継ぐ
When you hear 継ぐ (tsugu), think about continuing something or taking over a role. It's often used when someone takes over a business or an important position from another person, like a parent taking over a family shop.
You can also use 継ぐ when a new king or queen takes the throne after the previous one. It's all about continuing a lineage, a tradition, or a responsibility.
When you hear 継ぐ (tsugu), think about continuing something or taking over a role. It's often used when someone takes on a family business or a tradition from a predecessor.
You might also hear it in the context of inheriting something, like a legacy or a responsibility. It's about maintaining a line or a connection from one person or thing to the next.
So, if someone 継ぐ a position, they are following in someone else's footsteps. It's a useful word for talking about continuation and succession.
When you hear 継ぐ (tsugu), think about continuing something that already exists. It often refers to taking over a business, a family role, or a tradition from someone else. It implies a sense of responsibility to maintain what has been passed down. For example, a son might 継ぐ his father's company. It's about succession rather than starting something new from scratch.
When you hear 継ぐ (tsugu), think about continuation or following in someone's footsteps. It's often used when talking about inheriting a family business, a tradition, or even a position or title. For example, a son might 継ぐ his father's company.
It also implies a sense of responsibility or duty to carry on what came before. You might 継ぐ someone's will or their legacy. It's less about simply replacing something and more about maintaining a connection to the past while moving forward.
When discussing succession or inheritance, 継ぐ (tsugu) is a key verb. It implies a continuation, often of a role, position, or family line. For instance, a child might 家業を継ぐ (kagyō o tsugu), meaning they take over the family business. It can also refer to inheriting a legacy or tradition, like 伝統を継ぐ (dentō o tsugu).
Beyond literal inheritance, 継ぐ can describe following in someone's footsteps or continuing a specific action. You might hear it when someone assumes a leadership role, like 社長の座を継ぐ (shachō no za o tsugu), meaning to succeed to the presidency. It emphasizes the idea of one thing or person immediately following another, maintaining a flow or connection.
継ぐ en 30 secondes
- succession
- inheritance
- follow
§ What does 継ぐ mean?
- Definition
- 継ぐ (tsugu) is a verb that generally means to succeed, to inherit, or to follow. It implies a continuation or taking over of something from someone else. It's often used when talking about positions, roles, traditions, or even physical things like property or family businesses.
When you encounter 継ぐ, think about the idea of 'next in line' or 'carrying on'. It's about maintaining a lineage, a legacy, or a sequence. This can apply to a wide range of situations, from formal successions to more casual acts of following someone.
§ When do people use 継ぐ?
People use 継ぐ in several common situations. Here are some of the most frequent:
- Succeeding to a position or role: This is perhaps the most straightforward use. It's about taking over an official position, a title, or a specific role from someone who previously held it. Think about a new CEO, an emperor, or even a team captain.
- Inheriting a family business or property: In Japan, it's very common for children to inherit family businesses or properties. 継ぐ is the go-to verb for describing this act of inheritance, emphasizing the continuity of the family legacy.
- Following in someone's footsteps/traditions: This use is more metaphorical. It refers to adopting the practices, beliefs, or path of someone who came before, often out of respect or a desire to maintain a tradition.
- Following up a statement or action: In some contexts, 継ぐ can mean to follow a previous statement with another, or one action with a subsequent action, maintaining a logical flow or sequence.
Let's look at some examples to make these uses clearer.
彼は父の会社を継いだã。
He succeeded his father's company.
Here, 継いだ (tsuida, past tense of 継ぐ) clearly shows the act of taking over the business. It's about maintaining the company's existence under new leadership.
彼は先生の教えを継ぎã、新しいセンターを開いた。
He followed his teacher's teachings and opened a new center.
In this instance, 継ぎ (tsugi, the conjunctive form of 継ぐ) means to follow or carry on the teachings. It's about continuing a philosophical or educational lineage.
§ 継ぐ vs. other similar verbs
Japanese has several verbs that can seem similar to 継ぐ, but they each have distinct nuances. Understanding these differences will help you use 継ぐ accurately.
- 引き継ぐ (hikitsugu): This also means to take over or succeed, but it often carries a stronger nuance of 'taking over responsibility' or 'handing over'. It implies a more direct transfer.
- 受け継ぐ (uketsugu): Similar to 引き継ぐ, but it emphasizes 'receiving' something and continuing it. It's common for traditions, culture, or skills.
- 従う (shitagau): This means to obey or follow instructions/orders. While it involves 'following', it lacks the 'succession' or 'inheritance' aspect of 継ぐ.
Choosing the right verb depends on what exactly is being transferred or continued, and the specific relationship between the giver and receiver. For most cases involving direct succession or inheritance of a position, business, or tradition, 継ぐ is a solid choice.
§ Understanding 継ぐ (tsugu)
継ぐ (つぐ・tsugu) is a versatile verb in Japanese that generally means 'to succeed,' 'to inherit,' or 'to follow.' It's often used when talking about taking over a position, a business, a tradition, or even a lineage. It implies a continuation from something that came before.
Let's break down its common uses and the particles it typically pairs with.
- Japanese Word
- 継ぐ (つぐ・tsugu)
- Meaning
- To succeed; to inherit; to follow.
- CEFR Level
- B1
§ Using 継ぐ with を (o)
The most common particle you'll see with 継ぐ is を (o). This particle marks the direct object of the verb. So, if you are succeeding someone or something, that 'someone' or 'something' will be marked with を.
- 地位を継ぐ (chii o tsugu): To succeed to a position/status.
- 家業を継ぐ (kagyō o tsugu): To take over a family business.
- 遺産を継ぐ (isan o tsugu): To inherit an estate/inheritance.
- 王位を継ぐ (ōi o tsugu): To succeed to the throne.
彼は父の事業を継ぎました。
- Hint
- He took over his father's business.
彼女は女王の座を継ぐことになります。
- Hint
- She will succeed to the queen's throne.
§ Using 継ぐ in formal contexts
継ぐ is quite common in more formal or historical contexts, especially when discussing lineage, imperial succession, or traditional arts. For example, you might hear it when talking about a master passing down their skills to a disciple.
師匠の技術は弟子に継がれた。
- Hint
- The master's skills were passed down to the disciple. (Passive form of 継ぐ)
Here, 継がれた (tsugareta) is the passive form of 継ぐ, meaning 'was succeeded' or 'was passed down.'
§ 継ぐ for 'following' in a sequence
While 'succeed' and 'inherit' are primary meanings, 継ぐ can also mean 'to follow' in a sequence or series, implying a continuation. Think of it as one thing following after another.
彼の後に継ぐ者はいないだろう。
- Hint
- There probably won't be anyone to follow after him.
In this case, 後に (ato ni) indicates 'after him,' and 継ぐ refers to someone continuing his role or legacy.
§ Common mistakes to avoid
A common mistake for learners is to confuse 継ぐ with general verbs for 'following' like 続く (tsuzuku - to continue, to last) or 追う (ou - to chase, to follow a person). While there's an overlap in the idea of 'following,' 継ぐ specifically implies taking over or inheriting, often with a sense of responsibility or legacy.
- 続く (tsuzuku): Focuses on continuation in time or space. 例: 雨が続いた。(Ame ga tsuzuita - The rain continued.)
- 追う (ou): Focuses on physically pursuing or mentally following a concept. 例: 夢を追う。(Yume o ou - To pursue a dream.)
継ぐ is about continuing a line, a tradition, a role, or an inheritance. Keep that core meaning in mind to use it correctly!
§ Common Mistake 1: Confusing 継ぐ with 続く (tsuzuku)
Many learners, especially at the B1 level, confuse 継ぐ (tsugu) with 続く (tsuzuku). While both verbs can relate to continuation, their nuances are quite different. 継ぐ specifically means to 'succeed,' 'inherit,' or 'follow in a line or tradition.' It implies taking over a role, position, or legacy. 続く, on the other hand, simply means 'to continue' or 'to last.' It refers to an action or state that carries on without interruption, but not necessarily by someone taking over from another.
- DEFINITION
- 継ぐ (tsugu): To succeed; to inherit; to follow (a line/tradition).
- DEFINITION
- 続く (tsuzuku): To continue; to last.
彼は父の事業を継いだ。
Kare wa chichi no jigyō o tsuida.
Hint: He succeeded his father's business.
雨が一日中続いた。
Ame ga ichinichijū tsuzuita.
Hint: The rain continued all day.
§ Common Mistake 2: Incorrect particle usage
When using 継ぐ, learners often struggle with which particle to use. The most common particles used with 継ぐ are を (o) and に (ni).
- を (o): This particle is used when 継ぐ takes a direct object, such as a business, a position, or a will. It indicates what is being succeeded or inherited.
- に (ni): This particle is used when 継ぐ refers to following in someone's footsteps or succeeding someone directly. It indicates the person or the lineage being followed.
彼は家業を継いだ。
Kare wa kagyō o tsuida.
Hint: He inherited the family business.
彼は父に継いだ。
Kare wa chichi ni tsuida.
Hint: He succeeded his father (in a position/role).
§ Common Mistake 3: Overusing 継ぐ in general continuation contexts
Because 'to follow' is one of its definitions, some learners might be tempted to use 継ぐ in any situation where something 'follows' something else, such as one event following another in time, or following instructions. However, 継ぐ is much more specific. It carries the strong connotation of succession, inheritance, or maintaining a lineage or tradition. For general continuation or following in a chronological sense, other verbs are more appropriate.
- DEFINITION
- 続く (tsuzuku): To continue, to last (for general continuation).
- DEFINITION
- 従う (shitagau): To obey, to follow (rules, orders).
会議は午後も続いた。
Kaigi wa gogo mo tsuzuita.
Hint: The meeting continued in the afternoon.
指示に忠実に従った。
Shiji ni chūjitsu shitagatta.
Hint: I faithfully followed the instructions.
Using 継ぐ in these general contexts would sound unnatural to native speakers. Always remember that 継ぐ implies a transfer of responsibility, position, or a continuation of a legacy.
§ Understanding 継ぐ (tsugu)
継ぐ (つぐ・tsugu) is a versatile verb. At its core, it means to follow in succession, whether it's a position, a tradition, or an inheritance. Think of it as taking over something that came before. It's often used in formal or somewhat traditional contexts.
- Japanese Word
- 継ぐ (つぐ・tsugu)
- English Definition
- To succeed; to inherit; to follow.
- CEFR Level
- B1
§ Examples of 継ぐ in Use
彼は父の事業を継ぎました。
He succeeded his father's business. (Meaning he took over the business.)
伝統を継ぐのは大切なことです。
It is important to carry on traditions. (Meaning to follow or maintain traditions.)
遺産を継ぐ者がいない。
There is no one to inherit the estate. (Meaning no one to receive the inheritance.)
§ Similar Words and When to Use 継ぐ
Japanese has several words that can seem similar to 継ぐ. Let's break down the differences so you know when to use which.
- 引き継ぐ (ひきつぐ・hikitsugu): This is very close to 継ぐ, and often interchangeable, especially when talking about taking over a role, a task, or responsibility. The nuance of 引き (hiki) is 'pulling' or 'taking over actively'. It emphasizes the act of receiving or being passed something directly.
- Example: 仕事を引き継ぐ (To take over a job).
- 相続する (そうぞくする・souzoku suru): This specifically means 'to inherit' property, wealth, or a family position. It's more formal and legally-oriented than 継ぐ when talking about inheritance. While 継ぐ can also mean 'to inherit', 相続する is the precise term for legal inheritance.
- Example: 財産を相続する (To inherit assets/property).
- 後を追う (あとをおう・ato o ou): This means 'to follow after someone (literally or figuratively)' or 'to succeed someone' in the sense of imitating them or following their path. It doesn't necessarily imply inheriting something formal. It can also mean to chase or pursue.
- Example: 彼の後を追って研究者の道に進んだ。(I followed in his footsteps and pursued a career as a researcher.)
- 続く (つづく・tsuzuku): This means 'to continue' or 'to last'. While related to succession, 続く refers to something itself continuing, rather than one person or thing succeeding another.
- Example: 雨が続く (The rain continues).
§ When to Choose 継ぐ
Use 継ぐ when you want to express the idea of succession in a broad sense, covering:
- Taking over a family business or trade: 家業を継ぐ (kagyō o tsugu).
- Inheriting traditions or culture: 伝統を継ぐ (dentō o tsugu).
- Succeeding to a position or throne: 位を継ぐ (kurai o tsugu).
- Inheriting an estate or legacy (often used with a nuance of continuing a lineage): 遺産を継ぐ (isan o tsugu).
It carries a sense of continuity and responsibility towards what came before. While 相続する is very specific to legal inheritance, 継ぐ can apply more broadly to cultural, professional, or familial succession that involves continuing something.
Guide de prononciation
- Double checking the 'ts' sound, ensuring it's a single consonant sound, not 't' then 's'.
- Making sure the 'u' sounds are short and not drawn out.
Grammaire à connaître
「を継ぐ」- This is the most common and direct way to use 継ぐ, meaning 'to succeed' or 'to inherit' something directly.
父の会社を継ぐ。 (I will succeed my father's company.)
「に継ぐ」- While less common, this can be used to indicate succeeding 'to' a position or status.
王位に継ぐ。 (To succeed to the throne.)
「~の後に継ぐ」- This phrasing emphasizes that the succession happens after someone else.
彼の後に継ぐ者がいない。 (There is no one to succeed him.)
「~を継承する」- While 継ぐ is a verb, 継承する is a more formal verb meaning 'to inherit' or 'to take over'. It is often used for abstract concepts like traditions or rights.
伝統を継承する。 (To inherit a tradition.)
「~に続いて継ぐ」- This phrase implies that the succession is a continuation of something that came before.
先代に続いて事業を継ぐ。 (To succeed the business following the previous generation.)
Exemples par niveau
父の会社を継ぐために、経済学を勉強しています。
I'm studying economics to succeed my father's company.
伝統的な技術を継ぐことは、とても大切なことです。
It's very important to inherit traditional skills.
彼女は亡くなった先生の意思を継ぎ、学校を設立しました。
She followed her deceased teacher's will and established a school.
この職人は代々受け継がれてきた技を守っています。
This craftsman protects techniques handed down through generations.
彼は有名なピアニストの道を継ぎたいと考えています。
He wants to follow in the footsteps of a famous pianist.
古い習慣を継ぐことは、時に新しい変化を妨げることがあります。
Inheriting old customs can sometimes hinder new changes.
その国王は、若くして父の位を継ぎました。
The king succeeded his father's position at a young age.
彼女は母から美しい着物のコレクションを継ぎました。
She inherited a beautiful kimono collection from her mother.
彼の父の死後、彼が家業を継ぐことになった。
After his father's death, he ended up succeeding the family business.
Verb + ことになった (koto ni natta) indicates a decision or a situation that came about.
伝統的な技術は、次世代へと継がれていくべきだ。
Traditional skills should be passed down to the next generation.
Verb + べきだ (beki da) expresses that something 'should' be done.
会社を継ぐプレッシャーは彼にとって大きかった。
The pressure of inheriting the company was great for him.
Verb + プレッシャー (pressure) is a common way to express the burden of an action.
彼は師匠の教えを忠実に継ぎ、独自のスタイルを築いた。
He faithfully followed his master's teachings and built his own style.
忠実に (chūjitsu ni) is an adverb meaning 'faithfully' or 'loyally'.
この土地は代々、長男が継いできた歴史がある。
This land has a history of being inherited by the eldest son for generations.
代々 (daidai) means 'for generations' or 'from generation to generation'.
その文化は、形を変えながらも現代に継がれている。
That culture, while changing its form, is still carried on in modern times.
形を変えながらも (katachi o kaenagara mo) means 'while changing its form' or 'even as it changes its shape'.
彼女は亡き母の遺志を継ぎ、慈善活動を続けた。
She continued her charitable activities, following her late mother's will.
遺志 (ishi) refers to the 'last wishes' or 'will' of a deceased person.
彼はその偉大な芸術家の精神を継ぐ者として期待されている。
He is expected to be the one who will carry on the spirit of that great artist.
者として (mono to shite) means 'as a person who...' or 'as someone who...'
彼の父の死後、彼は家業を継ぐことになった。
After his father's death, he ended up succeeding the family business.
彼女は母の遺志を継ぎ、慈善事業に尽力した。
She inherited her mother's will and devoted herself to charity work.
先輩の技術を継ぎ、さらに発展させることが私たちの使命だ。
It is our mission to inherit the techniques of our predecessors and develop them further.
この伝統工芸は、代々受け継がれてきたものだ。
This traditional craft has been handed down from generation to generation.
彼は困難な状況にもかかわらず、その役割を継ぐ決意をした。
Despite the difficult circumstances, he decided to take over the role.
新しいリーダーは、前任者の政策を継承する方針を示した。
The new leader indicated a policy of continuing the predecessor's policies.
次世代に文化を継ぐために、私たちは努力を惜しまない。
We spare no effort to pass on our culture to the next generation.
彼の研究は、過去の偉大な学者たちの業績を継ぐものだ。
His research follows in the footsteps of great scholars of the past.
Collocations courantes
Phrases Courantes
彼は父親の会社を継いだ。
He succeeded his father's company.
長男が家業を継ぐのが一般的です。
It is common for the eldest son to succeed the family business.
彼女は亡くなった夫の意志を継いだ。
She carried on her late husband's will.
誰がこの役職を継ぐのだろうか?
Who will succeed this position?
この伝統は代々継がれてきた。
This tradition has been passed down through generations.
彼は親の事業を継ぐことを決めた。
He decided to take over his parents' business.
兄が父の後を継いだ。
My older brother took over from my father.
その国では王子が王位を継ぐ。
In that country, the prince inherits the throne.
彼は家族の思いを継いでいる。
He is carrying on the feelings of his family.
この技術は弟子に継がれた。
This skill was passed down to the apprentice.
Souvent confondu avec
Focus on continuing an action or state.
Emphasizes the handover of responsibilities or projects.
Emphasizes receiving a legacy or passed-down skill.
Expressions idiomatiques
"後を継ぐ"
To take over (a business, position, etc.); to succeed someone.
彼は父親の会社の後を継ぐことになった。 (He decided to take over his father's company.)
neutral"家業を継ぐ"
To inherit or take over a family business.
長男が家業を継ぐのが伝統だ。 (It's a tradition for the eldest son to inherit the family business.)
neutral"王位を継ぐ"
To succeed to the throne.
彼は若くして王位を継いだ。 (He succeeded to the throne at a young age.)
formal"伝統を継ぐ"
To carry on a tradition.
この祭りは古くからの伝統を継いでいる。 (This festival carries on an ancient tradition.)
neutral"跡を継ぐ"
To succeed to an inheritance or position.
彼女は祖母の跡を継いで医者になった。 (She became a doctor, following in her grandmother's footsteps.)
neutral"志を継ぐ"
To carry on someone's aspirations or will.
私たちは先輩の志を継いで頑張ります。 (We will work hard, carrying on the aspirations of our seniors.)
neutral"血筋を継ぐ"
To continue a bloodline or lineage.
彼は代々続く名家の血筋を継いでいる。 (He continues the bloodline of a prestigious family that has lasted for generations.)
neutral"バトンを継ぐ"
To pass on the baton; to take over responsibility (figurative).
次の世代にバトンを継ぐ時期が来た。 (The time has come to pass the baton to the next generation.)
neutral"衣鉢を継ぐ"
To inherit one's master's teachings or skills.
彼は師の衣鉢を継ぎ、その技術を守っている。 (He inherited his master's teachings and is preserving that technique.)
formal"地位を継ぐ"
To succeed to a position or status.
彼は父の引退後、会社の地位を継いだ。 (He succeeded to his father's position in the company after his retirement.)
neutralFacile à confondre
Both 継ぐ and 続ける can relate to continuation, but in different contexts. 続ける means to continue an action or state, while 継ぐ means to succeed or inherit something from a predecessor.
Use 続ける for ongoing actions (e.g., studies, work). Use 継ぐ for inheriting a position, family business, or tradition.
仕事を続ける (しごとをつづける) - To continue working. \n家業を継ぐ (かぎょうをつぐ) - To succeed the family business.
Similar to 続ける, 続く also deals with continuation, but it's an intransitive verb. It's often confused with 継ぐ because both imply something coming after something else.
続く means something continues by itself (e.g., rain continues). 継ぐ means someone actively takes over or inherits something.
雨が続く (あめがつづく) - The rain continues. \n王位を継ぐ (おういをつぐ) - To succeed to the throne.
This word is very close in meaning to 継ぐ, as it also means to take over or inherit. The nuance is subtle but important.
引き継ぐ often implies a handover of responsibility, duties, or a project from one person to another. 継ぐ is broader and can refer to inheriting property, a family line, or a tradition without a direct 'handover' often implied.
業務を引き継ぐ (ぎょうむをひきつぐ) - To take over duties. \n伝統を継ぐ (でんとうをつぐ) - To inherit a tradition.
Similar to 引き継ぐ, 受け継ぐ also means to inherit or succeed. The difference is subtle and sometimes interchangeable, but there's a slight emphasis.
受け継ぐ often emphasizes the act of receiving something that has been passed down, like a legacy or a skill. 継ぐ can be more about simply taking the place of someone or something.
技術を受け継ぐ (ぎじゅつをうけつぐ) - To inherit skills. \n社長の座を継ぐ (しゃちょうのざをつぐ) - To succeed to the position of president.
While seemingly distinct, learners might confuse them because both can involve taking on something from a predecessor (learning a skill vs. inheriting a skill/role).
習う is about learning new things or acquiring knowledge/skills through instruction. 継ぐ is about taking on an existing role, legacy, or family line.
日本語を習う (にほんごをならう) - To learn Japanese. \n父の事業を継ぐ (ちちのじぎょうをつぐ) - To succeed my father's business.
Comment l'utiliser
How to use 「継ぐ」 (tsugu)
「継ぐ」 (tsugu) is a verb that means "to succeed," "to inherit," or "to follow." It's often used in contexts like:
- Succeeding a position or role: For example, taking over a family business, a leadership role, or a tradition.
- Inheriting property or lineage: Passing down something through generations.
- Following a path or a line of thought: Continuing something that has already started.
Examples:
- 父の会社を継ぐ。(Chichi no kaisha o tsugu.)
To succeed my father's company. (Inherit/take over) - 伝統を継ぐ。(Dentō o tsugu.)
To carry on the tradition. (Follow/continue) - 意志を継ぐ。(Ishi o tsugu.)
To carry on someone's will. (Follow/continue their intention)
Key Point:
It often implies a sense of continuity and carrying on something from the past into the present or future.
Common Mistakes with 「継ぐ」
Mistake 1: Confusing with 「続く」 (tsuzuku)
While both 「継ぐ」 and 「続く」 relate to continuation, they are used differently:
- 「継ぐ」 (tsugu): Focuses on taking over, inheriting, or succeeding something. It implies an agent actively carrying on something from another.
- 「続く」 (tsuzuku): Means "to continue" or "to last." It describes something continuing on its own or a sequence of events.
Example of confusion:
If you want to say "The rain continues," you would use 「雨が続く」 (Ame ga tsuzuku), not 「雨を継ぐ」 (Ame o tsugu).
Mistake 2: Using 「継ぐ」 for general continuation of actions or states.
「継ぐ」 is not typically used for simple continuation of an action or state like "continue reading" or "continue working." For these, you would use other expressions like:
- 読み続ける (yomitsuzukeru) - to continue reading
- 働き続ける (hatarakitsuzukeru) - to continue working
Remember:
「継ぐ」 implies a more specific kind of continuation, usually involving succession, inheritance, or carrying on a legacy or role.
Astuces
Basic Meaning of '継ぐ'
The core meaning of '継ぐ' (つぐ) is to follow or succeed someone or something. Think of it as a continuation.
Inheritance (Physical or Abstract)
'継ぐ' is often used when someone inherits a position, a family business, or even a tradition. It can be both concrete and abstract.
Common Collocations
You'll frequently see '家業を継ぐ' (かぎょうを つぐ - to succeed a family business) or '後を継ぐ' (あとを つぐ - to succeed someone).
Formal Usage
'継ぐ' is a relatively formal verb. You'll hear it in business or more serious conversations about lineage or tradition.
Difference from '続く'
Don't confuse '継ぐ' with '続く' (つづく), which means 'to continue' in the sense of something itself enduring. '継ぐ' implies a transfer or succession.
Practice with Sentences
Create your own sentences. For example: 「彼は父の会社を継いだ。」(Kare wa chichi no kaisha o tsuguita.) - He succeeded his father's company.
Past Tense Usage
When talking about past actions of succession, you'll use the past tense: '継いだ' (tsuguita). Example: 「彼は王位を継いだ。」(Kare wa ōi o tsuguita.) - He inherited the throne.
Kanji Breakdown
The kanji 継 has parts that suggest 'thread' (糸) and 'connection' (交), hinting at the idea of connecting or continuing a lineage.
Listen for Usage
Pay attention to how native speakers use '継ぐ' in Japanese dramas, news, or conversations. This will help you grasp its nuances.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'tsu-gu' as 'two goo-s'. Imagine two sticky 'goos' connected, one following and inheriting from the other. It's like one goo is taking over from the previous goo.
Association visuelle
Picture a relay race where one runner 'tsugu' (inherits) the baton from the previous runner. Or, imagine a king 'tsugu' (succeeding) to the throne, taking over from his predecessor.
Word Web
Défi
Try to write three sentences using 「継ぐ」 in different contexts. For example, think about someone taking over a family business, inheriting a skill, or following in someone's footsteps. Then, try to say them aloud.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Family Business Succession
- 家業を継ぐ (kagyō o tsugu) - to succeed the family business
- 父の跡を継ぐ (chichi no ato o tsugu) - to follow in one's father's footsteps / succeed one's father
- 伝統を継ぐ (dentō o tsugu) - to carry on a tradition
Inheriting Property/Position
- 財産を継ぐ (zaisan o tsugu) - to inherit property
- 王位を継ぐ (ōi o tsugu) - to succeed to the throne
- 役職を継ぐ (yakushoku o tsugu) - to take over a position
Continuing a Legacy/Story
- 物語を継ぐ (monogatari o tsugu) - to continue a story
- 彼の意思を継ぐ (kare no ishi o tsugu) - to carry on his will/wishes
- 魂を継ぐ (tamashii o tsugu) - to inherit the spirit
Following Someone's Example/Path
- 先輩に継ぐ (senpai ni tsugu) - to follow a senior's example
- 師の教えを継ぐ (shi no oshie o tsugu) - to carry on the teacher's teachings
- 道義を継ぐ (dōgi o tsugu) - to uphold moral principles
Sequential Actions/Events
- 次に何を継ぐか (tsugi ni nani o tsugu ka) - what to do next / what follows next
- 議論を継ぐ (giron o tsugu) - to continue the discussion
- 彼の言葉を継ぐ (kare no kotoba o tsugu) - to follow his words (continue speaking)
Amorces de conversation
"あなたのご家族で、誰かが家業を継ぐ予定はありますか? (Anata no gokazoku de, dareka ga kagyō o tsugu yotei wa arimasu ka?) - In your family, is anyone planning to succeed the family business?"
"もしあなたが大きな財産を継ぐことになったら、何をしますか? (Moshi anata ga ōkina zaisan o tsugu koto ni nattara, nani o shimasu ka?) - If you were to inherit a large fortune, what would you do?"
"日本の伝統文化の中で、特に継いでいきたいと思うものは何ですか? (Nihon no dentō bunka no naka de, tokuni tsuide ikitai to omou mono wa nan desu ka?) - Among Japanese traditional culture, what do you especially want to carry on?"
"尊敬する人の跡を継ぐとしたら、どんな分野でそうしたいですか? (Sonkei suru hito no ato o tsugu to shitara, donna bun'ya de sō shitai desu ka?) - If you were to follow in the footsteps of someone you respect, in what field would you want to do so?"
"あなたが将来、次の世代に継ぎたい価値観や教訓はありますか? (Anata ga shōrai, tsugi no sedai ni tsugitai kachikan ya kyōkun wa arimasu ka?) - Do you have any values or lessons you want to pass on to the next generation in the future?"
Sujets d'écriture
あなたが何かを「継ぐ」ことになった経験について書いてみましょう。それは良い経験でしたか、それとも困難な経験でしたか? (Anata ga nanika o 'tsugu' koto ni natta keiken ni tsuite kaite mimashō. Sore wa yoi keiken deshita ka, sore tomo konnan na keiken deshita ka?) - Write about an experience where you had to 'succeed' or 'inherit' something. Was it a good experience, or a difficult one?
もし歴史上の人物の意思を継ぐことができるとしたら、誰の意思を継ぎ、何をしたいですか? (Moshi rekishijō no jinbutsu no ishi o tsugu koto ga dekiru to shitara, dare no ishi o tsugi, nani o shitai desu ka?) - If you could carry on the will of a historical figure, whose will would you carry on, and what would you want to do?
あなたの家族の中で、受け継がれてきた伝統や習慣はありますか?それはどのようなものですか? (Anata no kazoku no naka de, uketsugarete kita dentō ya shūkan wa arimasu ka? Sore wa dono yō na mono desu ka?) - Are there any traditions or customs that have been passed down in your family? What are they like?
将来、あなたが何かを継承する立場になったら、どのようなリーダーになりたいですか? (Shōrai, anata ga nanika o keishō suru tachiba ni nattara, dono yō na rīdā ni naritai desu ka?) - In the future, if you were in a position to inherit something, what kind of leader would you want to be?
あなたが最も大切にしているものや考え方を、どのように次の世代に継いでいきたいですか? (Anata ga mottomo taisetsu ni shite iru mono ya kangaekata o, dono yō ni tsugi no sedai ni tsuide ikitai desu ka?) - How do you want to pass on the things and ways of thinking you value most to the next generation?
Questions fréquentes
10 questionsBoth mean 'to succeed' or 'to inherit,' but 引き継ぐ (hikitsugu) often implies taking over a specific role, task, or business from someone else, often with a handover process. Think of it as 'taking over and continuing.' On the other hand, 継ぐ (tsugu) is a bit broader. It can also mean inheriting, but it can also refer to something following after another in a sequence, like generations or traditions. It doesn't always imply an active 'taking over' as strongly as 弝き継ぐ.
Example with 引き継ぐ:
私は父の仕事を引き継ぎました。 (Watashi wa chichi no shigoto o hikitsugimashita.) - I took over my father's business.
Example with 継ぐ:
彼は祖父の地位を継ぎました。 (Kare wa sofu no chii o tsugimashita.) - He inherited his grandfather's position.
Yes, it can. While 引き継ぐ (hikitsugu) is often for roles or tasks, 継ぐ (tsugu) is perfectly fine for inheriting physical assets or even abstract things like a family name or a legacy.
Example:
彼は親から多額の財産を継ぎました。 (Kare wa oya kara taigaku no zaisan o tsugimashita.) - He inherited a large amount of property from his parents.
When referring to following a tradition, you'll often use 伝統を継ぐ (dentō o tsugu) or 伝統を受け継ぐ (dentō o uketsugu). The latter adds a nuance of 'receiving and continuing.'
Example:
彼らは古い伝統を継いでいます。 (Karera wa furui dentō o tsuideimasu.) - They are following (continuing) an old tradition.
Absolutely. It's very common to use 継ぐ (tsugu) metaphorically to mean 'to follow in someone's footsteps' or 'to succeed someone in their profession or way of life.'
Example:
彼は父の足跡を継いで医者になりました。 (Kare wa chichi no ashitori o tsuide isha ni narimashita.) - He followed in his father's footsteps and became a doctor.
The plain form of 継ぐ (tsugu) is 継ぐ (tsugu) for the dictionary form. For its conjugations:
- Present/Future Affirmative: 継ぐ (tsugu)
- Present/Future Negative: 継がない (tsuguanai)
- Past Affirmative: 継いだ (tsuida)
- Past Negative: 継がなかった (tsuganakatta)
Yes, there are a few. Beyond the examples we've already covered, a common one is 後を継ぐ (ato o tsugu) which literally means 'to follow after' and is used in the sense of succeeding someone or taking over their position/role. This is very similar to 'to succeed' or 'to inherit.'
Example:
彼が社長の後を継ぎました。 (Kare ga shachō no ato o tsugimashita.) - He succeeded the company president.
Not directly in the sense of 'to happen next.' For a sequence of events or items, you would use verbs like 続く (tsuzuku - to continue/last) or 続ける (tsuzukeru - to continue something).
継ぐ (tsugu) focuses more on succession or inheritance in a more personal or organizational context, rather than just things occurring in order.
Example with 続く:
雨が3日続いています。 (Ame ga san-nichi tsuzuiteimasu.) - It has been raining for 3 days.
The kanji 継 (kei/tsugu) itself has meanings related to 'connection,' 'succession,' and 'continuation.' Its components suggest the idea of 'thread' or 'silk' (糸) being connected or joined, implying continuity. This aligns well with all the uses of 継ぐ (tsugu) we've discussed: inheriting a lineage, continuing a tradition, or succeeding in a role all involve a form of connection and continuation from what came before. It's a useful kanji to understand as it pops up in many related words.
継ぐ (tsugu) is a standard verb and can be used in both formal and informal contexts. The formality will depend more on the specific conjugation (e.g., -masu form for polite speech) and the overall tone of the sentence and situation. It's not inherently super formal or casual on its own.
To express 'succession' as a noun, you'll commonly use 継承 (keishō). This word directly incorporates the 継 (kei/tsugu) kanji and means 'succession,' 'inheritance,' or 'takeover.'
Example:
社長の継承問題が話し合われています。 (Shachō no keishō mondai ga hanashiawareteimasu.) - The issue of the president's succession is being discussed.
Teste-toi 126 questions
彼女は父の仕事を___。
The verb '継ぐ' (つぐ) means to succeed or inherit. In this context, it means she will succeed her father's work.
この会社は新しい社長に___。
The polite form of '継ぐ' is '継ぎます' (つぎます). Here, it means the company will succeed to a new president.
彼は家を___。
In this sentence, '継ぎました' (つぎました) means he inherited the house.
次の世代に文化を___。
While '継ぐ' can mean to follow, '伝える' (つたえる) is more commonly used for transmitting culture to the next generation. However, if the intent is for the next generation to inherit the culture, '継ぐ' can be used. Given the A1 level, a simpler verb like '伝える' is more likely.
伝統を___のは大切です。
'継ぐ' (つぐ) means to inherit or carry on. Inheriting traditions is important.
彼は父の会社を___。
The -te form of '継ぐ' is '継いで' (ついで). '継いでいます' means he is currently succeeding/inheriting his father's company.
正しい文を選んでください (Choose the correct sentence):
「継ぐ」は「受け継ぐ」という意味で、家族の事業や財産などを引き継ぐ場合に使います。
次のうち、「継ぐ」を正しく使っている文はどれですか (Which of the following sentences uses '継ぐ' correctly?)
「継ぐ」は主に家業や伝統などを受け継ぐ際に使われます。
「次の世代に技術を継ぐ」の最も適切な意味は何ですか (What is the most appropriate meaning of '次の世代に技術を継ぐ'?)
「継ぐ」は「受け渡す」という意味でも使われます。
この文は正しいですか?「彼女は彼の後を継いで、社長になった。」(Is this sentence correct? "She succeeded him and became the president.")
この文は正しいです。「継ぐ」は人の後を「引き継ぐ」という意味でも使われます。
この文は正しいですか?「私は新しいペンを継いだ。」(Is this sentence correct? "I succeeded a new pen.")
「継ぐ」は物理的な物を新しく手に入れるという意味では使いません。
「伝統を継ぐ」という表現は正しいですか?(Is the expression '伝統を継ぐ' correct?)
「継ぐ」は伝統や文化を受け継ぐ際によく使われる言葉です。
The family tradition will be inherited.
Inheriting the shop is difficult.
Who will succeed him?
Read this aloud:
父の仕事を継ぎたいです。
Focus: tsu-gi-tai
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
伝統を継ぐことは大切です。
Focus: den-tō-o-tsu-gu
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
次に継ぐのはあなたです。
Focus: tsu-gi-ni-tsu-gu
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about someone inheriting a store. Use '継ぐ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼が店を継ぎます。
Write a short sentence about a child following in their parent's footsteps. Use '継ぐ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
子供が親の仕事を引き継ぎます。
Write a short sentence about someone succeeding to a position. Use '継ぐ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼女が役職を継ぎます。
What will he do next year?
Read this passage:
A: 彼は来年、会社の社長を継ぎます。 B: そうですか。大変ですね。 A: はい、頑張っています。
What will he do next year?
The sentence '彼は来年、会社の社長を継ぎます。' means 'He will succeed to the position of company president next year.'
The sentence '彼は来年、会社の社長を継ぎます。' means 'He will succeed to the position of company president next year.'
Who took over the shop?
Read this passage:
このお店は、お父さんから息子さんが継ぎました。新しいメニューも増えました。
Who took over the shop?
The sentence 'お父さんから息子さんが継ぎました。' means 'The son inherited it from the father.'
The sentence 'お父さんから息子さんが継ぎました。' means 'The son inherited it from the father.'
What did she inherit from her grandmother?
Read this passage:
彼女は祖母の伝統的な技術を継ぎました。今、美しい着物を作っています。
What did she inherit from her grandmother?
The sentence '祖母の伝統的な技術を継ぎました。' means 'She inherited her grandmother's traditional skill.'
The sentence '祖母の伝統的な技術を継ぎました。' means 'She inherited her grandmother's traditional skill.'
彼は父の会社を___でしょう。
「継ぐ」は事業や地位などを引き継ぐ意味で使われます。ここでは「父の会社」を引き継ぐ文脈なので、「継ぐ」が適切です。
この伝統は次の世代に___べきです。
「継がれる」は受け身の形で、伝統などが次の世代に引き継がれることを意味します。
王位を___人がいません。
「王位を継ぐ」は、王の位を受け継ぐという意味です。
兄の事業を私が___ことになりました。
「事業を継ぐ」は、事業を引き継ぐことを意味します。
この家宝は代々___きました。
「継がれてきた」は、家宝などが代々引き継がれてきた状態を表します。
彼の死後、息子が彼の仕事を___。
「仕事を継ぐ」は、人の仕事や役割を引き継ぐことを意味します。
Choose the best word to complete the sentence: 彼は父親の会社を___だろう。
The sentence means 'He will inherit his father's company.' '継ぐ' (tsugu) means 'to inherit' or 'to succeed'.
Which of these sentences correctly uses '継ぐ'?
The correct sentence means 'She inherited her mother's shop.' '継ぐ' is used for inheriting or succeeding a business/role.
What is the most appropriate English translation for 「家業を継ぐ」?
「家業を継ぐ」 (kagyō o tsugu) literally means 'to inherit the family business.'
「継ぐ」 can mean 'to follow someone's footsteps.'
「継ぐ」 (tsugu) can mean 'to follow' or 'to succeed' someone in a role or tradition, which is similar to following in their footsteps.
You can use 「継ぐ」 to say 'to connect two pieces of rope.'
「継ぐ」 (tsugu) is typically used for inheriting, succeeding, or continuing. For connecting physical objects like rope, you would use a different verb like 「繋ぐ」 (tsunagu).
The past tense of 「継ぐ」 is 「継いだ」.
「継ぐ」 (tsugu) is a 'u-verb' (五段動詞 Godan Dōshi). Its past tense (ta-form) is 「継いだ」 (tsuida).
What is being inherited?
What is difficult?
What is being followed or continued?
Read this aloud:
あなたは家業を継ぎますか?
Focus: tsu-gi-ma-su
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
その役割を継ぐのは誰ですか?
Focus: ya-ku-wa-ri-o tsu-gu
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
社長の跡を継ぎたい。
Focus: sha-chō-no a-to-o tsu-gi-tai
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You want to say that someone inherited a small shop. How would you write this in Japanese? Use '継ぐ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼女は小さい店を継いだ。
Write a short sentence saying that a child will follow in their parent's footsteps (e.g., in a family business). Use '継ぐ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は親の跡を継ぐだろう。
How would you express that a tradition has been passed down for many years? Use '継ぐ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この伝統は何年も継がれている。
田中さんの息子は何を継ぐ予定ですか?
Read this passage:
田中さんは、古いお寺の住職の息子です。彼は将来、父の仕事を受け継ぐ予定です。このお寺は300年以上続いています。
田中さんの息子は何を継ぐ予定ですか?
田中さんの息子は、古いお寺の住職の父の仕事を受け継ぐ予定です。
田中さんの息子は、古いお寺の住職の父の仕事を受け継ぐ予定です。
この文章から、何が代々受け継がれているとわかりますか?
Read this passage:
日本には、家族で代々受け継がれる技術がたくさんあります。特に職人の世界では、父から子へ、その技術が大切にされています。
この文章から、何が代々受け継がれているとわかりますか?
文章に「家族で代々受け継がれる技術」とあります。
文章に「家族で代々受け継がれる技術」とあります。
現在、誰が喫茶店を継いでいますか?
Read this passage:
この小さい喫茶店は、祖母が始めました。そして、母が継ぎ、今は私が店を継いでいます。家族の思い出がたくさん詰まった場所です。
現在、誰が喫茶店を継いでいますか?
「今は私が店を継いでいます」と書かれています。
「今は私が店を継いでいます」と書かれています。
This sentence means 'He succeeded the company.' The natural order in Japanese is 'Subject + Object + Verb'.
This sentence means 'It is important to inherit traditions.' '伝統を継ぐ' (to inherit traditions) acts as the subject of '大切です' (is important).
This sentence means 'I want to succeed my father's work.' '父の仕事' (father's work) is the object of '継ぎたい' (want to succeed).
彼は父親の会社を___だろう。
「継ぐ」は「(事業などを)引き継ぐ」という意味で使われます。
伝統的な技術を___のは難しい。
「伝統的な技術を継ぐ」は「伝統的な技術を受け継ぐ」という意味です。
王位を___者がいない。
「王位を継ぐ」は「王位を受け継ぐ」という意味で使われます。
彼女は彼の後を___、部長になった。
「彼の後を継ぎ」は「彼に続いて」という意味で、ここでは「後任になる」ことを表します。
この文化は次の世代に___べきだ。
「継がれる」は受身形で「受け継がれる」という意味になります。
私たちは先輩の意志を___努力する。
「意志を継ぐ」は「意志を受け継ぐ」という意味です。
Choose the best word to complete the sentence: 彼は父親の仕事を____。
The sentence means 'He succeeded his father's work.' '継ぐ' is the correct verb for 'succeeding' or 'inheriting'.
Which of these situations would most likely use the verb 継ぐ (tsugu)?
継ぐ (tsugu) means 'to inherit' or 'to succeed,' so it fits the context of inheriting a family business.
Select the sentence where 継ぐ (tsugu) is used correctly:
継ぐ (tsugu) is used for succeeding to a position or inheriting something. Succeeding to the throne is a correct usage.
The verb 継ぐ (tsugu) can be used when someone takes over a business from their parent.
Yes, '継ぐ' means to succeed or inherit, so it's perfectly used when someone takes over a family business.
If you say 「彼は友達を継いだ」(Kare wa tomodachi o tsuida), it means he made a new friend.
No, '継ぐ' doesn't mean to 'make' a new friend. It means to inherit or succeed. This sentence would be unnatural.
You can use 継ぐ (tsugu) to say you inherited an old house.
Yes, '継ぐ' is used for inheriting property, so it's correct to use it for inheriting an old house.
Imagine you are writing a letter to a friend. Tell them about someone in your family who will 'inherit' or 'succeed' a family business or tradition. Use the word '継ぐ' (tsugu) in your answer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の兄が家族のレストランを継ぐことになりました。彼は料理の勉強をしています。
Write a short sentence about someone taking over a role or position. Use '継ぐ' (tsugu).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しい社長が前の社長の役割を継ぎました。
Describe a historical figure who inherited a legacy or followed in someone's footsteps. Use '継ぐ' (tsugu) in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は父親の偉大な業績を継ぎ、さらに発展させました。
田中さんは何を継ぎましたか?
Read this passage:
田中さんは、古いパン屋の息子です。彼は大学で経済学を学びましたが、卒業後、家族のパン屋を継ぐことに決めました。今、彼は新しいパンの種類を開発し、店を現代化しています。
田中さんは何を継ぎましたか?
文章に「家族のパン屋を継ぐことに決めました」とあります。
文章に「家族のパン屋を継ぐことに決めました」とあります。
お祭りはどのようにして継がれてきましたか?
Read this passage:
この村では、毎年春に古いお祭りが開催されます。このお祭りは、何世代にもわたって親から子へと継がれてきた大切な伝統です。今年は、若い世代が中心となって準備を進めています。
お祭りはどのようにして継がれてきましたか?
文章に「何世代にもわたって親から子へと継がれてきた大切な伝統です」とあります。
文章に「何世代にもわたって親から子へと継がれてきた大切な伝統です」とあります。
歌舞伎の俳優は何を継いでいますか?
Read this passage:
日本の伝統芸能である歌舞伎は、多くの俳優が親子でその技術を継いでいます。幼い頃から訓練を始め、厳しい修行を経て舞台に立ちます。彼らはただ技術を継ぐだけでなく、その精神も受け継いでいます。
歌舞伎の俳優は何を継いでいますか?
文章に「彼らはただ技術を継ぐだけでなく、その精神も受け継いでいます」とあります。
文章に「彼らはただ技術を継ぐだけでなく、その精神も受け継いでいます」とあります。
This sentence means 'He will succeed the family business.' The standard Japanese sentence structure places the subject first, followed by the object and then the verb.
This means 'That tradition has been handed down for generations.' '継がれて' is the passive form of '継ぐ', indicating the tradition is being inherited.
This translates to 'Who will inherit the throne?' '者' here refers to a person.
彼は父の会社を___だろう。
「継ぐ」は「(地位や家業などを)引き継ぐ」という意味で使われます。ここでは「父の会社を引き継ぐ」という文脈に合います。
この技術は次の世代に___必要がある。
「継ぐ」は「(技術や伝統などを)受け継ぐ」という意味で使われます。ここでは「次の世代に受け継ぐ」という文脈に合います。
王位を___のは彼の兄だ。
「継ぐ」は「(王位などを)引き継ぐ」という意味で使われます。ここでは「王位を引き継ぐ」という文脈に合います。
彼の後を___者はまだ決まっていない。
「継ぐ」は「(人の後を)引き継ぐ、後任となる」という意味で使われます。ここでは「彼の人事の後任」という文脈に合います。
祖父の遺志を___ために、この仕事を始めた。
「継ぐ」は「(遺志などを)引き継ぐ」という意味で使われます。ここでは「祖父の遺志を引き継ぐ」という文脈に合います。
家業を___ために都会から戻ってきた。
「継ぐ」は「(家業などを)引き継ぐ」という意味で使われます。ここでは「家業を引き継ぐ」という文脈に合います。
Choose the best word to complete the sentence: 彼の父の会社を___のは彼にとって大きな責任です。
「継ぐ」は「受け継ぐ、後を追う」という意味で、会社や職務を引き継ぐ際に使われます。「続く」は「継続する」という意味で、文脈に合いません。「結ぶ」は「つなぐ、結びつける」という意味で、適切ではありません。
Which sentence correctly uses '継ぐ'?
「継ぐ」は、事業、地位、伝統などを引き継ぐ際に使います。本、友達、空などは継ぐ対象ではありません。
Select the most appropriate verb to complete the sentence: 伝統を___ことは、その文化を守る上で非常に重要です。
伝統を「継ぐ」は、伝統を受け継ぎ、後世に伝えるという意味で、文脈に最も合致します。「続く」は「継続する」、「渡す」は「手渡す」、「始める」は「開始する」という意味で、適切ではありません。
「継ぐ」は、ある人が別の人の後を追って同じ仕事をするという意味で使われます。
「継ぐ」は、地位、職務、事業などを引き継ぐ、つまり後を追って同じことをするという意味で使われます。
「継ぐ」は、主に無生物に対して使われる動詞である。
「継ぐ」は、事業、伝統、地位など、人が関わる概念に対して使われることが一般的です。たとえば、「後を継ぐ」「家業を継ぐ」のように使います。
「継ぐ」と「続く」は全く同じ意味で、いつでも置き換え可能である。
「継ぐ」は「引き継ぐ、後を追う」という意味ですが、「続く」は「継続する、連続する」という意味で、意味合いが異なります。例えば、「伝統を継ぐ」は言えますが、「伝統が続く」は「伝統が継続する」という意味になり、「引き継ぐ」の意味は含まれません。
He is going to (succeed/inherit/follow) the company.
To (succeed/inherit/follow) traditional techniques.
I want to (succeed/inherit/follow) my father's business.
Read this aloud:
家業を継ぐことについてどう思いますか?
Focus: かぎょう を つぐ こと について どう おもいます か?
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
誰がその役割を継ぐべきだと思いますか?
Focus: だれ が その やくわり を つぐ べき だ と おもいます か?
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この伝統は次の世代に継がれるべきだ。
Focus: この でんとう は つぎ の せだい に つがれる べき だ。
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are writing a letter of recommendation for someone taking over a family business. Describe their qualities and why they are suitable to 'succeed' (継ぐ) in this role. Focus on their experience and dedication.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は長年の経験と事業への深い熱意を持っています。そのため、家業を継ぐにふさわしい人物だと確信しています。
You are a reporter covering a story about a new generation 'inheriting' (継ぐ) an ancient tradition. Write a short paragraph about how they are preserving the tradition while also adapting it for modern times.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しい世代がこの古代の伝統を継ぎ、その精神を保存しつつ、現代のニーズに合わせて革新しています。彼らの努力により、伝統は新たな息吹を得ています。
Write a short personal reflection about a skill or value you would like to 'pass on' or 'follow' (継ぐ) from a mentor or family member. Explain why this is important to you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は祖父の職人としての技術と誠実な仕事に対する価値観を継ぎたいと思っています。それは私の人生にとって非常に大切だからです。
この段落の主題は何ですか?
Read this passage:
ある有名な陶芸家が、若手の弟子にその技術を継がせることを決意しました。その弟子は長年、師匠の元で厳しい修行を積んできました。彼の作品には、師匠の教えが深く根ざしているだけでなく、独自の感性も光っています。村人たちは、この伝統が今後も継承されていくことを喜んでいます。
この段落の主題は何ですか?
この文章は、若い弟子が師匠の技術を受け継ぎ、伝統が将来にわたって維持されることについて述べています。
この文章は、若い弟子が師匠の技術を受け継ぎ、伝統が将来にわたって維持されることについて述べています。
新しい社長の経営方針について正しい記述はどれですか?
Read this passage:
新しい社長は、先代の経営方針を継ぐと同時に、会社のデジタル化を推進すると発表しました。多くの社員は、伝統と革新のバランスがどのように取られるのか注目しています。彼は、顧客第一の原則は継承しつつ、新しい技術を積極的に導入していくと強調しました。
新しい社長の経営方針について正しい記述はどれですか?
新しい社長は先代の方針を継ぎつつ、デジタル化を推進すると述べています。
新しい社長は先代の方針を継ぎつつ、デジタル化を推進すると述べています。
この文章から読み取れる画家の制作に対する姿勢はどのようなものですか?
Read this passage:
その画家は、父から受け継いだ画材とアトリエで制作を続けています。彼は、父の絵画スタイルを継ぐことを意識しつつも、自分らしい表現を追求しています。彼の作品からは、過去への敬意と未来への挑戦が感じられます。評論家たちは、彼が日本の美術史に新たな一頁を継ぐ存在になるだろうと期待しています。
この文章から読み取れる画家の制作に対する姿勢はどのようなものですか?
彼は父のスタイルを継ぐことを意識しつつも、自分らしい表現を追求していると記述されています。
彼は父のスタイルを継ぐことを意識しつつも、自分らしい表現を追求していると記述されています。
This sentence means 'I decided to take over my father's company.' The order should be 'father's company' then 'to succeed/inherit' and finally 'it was decided'.
This sentence means 'That tradition has been handed down for generations.' The order is 'that tradition' followed by 'for generations' and then 'has been succeeded/inherited'.
This sentence means 'There is no one to succeed him.' The order is 'his successor' and then 'there is not'.
先代の社長の遺志を___、新しい事業を立ち上げた。
「継ぐ」は、前任者の意志や地位を引き継ぐ意味で使われます。ここでは、前任者の遺志を受け継いで事業を始めた、という文脈が適切です。
彼は父の会社を___、伝統を守りつつも革新的な経営を目指している。
「継ぐ」は、家業や地位を引き継ぐ場合に用いられます。ここでは、父親の会社を継ぐという文脈が自然です。
この技術は師匠から弟子へと代々___られてきた貴重なものだ。
「継ぐ」は、技術や伝統が受け継がれるという意味で使われます。ここでは「伝えられてきた」が最も適切です。
家督を___若き当主は、重責を果たす覚悟を決めた。
「家督を継ぐ」は、一家の長としての地位や財産を受け継ぐという意味の慣用表現です。
彼の偉大な功績を___者は誰もいないだろう。
ここでは、彼の偉大な功績を「継ぐ」、つまりその地位や業績を引き継ぐことができる人がいない、という意味合いで使われます。
伝統的な祭りの形式は、多くの困難を乗り越え___られてきた。
「踏襲」は、前の人のやり方や方針を受け継ぎ、そのまま行うことを意味し、「継ぐ」のニュアンスに近いです。
先代の社長の功績を___、会社はさらなる発展を遂げた。
「継ぐ」は、前の人の地位や事業などを受け継ぐという意味で使われます。ここでは社長の功績を受け継ぎ、という意味で「継ぎ」が適切です。
伝統的な技術を___ために、若い職人が熱心に修行している。
伝統的な技術を後世に引き継ぐ、という意味で「継ぐ」が適切です。
父の家業を___かどうか、彼は深く悩んでいた。
家業を受け継ぐ、という意味で「継ぐ」が適切です。
彼は父の遺志を継いで、慈善活動を始めた。この文脈で「継ぐ」は「受け継ぐ」という意味である。
遺志を受け継ぐ、という意味で使われています。
この地域には、代々継がれてきた古い祭りがある。この文脈で「継ぐ」は「続く」という意味である。
代々受け継がれてきた、つまり続いてきた、という意味で使われています。
彼女は彼の後を継いで、部長のポストに就いた。この文脈で「継ぐ」は「追いかける」という意味である。
後を追いかけるのではなく、後任として地位を受け継ぐという意味です。
Listen for how the word '継がれて' (tsugarete) is used in the context of passing down skills.
Pay attention to how '継ぎ' (tsugi) relates to continuing a legacy.
Consider the nuance of '継がれています' (tsugarete imasu) in the context of an unbroken lineage of craft.
Read this aloud:
この国の文化は、世代を超えて受け継がれていくべきだ。
Focus: 受け継がれていくべき (uketsugarete iku beki)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
先人の知恵を継ぎ、新たな時代を築くのが私たちの使命です。
Focus: 先人の知恵を継ぎ (senjin no chie o tsugi)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
家業を継ぐことには、大きな責任が伴います。
Focus: 家業を継ぐことには (kagyō o tsugu koto ni wa)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 126 correct
Perfect score!
Summary
継ぐ means to take over a role, inherit something, or follow in a sequence.
- succession
- inheritance
- follow
Basic Meaning of '継ぐ'
The core meaning of '継ぐ' (つぐ) is to follow or succeed someone or something. Think of it as a continuation.
Inheritance (Physical or Abstract)
'継ぐ' is often used when someone inherits a position, a family business, or even a tradition. It can be both concrete and abstract.
Common Collocations
You'll frequently see '家業を継ぐ' (かぎょうを つぐ - to succeed a family business) or '後を継ぐ' (あとを つぐ - to succeed someone).
Context is Key
While 'inherit' is a good general translation, always consider the context. It could mean to take over, to carry on, or to follow in someone's footsteps.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur family
還暦
B160th birthday (celebration of completing a 60-year cycle).
〜くらい
B1About; approximately; to the extent that.
認め合う
B1To recognize each other's worth; to acknowledge.
知人
B1Acquaintance.
顔見知り
A2Acquaintance; someone you know by sight.
甘える
B1To be spoiled, to fawn; to behave like a pampered child.
活発な
B1Active; lively; vigorous.
思春期
B1Adolescence; the period of transition from childhood to adulthood.
養子
B1Adopted child; a child taken into one's family by legal means.
養親
B2Adoptive parent.