A2 Basic Verbs 8 min read Easy

Commands for Women: Plural (Uktubna)

To command a group of women, replace the present tense prefix with Alif and keep the final 'ـْنَ' (-na).

Grammar Rule in 30 Seconds

To command a group of women, add the suffix '-na' to the root verb.

  • Identify the root verb (e.g., kataba).
  • Use the present tense base for the feminine plural (taktubna).
  • Remove the prefix 'ta-' and add the command prefix if necessary, keeping the '-na' suffix.
Root Verb + na = Command for Women Plural (e.g., Uktub + na = Uktubna)

Overview

Arabic grammar, unlike English, is highly precise when addressing individuals or groups. This specificity extends to commands, ensuring you know exactly who is being told what to do. The Feminine Plural Imperative (فعل الأمر للمخاطبات) is a fundamental concept for any learner, particularly at the A1 level, as it dictates how you issue a direct command to a group consisting exclusively of two or more females.

This grammatical form is marked by the distinctive suffix ـْنَ (-na), known as نون النسوة (Nun an-Niswa), or the "Nun of Women."

Understanding this imperative is not merely about memorizing a conjugation; it's about grasping a core principle of Arabic morphology where the verb form inherently encodes the subject's gender and number. The presence of نون النسوة is a robust and unambiguous marker, ensuring that your command is directed precisely to your intended female audience. Its mastery reflects a foundational understanding of Modern Standard Arabic (MSA) and contributes significantly to both clarity and grammatical correctness.

How This Grammar Works

The Feminine Plural Imperative is used exclusively when addressing a group of two or more females. This rule is absolute in Modern Standard Arabic (MSA): if your audience comprises solely women, this is the mandatory verb form. There is no linguistic ambiguity; a command issued with نون النسوة is unequivocally directed at a female plural subject.
Linguistically, نون النسوة (ـْنَ) functions as an inherent subject pronoun, directly signifying "you (females)." This makes it a very stable and resilient part of the verb. Unlike other imperative forms where letters might be dropped or modified, the presence of نون النسوة tends to preserve the verb's structure, often making weak (irregular) verbs behave more regularly. This stability is a key characteristic.
For example, to command a group of women to write, you would say اُكْتُبْنَ (Uktubna), clearly distinct from masculine or singular forms. The specific sound of -na at the end immediately signals the recipient's gender and number, preventing miscommunication and ensuring grammatical adherence.

Formation Pattern

1
Forming the Feminine Plural Imperative is a systematic process derived directly from the Jussive mood of the imperfect (present) tense verb for أنتنَّ (antunna - you, f. pl.). This connection to the jussive is crucial, as the imperative mood in Arabic largely inherits its structure from it. Follow these precise steps:
2
Start with the Imperfect Tense for أنتنَّ (you, f. pl.): Take the present tense form conjugated for أنتنَّ. This form will always end with نون النسوة (ـْنَ).
3
Example: For the root ك-ت-ب (to write), the imperfect form for أنتنَّ is تَكْتُبْنَ (taktubna – you (f.pl.) write).
4
Remove the Imperfect Prefix: Drop the initial imperfect prefix تَـ (ta-).
5
From تَكْتُبْنَ, removing تَـ leaves كْتُبْنَ (ktubna).
6
Address the Initial Sukoon (for Form I verbs): If, after removing the prefix, the first letter of the verb now carries a سُكُون (sukoon – a quiescent mark indicating no vowel), Arabic grammar requires the addition of a helper أَلِفُ الوَصْلِ (hamzat al-waṣl – a connecting alif) at the beginning of the word. This is because Arabic words cannot begin with a sukoon.
7
In كْتُبْنَ, the ك has a sukoon, so a helper ا is needed.
8
Determine the Vowel of the Helper أَلِفُ الوَصْلِ: The vowel on this helper ا is not arbitrary. It depends directly on the vowel of the second radical (the middle letter of the three-letter root) in its Jussive form.
9
If the second radical in the Jussive form takes a ضَمَّة (ḍamma - ـُ), the helper ا takes a ضَمَّة (اُ).
10
Example: For كَتَبَ (ك-ت-ب), the jussive of يَكْتُبُ is لَمْ يَكْتُبْ. The middle radical ت has a ضَمَّة. Therefore, the imperative starts with اُ. Result: اُكْتُبْنَ.
11
If the second radical in the Jussive form takes a فَتْحَة (fatḥa - ـَ) or a كَسْرَة (kasra - ـِ), the helper ا takes a كَسْرَة (اِ).
12
Example: For فَتَحَ (ف-ت-ح), the jussive of يَفْتَحُ is لَمْ يَفْتَحْ. The middle radical ت has a فَتْحَة. Therefore, the imperative starts with اِ. Result: اِفْتَحْنَ.
13
Example: For جَلَسَ (ج-ل-س), the jussive of يَجْلِسُ is لَمْ يَجْلِسْ. The middle radical ل has a كَسْرَة. Therefore, the imperative starts with اِ. Result: اِجْلِسْنَ.
14
Verbs Not Requiring a Helper أَلِفُ الوَصْلِ: For non-Form I verbs (e.g., Form II, III, IV, etc.) or certain Form I verbs whose first radical already has a vowel after removing the تَـ (ta-) prefix, no helper alif is needed. The word does not begin with a sukoon.
15
Example: For Form V verb تَعَلَّمَ (taʿallama - to learn), the imperfect أنتنَّ is تَتَعَلَّمْنَ (tatʿallamna). Removing تَـ leaves تَعَلَّمْنَ (taʿallamna). Since the initial ت already has a فَتْحَة, no helper alif is added. The imperative is simply تَعَلَّمْنَ (Taʿallamna – Learn! f.pl.).
16
Formation Table: Form I Sound Verbs
17
These examples illustrate how the helper أَلِفُ الوَصْلِ is vocalized based on the middle radical's vowel in the jussive:
18
| Root | Imperfect (f.pl.) أنتنَّ | Remove تَـ | Jussive Middle Vowel | Imperative (f.pl.) | Meaning |
19
|:--------|:--------------------------|:--------------|:---------------------|:--------------------|:-----------|
20
| ك-ت-ب | تَكْتُبْنَ (taktubna) | كْتُبْنَ | ـُ (ḍamma) | اُكْتُبْنَ (Uktubna) | Write! |
21
| د-خ-ل | تَدْخُلْنَ (tadkhulna) | دْخُلْنَ | ـُ (ḍamma) | اُدْخُلْنَ (Udkhulna) | Enter! |
22
| ف-ت-ح | تَفْتَحْنَ (taftaḥna) | فْتَحْنَ | ـَ (fatḥa) | اِفْتَحْنَ (Iftaḥna) | Open! |
23
| ق-ر-أ | تَقْرَأْنَ (taqraʾna) | قْرَأْنَ | ـَ (fatḥa) | اِقْرَأْنَ (Iqraʾna) | Read! |
24
| ج-ل-س | تَجْلِسْنَ (tajlisna) | جْلِسْنَ | ـِ (kasra) | اِجْلِسْنَ (Ijlisan) | Sit! |
25
| ش-ر-ب | تَشْرَبْنَ (tashrabna) | شْرَبْنَ | ـَ (fatḥa) | اِشْرَبْنَ (Ishrabna) | Drink! |
26
Formation Table: Non-Form I Verbs
27
These verbs typically do not require a helper أَلِفُ الوَصْلِ because their initial radical already carries a vowel after the تَـ prefix is removed.
28
| Verb Form | Imperfect (f.pl.) أنتنَّ | Imperative (f.pl.) | Meaning |
29
|:-------------|:----------------------------|:----------------------|:-----------|
30
| Form II (فَعَّلَ) | تُدَرِّسْنَ (tudarrisna) | دَرِّسْنَ (Darrisna) | Teach! |
31
| Form III (فَاعَلَ) | تُشَاهِدْنَ (tushāhidna) | شَاهِدْنَ (Shāhidna) | Watch! |
32
| Form IV (أَفْعَلَ) | تُخْرِجْنَ (tukhrijna) | أَخْرِجْنَ (Akhrijna) | Take out! |
33
| Form V (تَفَعَّلَ) | تَتَعَلَّمْنَ (tatʿallamna)| تَعَلَّمْنَ (Taʿallamna)| Learn! |
34
| Form VIII (اِفْتَعَلَ)| تَجْتَمِعْنَ (tajtamiʿna)| اِجْتَمِعْنَ (Ijtamiʿna)| Gather! |
35
| Form X (اِسْتَفْعَلَ)| تَسْتَخْدِمْنَ (tastakhdimna)| اِسْتَخْدِمْنَ (Istakhdimna)| Use! |
36
Weak Verbs (Verbs with و, ي, or ا as a Root Letter)
37
One of the remarkable aspects of نون النسوة is its stabilizing effect on weak verbs. In many imperative forms, weak letters (like و or ي) are dropped or undergo significant changes. However, when نون النسوة is attached, it generally preserves these weak letters, making the conjugation more straightforward. This is because نون النسوة acts as a strong, inherent subject pronoun that resists deletion.
38
Initial Weak Verbs (فعل المثال - beginning with و or ي): For verbs like وَجَدَ (wajada - to find) or وَقَفَ (waqafa - to stop), the initial و is dropped in the imperfect tense. Since the imperfect form for أنتنَّ already reflects this (تَجِدْنَ), the imperative simply follows suit. No helper alif is needed if the remaining first letter has a vowel.
39
Example: وَجَدَتَجِدْنَ (tajidna) → Imperative: جِدْنَ (Jidna - Find! f.pl.).
40
Defective Verbs (فعل الناقص - ending with و or ي): For verbs like دَعَا (daʿā - to invite/call) or رَمَى (ramā - to throw), the weak letter (و or ي) is typically preserved before نون النسوة.
41
Example: دَعَا (د-ع-و) → Imperfect تَدْعُونَ (tadʿūna). Imperative: اُدْعُونَ (Udʿūna - Invite!/Call! f.pl.). The helper ا takes a ضَمَّة because the middle radical (ع) would have a ضَمَّة in the jussive.
42
Example: رَمَى (ر-م-ي) → Imperfect تَرْمِينَ (tarmina). Imperative: اِرْمِينَ (Irmina - Throw! f.pl.). The helper ا takes a كَسْرَة because the middle radical (م) would have a كَسْرَة in the jussive.
43
Hollow Verbs (فعل الأجوف - middle و or ي): These are a notable exception where the weak letter is usually dropped even with نون النسوة due to phonetic constraints. The imperative form here closely resembles the past tense with نون النسوة attached.
44
Example: قَالَ (qāla - to say) (ق-و-ل) → Imperfect تَقُولُ (taqūlu). But with نون النسوة in the imperfect, it becomes تَقُلْنَ (taqulna). The imperative then follows: قُلْنَ (Qulna - Say! f.pl.). The و is dropped to avoid three successive sukoons (the و, the ل, and the ن of نون النسوة).
45
It is important to study the specific patterns for each type of weak verb, but remember the overarching principle: نون النسوة is a strong suffix that resists modification of the preceding verb structure, except in specific cases like hollow verbs.

When To Use It

The Feminine Plural Imperative is a grammatical necessity in Modern Standard Arabic (MSA) when you are issuing a direct command to a group of two or more individuals who are all female. This is a non-negotiable rule in formal contexts, academic writing, official communication, and linguistically precise speech.
While various Arabic dialects often simplify this by generalizing the masculine plural form (ـُوا) to mixed groups or even all-female groups, relying on this simplification in MSA is a grammatical error. For university students and professionals, employing the correct feminine plural imperative demonstrates linguistic competence, respect for formal Arabic, and an elevated command of the language. It is a nuanced but impactful signal of proficiency.
Consider the following appropriate contexts for its use:
  • Educational Settings: A female teacher addressing her female students, or written instructions for a female-only class.
  • Example: اِفْتَحْنَ كُتُبَكُنَّ عَلَى الصَّفْحَةِ العِشْرِينَ! (Iftaḥna kutubakunna ʿalā al-ṣafḥati al-ʿishrīna! – Open your books to page twenty! f.pl.)
  • Professional Environments: An instructor or manager giving directions to an all-female team or group of colleagues.
  • Example: أَنْجِزْنَ التَّقْرِيرَ قَبْلَ نِهَايَةِ الدَّوَامِ! (Anjizna al-taqrīra qabla nihāyati al-dawāmi! – Complete the report before the end of the workday! f.pl.)
  • Formal Speeches or Announcements: When addressing a distinguished group of women, or issuing general directives in a formal setting.
  • Example: اِسْمَعْنَ بِعِنَايَةٍ لِلتَّعْلِيمَاتِ الهَامَّةِ! (Ismaʿna bi-ʿināyatin lil-taʿlīmāti al-hāmma! – Listen carefully to the important instructions! f.pl.)
  • Written Communication: In formal letters, emails, official documents, or literary works where grammatical precision is paramount.
  • Example: رَاجِعْنَ النِّقَاطَ الرَّئِيسِيَّةَ قَبْلَ الاِجْتِمَاعِ. (Rājiʿna al-niqāṭa al-raʾīsiyyata qabla al-ijtimāʿi. – Review the main points before the meeting. f.pl.)
Using this form correctly not only ensures grammatical accuracy but also conveys a level of politeness and precision that is highly valued in formal Arabic communication. It avoids the linguistic generalization that can occur in colloquial speech and upholds the prescriptive rules of MSA.

Common Mistakes

Learners, especially at the A1 level, frequently make specific errors when attempting to use the Feminine Plural Imperative. Understanding these pitfalls and why they occur is essential for effective learning and avoiding fossilized mistakes.
  • **The

Imperative Conjugation (Feminine Plural)

Verb Root Meaning Command (Fem. Plural)
K-T-B
To write
اكتبنَ (Uktubna)
J-L-S
To sit
اجلسنَ (Ijlisna)
D-R-S
To study
ادرسنَ (Idrusna)
Q-R-A
To read
اقرأنَ (Iqra'na)
D-H-B
To go
اذهبنَ (Idhhabna)
S-M-A
To hear
اسمعنَ (Isma'na)
S-A-D
To help
ساعدنَ (Sa'idna)
N-Z-F
To clean
نظفنَ (Naddifna)

Meanings

This grammar rule is used to give direct commands, instructions, or requests to a group of two or more women.

1

Direct Command

Giving a direct order to a group of women.

“اجلسنَ هنا (Ijlisna huna - Sit here, girls)”

“اقرأنَ الكتاب (Iqra'na al-kitab - Read the book, girls)”

2

Polite Request

Softening an instruction into a request.

“ساعدنني من فضلكنَ (Sa'idnan-ni min fadlikunna - Please help me, ladies)”

“انتظرنَ قليلاً (Intadhirna qalilan - Please wait a little, ladies)”

Reference Table

Reference table for Commands for Women: Plural (Uktubna)
Form Structure Example
Affirmative
Verb + na
اكتبنَ (Uktubna)
Negative
La + Verb + na
لا تكتبنَ (La taktubna)
Polite
Tafaddalna + Verb
تفضلنَ بالجلوس (Tafaddalna bil-julus)
Short Answer
Affirmative
نعم، سنكتب (Na'am, sanaktub)
Question
Verb + na?
هل تكتبنَ؟ (Hal taktubna?)

Formality Spectrum

Formal
تفضلنَ بالجلوس

تفضلنَ بالجلوس (Directing a group)

Neutral
اجلسنَ

اجلسنَ (Directing a group)

Informal
اقعدنَ

اقعدنَ (Directing a group)

Slang
اقعدنَ يا بنات

اقعدنَ يا بنات (Directing a group)

Imperative Target Groups

Command

Singular Male

  • اكتب Write

Singular Female

  • اكتبي Write

Plural Female

  • اكتبنَ Write

Examples by Level

1

اكتبنَ يا بنات

Write, girls!

2

اجلسنَ هنا

Sit here, girls!

3

اسمعنَ لي

Listen to me, girls!

4

اشربنَ الماء

Drink water, girls!

1

ادخلنَ إلى الغرفة

Enter the room, ladies.

2

ساعدنني يا صديقاتي

Help me, my friends (female).

3

انتظرنَ قليلاً

Wait a little, ladies.

4

اقرأنَ هذه الرسالة

Read this letter, ladies.

1

تفضلنَ بالجلوس يا سيدات

Please have a seat, ladies.

2

لا تذهبنَ إلى هناك

Do not go there, ladies.

3

نظفنَ المكان جيداً

Clean the place well, ladies.

4

اكتبنَ أسماءكنَ في الورقة

Write your names on the paper, ladies.

1

أحضرنَ الوثائق المطلوبة غداً

Bring the required documents tomorrow, ladies.

2

راجعنَ الدروس قبل الامتحان

Review the lessons before the exam, ladies.

3

تحدثنَ بوضوح أمام الجمهور

Speak clearly in front of the audience, ladies.

4

استخدمنَ الأدوات المتاحة

Use the available tools, ladies.

1

أمعنَّ النظر في هذه التفاصيل

Examine these details carefully, ladies.

2

لا تتسرعنَ في اتخاذ القرار

Do not rush into making the decision, ladies.

3

أظهرنَ مهاراتكنَّ في العرض

Show your skills in the presentation, ladies.

4

التزمنَ بالوقت المحدد

Commit to the specified time, ladies.

1

تأملنَ في دلالات هذا النص

Reflect on the implications of this text, ladies.

2

استنبطنَ النتائج من المعطيات

Deduce the results from the data, ladies.

3

تجنبنَ أي التباس في التقرير

Avoid any ambiguity in the report, ladies.

4

أثبتنَ جدارتكنَّ في هذا المجال

Prove your competence in this field, ladies.

Easily Confused

Commands for Women: Plural (Uktubna) vs Masculine Plural

Learners use the masculine plural for everyone.

Commands for Women: Plural (Uktubna) vs Singular Feminine

Learners use the singular for a group.

Commands for Women: Plural (Uktubna) vs Dual Form

Learners use plural for two people.

Common Mistakes

اكتب

اكتبنَ

Using masculine singular for a group.

اكتبوا

اكتبنَ

Using masculine plural for a female group.

اكتبي

اكتبنَ

Using singular feminine for a group.

اكتبن

اكتبنَ

Missing the shadda/fatha.

لا تكتب

لا تكتبنَ

Incorrect negative form.

اكتبن

اكتبنَ

Incorrect vowel.

تفضل

تفضلنَ

Using masculine for polite request.

اكتبنَ يا رجال

اكتبوا يا رجال

Wrong gender for group.

لا تكتبوا

لا تكتبنَ

Wrong negative plural.

اكتبنَ

اكتبنَ

Incorrect stress.

Sentence Patterns

___ يا فتيات!

من فضلكنَ ___ الدرس.

لا ___ يا سيدات.

تفضلنَ ___ هنا.

Real World Usage

Classroom constant

اكتبنَ الواجب.

Home common

ساعدنني في المطبخ.

Social Media occasional

تابعنَ حسابي.

Job Interview rare

تفضلنَ بالجلوس.

Travel occasional

انتظرنَ هنا.

Food Delivery rare

استلمنَ الطلب.

💡

Listen for the 'na'

When you hear a command ending in '-na', you know the speaker is addressing a group of women.
⚠️

Don't mix genders

If there is even one man in the group, use the masculine plural '-u' instead.
🎯

Practice with family

If you have female relatives, try using these commands in a playful way.
💬

Politeness matters

Always add 'min fadlikunna' (please) to soften your commands.

Smart Tips

Always check the gender of the group first.

اكتبوا يا بنات اكتبنَ يا بنات

Use 'min fadlikunna' to be polite.

اكتبنَ الدرس اكتبنَ الدرس من فضلكنَ

Listen to how others address the group.

اكتبوا اكتبنَ

Double-check your suffixes.

اكتبن اكتبنَ

Pronunciation

uk-tub-na

The 'na' suffix

Ensure the 'n' is clear and the 'a' is short.

Command

اكتبنَ! ↘

Falling intonation for a firm command.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'na' as 'Nisaa' (women in Arabic). If it's for women, add the 'na'!

Visual Association

Imagine a group of women standing in a circle, and they all have a 'na' sign above their heads.

Rhyme

For a group of ladies, add the 'na', it's the rule that's best by far!

Story

A teacher walks into a room of girls. She says 'Iftahna' (Open). They all open their books. She says 'Iqra'na' (Read). They all read. The 'na' connects them all.

Word Web

اكتبنَاجلسنَادرسنَاقرأنَاذهبنَاسمعنَ

Challenge

Find 3 verbs today and conjugate them for a group of women in your head.

Cultural Notes

Often used in family settings to address daughters or female relatives.

Used in professional settings to address female staff.

Commonly used in schools.

Derived from the Proto-Semitic verbal system where gender-number suffixes were standard.

Conversation Starters

كيف أقول لمجموعة فتيات 'اكتبنَ'؟

هل تستخدمين 'اكتبنَ' مع الرجال؟

متى تستخدمين صيغة الجمع المؤنث؟

ما الفرق بين 'اكتبي' و 'اكتبنَ'؟

Journal Prompts

Write a short note to your female friends telling them to come over.
Describe a teacher giving instructions to a class of girls.
Write a formal email to a group of female colleagues.
Reflect on the importance of gendered address in Arabic.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank.

يا فتيات، ___ (write) الدرس.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اكتبنَ
Feminine plural is required.
Choose the correct form. Multiple Choice

Which is correct for a group of women?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اجلسنَ
Correct suffix.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

اكتبوا يا بنات.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اكتبنَ
Gender mismatch.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اكتبنَ الدرس يا فتيات
Standard word order.
Translate to Arabic. Translation

Listen (fem. pl.), girls!

Answer starts with: اسم...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اسمعنَ
Correct conjugation.
Match the verb to the meaning. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Go, Read, Help
Correct meanings.
Transform to negative. Sentence Transformation

اكتبنَ الدرس -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لا تكتبنَ الدرس
Correct negative.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: يا بنات، ___ (sit). B: حاضر.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اجلسنَ
Contextual fit.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank.

يا فتيات، ___ (write) الدرس.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اكتبنَ
Feminine plural is required.
Choose the correct form. Multiple Choice

Which is correct for a group of women?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اجلسنَ
Correct suffix.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

اكتبوا يا بنات.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اكتبنَ
Gender mismatch.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

الدرس / اكتبنَ / يا / فتيات

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اكتبنَ الدرس يا فتيات
Standard word order.
Translate to Arabic. Translation

Listen (fem. pl.), girls!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اسمعنَ
Correct conjugation.
Match the verb to the meaning. Match Pairs

Match: اذهبنَ, اقرأنَ, ساعدنَ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Go, Read, Help
Correct meanings.
Transform to negative. Sentence Transformation

اكتبنَ الدرس -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لا تكتبنَ الدرس
Correct negative.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: يا بنات، ___ (sit). B: حاضر.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اجلسنَ
Contextual fit.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Tell your sisters to 'Wash' (gh-s-l) their hands. Fill in the Blank

___ أَيْدِيَكُنَّ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اِغْسِلْنَ
Identify the Feminine Plural Command. Multiple Choice

Which word means 'Read!' (to a group of women)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اِقْرَأْنَ
Correct the verb for the subject 'Ladies'. Error Correction

Yā nisā', isma'ū!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yā nisā', isma'na!
Match the command to the correct group. Match Pairs

Match verb to person

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"\u0627\u064f\u0643\u0652\u062a\u064f\u0628\u0650\u064a":"You (fem. sg)","\u0627\u064f\u0643\u0652\u062a\u064f\u0628\u064f\u0648\u0627":"You (masc. pl)","\u0627\u064f\u0643\u0652\u062a\u064f\u0628\u0652\u0646\u064e":"You (fem. pl)"}
Arrange the words to say: 'Cook the food, girls.' Sentence Reorder

الطَّعَامَ / يَا / اُطْبُخْنَ / بَنَات

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يَا بَنَات اُطْبُخْنَ الطَّعَامَ
Which helper vowel does 'Darasa' (to study) take in command form? Multiple Choice

For the root d-r-s (imperfect 'yadrusu'), the command starts with:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: u (Udrusna)
Use the verb 'Raja'a' (Return) for females. Fill in the Blank

___ إِلَى الْبَيْتِ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اِرْجِعْنَ
Translate 'Help your mother!' (to sisters). Translation

سَاعِدْنَ أُمَّكُنَّ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Help your mother!
The vowel on the Alif is wrong. Error Correction

اُشْرَبْنَ الحَلِيب (Ushrabna...)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اِشْرَبْنَ الحَلِيب (Ishrabna...)
Which sentence is a command to women? Multiple Choice

Identify the imperative.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اُكْتُبْنَ
Command usage for 'Exit' (kh-r-j). Fill in the Blank

___ مِنَ البَابِ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اُخْرُجْنَ
Connect the root to its Fem Plural Command. Match Pairs

Match Root to Command

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"f-t-h (open)":"\u0627\u0650\u0641\u0652\u062a\u064e\u062d\u0652\u0646\u064e","d-kh-l (enter)":"\u0627\u064f\u062f\u0652\u062e\u064f\u0644\u0652\u0646\u064e","n-z-l (descend)":"\u0627\u0650\u0646\u0652\u0632\u0650\u0644\u0652\u0646\u064e"}

Score: /12

FAQ (8)

No, use the masculine plural '-u' for mixed groups.

Yes, the '-na' suffix is widely understood.

People will understand, but it sounds less natural.

It can be both depending on the verb and tone.

Add 'min fadlikunna'.

Yes, it's a standard suffix.

Arabic distinguishes between singular and plural.

No, commands are for others.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Imperative plural (escribid)

Arabic is gender-specific, Spanish is not.

French low

Imperative (écrivez)

French lacks gendered plural commands.

German low

Imperative (schreibt)

German is gender-neutral in the plural.

Japanese none

Te-form + kudasai

Japanese is not gendered.

Chinese none

Qing + verb

Chinese has no verb conjugation.

Hebrew moderate

Imperative (kitvu)

Hebrew feminine plural is 'kitvuna'.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!