un peu. La lettre faible au milieu réapparaît souvent. Apprends ces cas spéciaux ! «قُولِي la vérité !»Utilise-le pour encourager
Adoucis avec "S'il te plaît"
مِنْ فَضْلِكِ (min faḍliki) après l'ordre. Ça adoucit et montre le respect. «اِجْلِسِي هُنَا مِن فَضْلِكِ.»Smart Tips
Always check for the 'ee' suffix.
Think of the present tense 'taktubeena' and strip the prefix and suffix.
Add 'min fadlik' after the command.
Ensure the 'ya' is written clearly.
Prononciation
The 'ee' suffix
Ensure the 'ya' is long and clear.
Command
اكتبي! ↘
Falling intonation for direct commands.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of the 'ee' sound as 'ee-she', the command for a female.
Association visuelle
Imagine a teacher pointing to a student and saying 'ee' to emphasize the feminine ending.
Rhyme
To tell a girl what to do, add 'ee' and you are through!
Story
Sarah is in class. The teacher says 'Iqra-ee' (Read). Sarah reads. The teacher says 'Uktub-ee' (Write). Sarah writes. She learns the 'ee' rule perfectly.
Word Web
Défi
Write 5 commands you would give to a female friend in 5 minutes.
Notes culturelles
Often uses 'ee' but might drop the initial alif.
Very common to add 'يا' before the name.
Formal commands are often softened with 'لو سمحتي'.
The imperative mood in Arabic is derived from the jussive, which is a shortened form of the imperfect tense.
Amorces de conversation
ماذا أقول لصديقتي لتكتب الدرس؟
كيف تطلبين من أختك أن تفتح الباب؟
ماذا تقولين لزميلتك لتراجع التقرير؟
كيف تنصحين صديقتك لتدرس بجد؟
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
يَا سَارَة، ... الدَّرْسَ.
اُكْتُبِي (uktubī).Find and fix the mistake:
يَا مَرْيَم، اِفْتَحْ النَّافِذَةَ.
اِفْتَحِي (iftaḥī), et non à la forme masculine اِفْتَحْ (iftaḥ).Choisis la bonne phrase :
اِشْرَبِي est la forme impérative correcte pour une seule femme. اِشْرَبْ est pour un homme, et اِشْرَبْنَ est pour un groupe de femmes.Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesيا مريم، ___ (اكتب) الدرس.
Which is the correct command for a female?
Find and fix the mistake:
اكتبين الدرس (to a female).
الدرس / اكتبي
Drink the water (to a female).
A: يا سارة، ___ (افتح) الباب. B: حاضر.
Use 'ساعدي' (help) and 'أمي' (mother).
Which are feminine imperatives?
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesيَا فَاطِمَة، ... عَلَى الْكُرْسِيِّ.
Choisis la bonne phrase :
يَا أُخْتِي، اِقْرَأ هَذَا.
Read the book!
الْقَهْوَةَ / اِشْرَبِي / يَا نُور
Associe les verbes.
... الْحَقِيقَةَ.
يَا أُمِّي، اُنْظُرْ!
Choisis la bonne phrase :
Go to the school!
Associe les commandes.
Score: /11
FAQ (8)
It is the grammatical marker for the second-person feminine singular.
No, that would be grammatically incorrect.
It can be blunt, so add 'min fadlik'.
You would use the dual form, not the singular.
The imperative is a separate mood, not a tense.
Some verbs have irregular stems, but the suffix remains.
Use 'la' + present tense.
Yes, the 'ee' suffix is standard across most dialects.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Imperativo
Arabic is gender-based; Spanish is formality-based.
Impératif
French is gender-neutral in commands.
Imperativ
German is person-based, not gender-based.
Meireikei
Japanese is highly context-dependent.
Amr
It is the standard.
Imperative
Chinese has no verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Présent et Futur en Arabe : L'Imparfait (Al-Mudari')
### Overview Bienvenue dans le monde fascinant de la grammaire arabe ! Aujourd'hui, nous allons aborder un pilier centr...
Le mode 'Mansoub' : Dire 'Que', 'Pour que' et 'Ne... pas'
### Overview Salut ! Si tu commences l'arabe, tu as probablement déjà remarqué que les verbes changent selon le context...
Parler à une femme en arabe : Présent (anti)
### Overview Salut ! Si tu commences à apprendre l'arabe, tu as sûrement remarqué que la langue est beaucoup plus préci...
Le passé en arabe : Il a fait (kataba)
### Overview Bienvenue dans le monde fascinant de la langue arabe ! Si tu es ici, c'est que tu as décidé de te lancer d...
Passé arabe : Tu l'as fait ! (-ta)
### Overview Bienvenue dans ce cours d'arabe, mon ami ! Si tu parles français, tu sais déjà que la conjugaison est un p...