A2 Basic Verbs 8 min read Facile

Commandes pour femmes : Pluriel (Uktubna)

Pour donner un ordre à un groupe de femmes, tu changes le début du verbe avec un Alif et tu ajoutes toujours «ـْنَ» à la fin. C'est simple, n'est-ce pas ?

Grammar Rule in 30 Seconds

To command a group of women, add the suffix '-na' to the root verb.

  • Identify the root verb (e.g., kataba).
  • Use the present tense base for the feminine plural (taktubna).
  • Remove the prefix 'ta-' and add the command prefix if necessary, keeping the '-na' suffix.
Root Verb + na = Command for Women Plural (e.g., Uktub + na = Uktubna)

Overview

### Overview
Salut ! Si tu commences l'arabe, tu vas vite découvrir que cette langue est incroyablement précise. Alors qu'en français, on utilise le vous pour tout le monde (qu'il s'agisse d'un groupe d'hommes, de femmes, ou un mélange des deux), l'arabe, lui, fait une distinction nette.
Aujourd'hui, on s'attaque à un concept qui peut paraître intimidant au début, mais qui est en fait très logique : le commandement au féminin pluriel, ou فعل الأمر للمخاطبات. En gros, quand tu t'adresses à un groupe composé uniquement de femmes, tu ne peux pas utiliser la forme masculine habituelle. Tu dois utiliser une terminaison spécifique : ـْنَ (-na), qu'on appelle نون النسوة (le Nun des femmes).
Pourquoi est-ce important ? Parce qu'en français, notre structure grammaticale est assez neutre. On dit Écrivez ! que l'on parle à des collègues hommes, femmes ou mixtes.
En arabe, si tu t'adresses à tes collègues féminines, utiliser la forme masculine serait considéré comme une erreur de grammaire. Cette précision est le reflet d'une langue qui aime marquer le genre et le nombre de manière explicite. C'est un peu comme si, en français, on avait une conjugaison spéciale pour les groupes de femmes.
Ça demande un petit effort de mémoire, mais une fois que tu as compris le mécanisme, tu verras que c'est une règle très stable. C'est un excellent exercice pour ton cerveau de francophone, habitué à une certaine neutralité, de devoir soudainement genrer tes ordres. C'est une étape clé pour passer du niveau débutant à un niveau plus avancé et élégant en arabe.
### How This Grammar Works
Pour bien comprendre comment fonctionne ce نون النسوة, il faut d'abord réaliser que c'est un pronom suffixe intégré au verbe. En français, nous avons le pronom sujet vous qui précède le verbe. En arabe, ce ن final agit comme un marqueur indélébile qui dit : "Je m'adresse à vous, mesdames".
L'aspect fascinant pour nous, francophones, c'est la stabilité de cette forme. En français, nos verbes changent parfois radicalement avec les terminaisons. En arabe, l'ajout de ـْنَ est tellement puissant qu'il protège souvent la structure du verbe.
Là où d'autres formes verbales pourraient faire tomber des lettres faibles (les fameux verbes irréguliers), le نون النسوة maintient la structure intacte. C'est une aide précieuse !
Comparons avec le français :
| Concept | Français | Arabe (féminin pluriel) |
| :--- | :--- | :--- |
| Pronom sujet | Vous (invariable) | أنتنَّ (antunna) |
| Marqueur | Inexistant (le verbe est le même) | ـْنَ (suffixe obligatoire) |
| Accord | Neutre | Spécifique (genre féminin) |
En français, notre grammaire est analytique : on a besoin de mots séparés. L'arabe est une langue synthétique : tout est dans le mot. Quand tu dis اُكْتُبْنَ (Uktubna), tu as déjà le vous et le féminin inclus dans le verbe.
C'est une économie de mots impressionnante. Pour un apprenant francophone, la difficulté n'est pas la complexité, mais le réflexe. Au début, tu vas oublier de mettre ce ن final parce que ton cerveau français cherche à rester neutre.
T'inquiète pas, c'est normal ! La clé, c'est de visualiser que tu parles à un groupe de femmes et de bien insister sur ce son nasal -na en fin de mot.
### Formation Pattern
La formation suit une logique mathématique très précise, basée sur le présent (l'imperfectif). Voici les étapes pour transformer un verbe :
  1. 1Prends le verbe au présent pour أنتنَّ (vous, f.pl.). Exemple : تَكْتُبْنَ (taktubna).
  2. 2Retire le préfixe تَـ : il reste كْتُبْنَ.
  3. 3Si le mot commence par une consonne sans voyelle (un sukoon), ajoute un أَلِفُ الوَصْلِ (alif de liaison) au début.
  4. 4La voyelle de cet alif dépend de la voyelle de la deuxième lettre du verbe au présent.
| Racine | Présent (f.pl.) | Suppression تَـ | Impératif (f.pl.) | Traduction |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| ك-ت-ب | تَكْتُبْنَ | كْتُبْنَ | اُكْتُبْنَ | Écrivez ! |
| ف-ت-ح | تَفْتَحْنَ | فْتَحْنَ | اِفْتَحْنَ | Ouvrez ! |
| ج-ل-س | تَجْلِسْنَ | جْلِسْنَ | اِجْلِسْنَ | Asseyez-vous ! |
Comme tu le vois, si la voyelle du milieu est un ـُ (damma), l'alif prend un ـُ. Si c'est un ـَ (fatha) ou un ـِ (kasra), l'alif prend un ـِ. C'est une règle systématique.
Pour les verbes plus complexes (formes dérivées), on ne rajoute même pas d'alif, car la première lettre a déjà une voyelle. Par exemple, pour le verbe apprendre (تَعَلَّمَ), on dit simplement تَعَلَّمْنَ (Taʿallamna). C'est beaucoup plus simple qu'il n'y paraît !
### When To Use It
Tu dois utiliser cette forme dès que tu t'adresses exclusivement à un groupe de deux femmes ou plus. Dans la vie de tous les jours, si tu es dans un café à Marrakech ou à Beyrouth, les gens utiliseront peut-être une forme simplifiée (souvent la forme masculine). Mais en tant qu'apprenant sérieux, tu dois maîtriser cette forme pour deux raisons :
  1. 1La précision : Elle montre que tu comprends la structure profonde de la langue.
  2. 2Le respect : Dans un cadre formel, académique ou professionnel, utiliser la forme correcte est une marque de politesse et de maîtrise.
Imagine que tu travailles dans un bureau et que tu donnes des instructions à tes collègues féminines pour un projet. Utiliser اِعْمَلْنَ (Iʿmalna - Travaillez !) au lieu de اِعْمَلُوا (Iʿmalū - forme masculine/mixte) montre que tu es attentif aux détails. C'est la même chose que si tu faisais attention à accorder tes adjectifs en français.
C'est une compétence qui te fait passer pour quelqu'un de cultivé. Utilise-la aussi dans tes exercices écrits, tes mails ou tes présentations. C'est là que la grammaire prend tout son sens : ce n'est pas juste des règles, c'est un outil pour communiquer avec précision.
### Common Mistakes
  1. 1L'oubli du ن final : Le réflexe du francophone est de dire اُكْتُبُوا (Uktubū) pour tout le monde. Pourquoi ? Parce qu'en français, on ne change pas le verbe selon le genre du groupe. On dit Allez ! pour des hommes ou des femmes. C'est une interférence de ta langue maternelle qui te pousse vers la neutralité.
  2. 2Confusion avec la forme singulière : Parfois, les débutants essaient d'ajouter des terminaisons françaises sur une base arabe. Par exemple, vouloir ajouter un s ou autre. Rappelle-toi : l'arabe est une langue de racines et de schèmes, pas de suffixes isolés comme en français.
  3. 3Mauvaise voyelle sur l'alif de liaison : On a tendance à mettre un ا (alif) avec une fatha par défaut, comme dans a en français. Mais en arabe, la voyelle de l'alif est dictée par la voyelle interne du verbe. C'est un effort conscient à faire au début, car le français n'a pas ce système de voyelle de soutien en début de mot.
### Contrast With Similar Patterns
Pour bien visualiser, voici un tableau comparatif rapide :
| Forme | Arabe | Français | Usage |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Masculin Pluriel | اُكْتُبُوا | Écrivez ! | Groupe d'hommes ou mixte |
| Féminin Pluriel | اُكْتُبْنَ | Écrivez ! | Groupe de femmes uniquement |
| Singulier (f) | اُكْتُبِي | Écris ! | Une seule femme |
Comme tu peux le voir, le français est aveugle au genre dans l'impératif pluriel, alors que l'arabe est hyper-conscient. La difficulté pour toi sera de ne pas chercher l'équivalent du vous français, mais de te demander :
Qui est en face de moi ?
. Si la réponse est uniquement des femmes, alors tu fonces sur le ـْنَ.
C'est une gymnastique mentale qui devient automatique avec la pratique.
### Quick FAQ
  1. 1Est-ce que je peux utiliser la forme masculine pour un groupe de femmes ?
En arabe parlé (dialecte), oui, c'est très courant. Mais en arabe littéraire (MSA), c'est une faute. Apprends la forme correcte pour être impeccable.
  1. 1Pourquoi le ن est-il si important ?
Parce qu'il porte le sens du sujet. Sans lui, le verbe perd son identité de groupe de femmes. C'est le cœur de la conjugaison.
  1. 1Est-ce que tous les verbes suivent la règle de l'alif ?
Non, seulement les verbes de la forme I. Les formes dérivées (II à X) ont leurs propres règles, souvent plus simples car elles n'ont pas besoin d'alif de soutien.liaison.
  1. 1Comment m'entraîner ?
Prends 5 verbes simples (manger, boire, aller, lire, écrire) et conjugue-les au féminin pluriel chaque matin. En une semaine, ça deviendra un réflexe naturel.

Imperative Conjugation (Feminine Plural)

Verb Root Meaning Command (Fem. Plural)
K-T-B
To write
اكتبنَ (Uktubna)
J-L-S
To sit
اجلسنَ (Ijlisna)
D-R-S
To study
ادرسنَ (Idrusna)
Q-R-A
To read
اقرأنَ (Iqra'na)
D-H-B
To go
اذهبنَ (Idhhabna)
S-M-A
To hear
اسمعنَ (Isma'na)
S-A-D
To help
ساعدنَ (Sa'idna)
N-Z-F
To clean
نظفنَ (Naddifna)

Meanings

This grammar rule is used to give direct commands, instructions, or requests to a group of two or more women.

1

Direct Command

Giving a direct order to a group of women.

“اجلسنَ هنا (Ijlisna huna - Sit here, girls)”

“اقرأنَ الكتاب (Iqra'na al-kitab - Read the book, girls)”

2

Polite Request

Softening an instruction into a request.

“ساعدنني من فضلكنَ (Sa'idnan-ni min fadlikunna - Please help me, ladies)”

“انتظرنَ قليلاً (Intadhirna qalilan - Please wait a little, ladies)”

Reference Table

Reference table for Commandes pour femmes : Pluriel (Uktubna)
Type de racine Exemple (Arabe) Prononciation Français
Voyelle du milieu 'u'
اُكْتُبْنَ
uktubna
Écrivez !
Voyelle du milieu 'a'
اِفْتَحْنَ
iftahna
Ouvrez !
Voyelle du milieu 'i'
اِجْلِسْنَ
ijlisna
Asseyez-vous !
Forme II (Pas de Alif)
دَرِّسْنَ
darrisna
Enseignez !
Verbe creux (faible)
قُلْنَ
qulna
Dites !
Verbe défectueux (fin faible)
اِمْشِينَ
imshīna
Marchez !

Spectre de formalité

Formel
تفضلنَ بالجلوس

تفضلنَ بالجلوس (Directing a group)

Neutre
اجلسنَ

اجلسنَ (Directing a group)

Informel
اقعدنَ

اقعدنَ (Directing a group)

Argot
اقعدنَ يا بنات

اقعدنَ يا بنات (Directing a group)

Ai-je besoin d'un Alif d'aide ?

1

Le verbe a-t-il 3 lettres (Forme I) ?

YES
Passe à l'étape suivante
NO
Pas de Alif (généralement)
2

Après avoir retiré 'ta-', la première lettre est-elle muette ?

YES
Ajoute un Alif (ا)
NO
Commence par la première lettre
3

La voyelle du milieu est-elle 'u' (Damma) ?

YES
Utilise 'U' (اُ)
NO
Utilise 'I' (اِ)

Terminaisons des ordres : À qui tu parles ?

Vous (masc. pl)
اُكْتُبُوا Uktubū
Vous (fém. pl)
اُكْتُبْنَ Uktubna
Vous (duel)
اُكْتُبَا Uktubā

Anatomie de l'ordre pluriel féminin

اِفْعَلْنَ

Préfixe

  • اِ / اُ Alif d'aide (si besoin)

Suffixe

  • ـْنَ -na (Nun an-Niswa)

Racine

  • فْعَلْ Racine du verbe (Sukun à la fin)

Verbes quotidiens courants

🏃‍♀️

Mouvement

  • اِذْهَبْنَ (Allez)
  • اِرْجِعْنَ (Revenez)
  • اُدْخُلْنَ (Entrez)
📚

En classe

  • اُكْتُبْنَ (Écrivez)
  • اِقْرَأْنَ (Lisez)
  • اِفْهَمْنَ (Comprenez)

Exemples par niveau

1

اكتبنَ يا بنات

Write, girls!

2

اجلسنَ هنا

Sit here, girls!

3

اسمعنَ لي

Listen to me, girls!

4

اشربنَ الماء

Drink water, girls!

1

ادخلنَ إلى الغرفة

Enter the room, ladies.

2

ساعدنني يا صديقاتي

Help me, my friends (female).

3

انتظرنَ قليلاً

Wait a little, ladies.

4

اقرأنَ هذه الرسالة

Read this letter, ladies.

1

تفضلنَ بالجلوس يا سيدات

Please have a seat, ladies.

2

لا تذهبنَ إلى هناك

Do not go there, ladies.

3

نظفنَ المكان جيداً

Clean the place well, ladies.

4

اكتبنَ أسماءكنَ في الورقة

Write your names on the paper, ladies.

1

أحضرنَ الوثائق المطلوبة غداً

Bring the required documents tomorrow, ladies.

2

راجعنَ الدروس قبل الامتحان

Review the lessons before the exam, ladies.

3

تحدثنَ بوضوح أمام الجمهور

Speak clearly in front of the audience, ladies.

4

استخدمنَ الأدوات المتاحة

Use the available tools, ladies.

1

أمعنَّ النظر في هذه التفاصيل

Examine these details carefully, ladies.

2

لا تتسرعنَ في اتخاذ القرار

Do not rush into making the decision, ladies.

3

أظهرنَ مهاراتكنَّ في العرض

Show your skills in the presentation, ladies.

4

التزمنَ بالوقت المحدد

Commit to the specified time, ladies.

1

تأملنَ في دلالات هذا النص

Reflect on the implications of this text, ladies.

2

استنبطنَ النتائج من المعطيات

Deduce the results from the data, ladies.

3

تجنبنَ أي التباس في التقرير

Avoid any ambiguity in the report, ladies.

4

أثبتنَ جدارتكنَّ في هذا المجال

Prove your competence in this field, ladies.

Facile à confondre

Commands for Women: Plural (Uktubna) vs Masculine Plural

Learners use the masculine plural for everyone.

Commands for Women: Plural (Uktubna) vs Singular Feminine

Learners use the singular for a group.

Commands for Women: Plural (Uktubna) vs Dual Form

Learners use plural for two people.

Erreurs courantes

اكتب

اكتبنَ

Using masculine singular for a group.

اكتبوا

اكتبنَ

Using masculine plural for a female group.

اكتبي

اكتبنَ

Using singular feminine for a group.

اكتبن

اكتبنَ

Missing the shadda/fatha.

لا تكتب

لا تكتبنَ

Incorrect negative form.

اكتبن

اكتبنَ

Incorrect vowel.

تفضل

تفضلنَ

Using masculine for polite request.

اكتبنَ يا رجال

اكتبوا يا رجال

Wrong gender for group.

لا تكتبوا

لا تكتبنَ

Wrong negative plural.

اكتبنَ

اكتبنَ

Incorrect stress.

Structures de phrases

___ يا فتيات!

من فضلكنَ ___ الدرس.

لا ___ يا سيدات.

تفضلنَ ___ هنا.

Real World Usage

Classroom constant

اكتبنَ الواجب.

Home common

ساعدنني في المطبخ.

Social Media occasional

تابعنَ حسابي.

Job Interview rare

تفضلنَ بالجلوس.

Travel occasional

انتظرنَ هنا.

Food Delivery rare

استلمنَ الطلب.

🎯

L'astuce de la voyelle du milieu

Tu ne sais pas si le 'Alif' de départ prend un 'U' ou un 'I' ? Regarde le verbe au présent ! Si c'est 'yaktUbu' (il écrit), ton ordre est «اُكْتُبْنَ» (Écrivez !). Si c'est 'yajlIsu' (il s'assied), ton ordre est «اِجْلِسْنَ» (Asseyez-vous !).
⚠️

L'arrêt silencieux

Mets toujours un 'Sukun' (le petit rond au-dessus) sur la dernière lettre de la racine du verbe AVANT le 'Nun'. C'est «اُكْتُبْنَ», PAS «اُكْتُبَنَ».
💬

Adapte-toi à ton public

Dans les messages informels, on utilise parfois la forme masculine 'Uktubu' même pour des femmes. Mais utiliser «اُكْتُبْنَ» montre que tu connais bien la langue et que tu es respectueux. C'est plus classe ! Par exemple : «اِقْرَأْنَ» (Lisez !).

Smart Tips

Always check the gender of the group first.

اكتبوا يا بنات اكتبنَ يا بنات

Use 'min fadlikunna' to be polite.

اكتبنَ الدرس اكتبنَ الدرس من فضلكنَ

Listen to how others address the group.

اكتبوا اكتبنَ

Double-check your suffixes.

اكتبن اكتبنَ

Prononciation

uk-tub-na

The 'na' suffix

Ensure the 'n' is clear and the 'a' is short.

Command

اكتبنَ! ↘

Falling intonation for a firm command.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'na' as 'Nisaa' (women in Arabic). If it's for women, add the 'na'!

Association visuelle

Imagine a group of women standing in a circle, and they all have a 'na' sign above their heads.

Rhyme

For a group of ladies, add the 'na', it's the rule that's best by far!

Story

A teacher walks into a room of girls. She says 'Iftahna' (Open). They all open their books. She says 'Iqra'na' (Read). They all read. The 'na' connects them all.

Word Web

اكتبنَاجلسنَادرسنَاقرأنَاذهبنَاسمعنَ

Défi

Find 3 verbs today and conjugate them for a group of women in your head.

Notes culturelles

Often used in family settings to address daughters or female relatives.

Used in professional settings to address female staff.

Commonly used in schools.

Derived from the Proto-Semitic verbal system where gender-number suffixes were standard.

Amorces de conversation

كيف أقول لمجموعة فتيات 'اكتبنَ'؟

هل تستخدمين 'اكتبنَ' مع الرجال؟

متى تستخدمين صيغة الجمع المؤنث؟

ما الفرق بين 'اكتبي' و 'اكتبنَ'؟

Sujets d'écriture

Write a short note to your female friends telling them to come over.
Describe a teacher giving instructions to a class of girls.
Write a formal email to a group of female colleagues.
Reflect on the importance of gendered address in Arabic.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Tu parles à trois amies. Dis-leur de 'S'asseoir' (j-l-s). Choix multiple

Quel est le bon ordre ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اِجْلِسْنَ (Ijlisna)
L'option 1 est le pluriel masculin. L'option 3 est le féminin singulier. L'option 2 se termine par '-na', le marqueur du pluriel féminin.
Complète l'ordre : '___ (Allez) à l'université !' en t'adressant à un groupe de femmes.

___ إِلَى الجَامِعَة! (Racine : dh-h-b)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اِذْهَبْنَ
La racine est dh-h-b. La forme impérative pour 'vous toutes (f)' ajoute le préfixe 'i-' et le suffixe '-na'.
Le groupe est entièrement féminin, mais la personne a utilisé le mauvais genre. Error Correction

Find and fix the mistake:

يَا فَتَيَات، اُدْخُلُوا الغُرْفَة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يَا فَتَيَات، اُدْخُلْنَ الغُرْفَة.
'Udhkhulū' est le pluriel masculin. Puisque nous nous adressons à des 'fatayāt' (jeunes femmes), nous devons utiliser 'Udhkhulna'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

يا فتيات، ___ (write) الدرس.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اكتبنَ
Feminine plural is required.
Choose the correct form. Choix multiple

Which is correct for a group of women?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اجلسنَ
Correct suffix.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

اكتبوا يا بنات.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اكتبنَ
Gender mismatch.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

الدرس / اكتبنَ / يا / فتيات

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اكتبنَ الدرس يا فتيات
Standard word order.
Translate to Arabic. Traduction

Listen (fem. pl.), girls!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اسمعنَ
Correct conjugation.
Match the verb to the meaning. Match Pairs

Match: اذهبنَ, اقرأنَ, ساعدنَ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Go, Read, Help
Correct meanings.
Transform to negative. Sentence Transformation

اكتبنَ الدرس -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لا تكتبنَ الدرس
Correct negative.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: يا بنات، ___ (sit). B: حاضر.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اجلسنَ
Contextual fit.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Dis à tes sœurs de 'Laver' (gh-s-l) leurs mains. Texte trous

___ أَيْدِيَكُنَّ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اِغْسِلْنَ
Identifie la commande plurielle féminine. Choix multiple

Quel mot signifie 'Lisez !' (à un groupe de femmes) ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اِقْرَأْنَ
Corrige le verbe pour le sujet 'Mesdames'. Error Correction

Yā nisā', isma'ū!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yā nisā', isma'na!
Associe la commande au groupe correct. Match Pairs

Associe le verbe à la personne

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"\u0627\u064f\u0643\u0652\u062a\u064f\u0628\u0650\u064a":"Toi (f\u00e9m. sg)","\u0627\u064f\u0643\u0652\u062a\u064f\u0628\u064f\u0648\u0627":"Vous (masc. pl)","\u0627\u064f\u0643\u0652\u062a\u064f\u0628\u0652\u0646\u064e":"Vous (f\u00e9m. pl)"}
Arrange les mots pour dire : 'Cuisinez la nourriture, les filles.' Sentence Reorder

الطَّعَامَ / يَا / اُطْبُخْنَ / بَنَات

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يَا بَنَات اُطْبُخْنَ الطَّعَامَ
Quelle voyelle d'aide prend 'Darasa' (étudier) à l'impératif ? Choix multiple

Pour la racine d-r-s (imparfait 'yadrusu'), l'ordre commence par :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: u (Udrusna)
Utilise le verbe 'Raja'a' (Revenir) pour des femmes. Texte trous

___ إِلَى الْبَيْتِ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اِرْجِعْنَ
Traduis 'Aidez votre mère !' (à des sœurs). Traduction

سَاعِدْنَ أُمَّكُنَّ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aidez votre mère !
La voyelle sur le 'Alif' est fausse. Error Correction

اُشْرَبْنَ الحَلِيب (Ushrabna...)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اِشْرَبْنَ الحَلِيب (Ishrabna...)
Quelle phrase est un ordre donné à des femmes ? Choix multiple

Identifie l'impératif.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اُكْتُبْنَ
Utilisation de l'ordre pour 'Sortir' (kh-r-j). Texte trous

___ مِنَ البَابِ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اُخْرُجْنَ
Connecte la racine à sa commande plurielle féminine. Match Pairs

Associe la racine à la commande

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"f-t-h (open)":"\u0627\u0650\u0641\u0652\u062a\u064e\u062d\u0652\u0646\u064e","d-kh-l (enter)":"\u0627\u064f\u062f\u0652\u062e\u064f\u0644\u0652\u0646\u064e","n-z-l (descend)":"\u0627\u0650\u0646\u0652\u0632\u0650\u0644\u0652\u0646\u064e"}

Score: /12

FAQ (8)

No, use the masculine plural '-u' for mixed groups.

Yes, the '-na' suffix is widely understood.

People will understand, but it sounds less natural.

It can be both depending on the verb and tone.

Add 'min fadlikunna'.

Yes, it's a standard suffix.

Arabic distinguishes between singular and plural.

No, commands are for others.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Imperative plural (escribid)

Arabic is gender-specific, Spanish is not.

French low

Imperative (écrivez)

French lacks gendered plural commands.

German low

Imperative (schreibt)

German is gender-neutral in the plural.

Japanese none

Te-form + kudasai

Japanese is not gendered.

Chinese none

Qing + verb

Chinese has no verb conjugation.

Hebrew moderate

Imperative (kitvu)

Hebrew feminine plural is 'kitvuna'.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !