Utiliser 'Seitdem' : Parler des choses depuis leur commencement
seitdem, tu relies un événement passé à une situation actuelle qui continue. N'oublie jamais de mettre le verbe à la fin de la phrase introduite par seitdem !
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'seitdem' to connect a starting point in the past to a continuing or completed action.
- Seitdem introduces a subordinate clause where the verb moves to the very end.
- It describes an action that began in the past and continues to the present.
- If the main clause comes first, use a comma to separate it from the 'seitdem' clause.
Overview
seitdem. Si tu étudies l'allemand, tu as sûrement remarqué que pour lier des idées, les Allemands adorent les conjonctions qui viennent chambouler l'ordre des mots.Seitdem est un connecteur temporel essentiel qui permet d'exprimer une continuité : un événement passé qui a déclenché une situation qui dure encore aujourd'hui. En français, nous utilisons tout simplement « depuis que » (conjonction) ou « depuis » (préposition). La différence majeure, et c'est là que ton cerveau de francophone va devoir travailler, c'est que seitdem n'est pas juste un mot qu'on pose dans la phrase, c'est un architecte qui impose une structure syntaxique stricte.seitdem comme conjonction de subordination (Subjunktion) envoie le verbe conjugué tout au bout de la proposition. C'est ce qu'on appelle la Verbletztstellung. Maîtriser seitdem, c'est passer du stade « je traduis mot à mot » au stade « je construis une pensée complexe ».seitdem, il faut arrêter de le voir comme un simple bloc de traduction. Il a deux visages selon sa fonction grammaticale.- 1En tant que conjonction de subordination (
Subjunktion), il introduit une proposition subordonnée. Ici, il signifie « depuis que ». La règle d'or est laVerbletztstellung: le verbe conjugué doit impérativement se trouver à la fin de la proposition introduite parseitdem.
- Exemple :
Ich bin glücklich, seitdem ich in Berlin lebe.(Je suis heureux depuis que j'habite à Berlin). Regarde bien :lebeest à la fin. En français, on dirait « depuis que j'habite », le verbe est après le sujet. En allemand, le verbe est tout au fond. C'est un choc culturel syntaxique !
- 1En tant qu'adverbe temporel (
Temporaladverb), il signifie « depuis lors » ou « depuis ce moment-là ». Ici, il ne crée pas de subordination. Il fait partie d'une phrase principale et suit donc la règle de laVerbzweitstellung(le verbe en deuxième position).
- Exemple :
Ich habe den Job gewechselt. Seitdem bin ich viel zufriedener.(J'ai changé de travail. Depuis, je suis beaucoup plus satisfait). Ici,seitdemoccupe la première position, donc le verbebinarrive juste après.
seit fait la même chose (seit Montag). Mais dès qu'on veut mettre un verbe après, on doit utiliser seitdem (ou parfois seit dans le langage très familier, mais restons académiques).seitdem est au début, il bloque la première position, donc le verbe de la proposition principale doit suivre immédiatement.[Phrase principale], seitdem [Sujet + ... + Verbe] | Er arbeitet viel, seitdem er das Projekt hat. |Seitdem [Sujet + ... + Verbe], [Verbe + Sujet + ...] | Seitdem er das Projekt hat, arbeitet er viel. |[Phrase 1]. Seitdem [Verbe + Sujet + ...] | Er hat das Projekt. Seitdem arbeitet er viel. |seitdem, le verbe est toujours à la fin. Dans la proposition principale, le verbe est toujours en deuxième position. Si la proposition avec seitdem est en première position, elle compte comme « un bloc » (position 1), donc le verbe de la principale arrive immédiatement après la virgule.seitdem pour marquer le point de départ d'une action qui se prolonge. C'est l'outil parfait pour parler de changements de vie.- Situation 1 : Changement d'habitude. « Depuis que j'ai arrêté le sucre, je me sens mieux ».
Seitdem ich Zucker weglasse, fühle ich mich besser. - Situation 2 : Changement de contexte professionnel ou géographique. « Depuis que je travaille à la maison, je gagne du temps ».
Seitdem ich im Homeoffice arbeite, spare ich Zeit.
seitdem et als. En français, on utilise souvent « quand » ou « lorsque » pour parler d'un moment passé.Als ich in Paris wohnte...(Quand je vivais à Paris... - c'est fini, c'est une période révolue).Seitdem ich in Berlin wohne...(Depuis que j'habite à Berlin... - c'est toujours le cas).
als) et une durée qui court jusqu'au présent (seitdem). Si tu veux sonner comme un natif, utilise seitdem pour tout ce qui est « actif » dans ton présent. C'est un connecteur très dynamique qui lie ton passé à ton identité actuelle.- 1L'oubli de la
Verbletztstellung: C'est l'erreur n°1. On veut dire*Seitdem ich habe den Kurs besucht...alors qu'il faut direSeitdem ich den Kurs besucht habe.... Pourquoi ? Parce qu'en français, on ne change jamais la place du verbe après « depuis que ». Notre cerveau cherche la facilité du S-V-O (Sujet-Verbe-Objet).
- 1La confusion avec
seit: Beaucoup d'étudiants disent*Seit ich bin hier...au lieu deSeit ich hier bin...ouSeitdem ich hier bin....Seitest une préposition, il ne doit pas être suivi d'une proposition subordonnée. Si tu veux mettre un verbe, utiliseseitdem.
- 1L'oubli de l'inversion en début de phrase : Quand on commence par
Seitdem..., on oublie souvent d'inverser le verbe et le sujet dans la deuxième partie. Exemple :*Seitdem ich hier bin, ich lerne viel. C'est faux ! Il faut dire :Seitdem ich hier bin, lerne ich viel. C'est une erreur classique d'interférence : en français, on garde « je » après la virgule, mais en allemand, la règle de la deuxième position est sacrée.
seitdem | Subordonnée | Verbe à la fin |während | Subordonnée | Verbe à la fin |dann / danach | Adverbe | Verbe en 2ème position |während (pendant que) est subtile : während insiste sur la simultanéité, seitdem insiste sur le point de départ et la continuité. Si tu dis Während ich arbeite, höre ich Musik, c'est pendant que tu travailles. Si tu dis Seitdem ich arbeite, höre ich Musik, c'est depuis le moment où tu as commencé ce travail (peut-être il y a des années) que tu as pris cette habitude.- 1Peut-on utiliser
seitcomme conjonction ?
Seit du weg bist, ist es ruhig. Mais à l'écrit, dans un examen ou un mail professionnel, seitdem est la forme correcte et attendue.- 1Quelle est la différence entre
seitdemetseit?
Seit est une préposition (suivie d'un nom : seit zwei Jahren). Seitdem est une conjonction (suivie d'une proposition : seitdem ich hier bin). C'est la distinction entre un nom et une action.- 1Est-ce que je peux utiliser
seitdemavec le futur ?
Seitdem lier le passé au présent. Si tu veux parler du futur, tu devras utiliser d'autres structures comme ab (à partir de) ou des formules temporelles différentes.- 1Est-ce que l'ordre des propositions change le sens ?
seitdem en premier permet de mettre l'accent sur l'événement déclencheur, ce qui est souvent plus élégant dans un récit.Seitdem Sentence Structure
| Clause Type | Conjunction | Subject | Middle | Verb (End) |
|---|---|---|---|---|
|
Main Clause
|
-
|
Ich
|
bin
|
glücklich
|
|
Subordinate
|
seitdem
|
ich
|
den Hund
|
habe
|
|
Subordinate
|
seitdem
|
er
|
in Berlin
|
wohnt
|
|
Subordinate
|
seitdem
|
wir
|
uns
|
kennen
|
|
Subordinate
|
seitdem
|
sie
|
den Job
|
hat
|
|
Subordinate
|
seitdem
|
es
|
hier
|
regnet
|
Meanings
Seitdem is a subordinating conjunction used to indicate the starting point of an action or state that has continued since that moment.
Temporal starting point
Indicates the moment an action began.
“Seitdem er {das|n} Auto hat, fährt er überall hin.”
“Ich habe keine Kopfschmerzen mehr, seitdem ich Yoga mache.”
Reference Table
| Type | Exemple allemand | Traduction française | Note d'utilisation |
|---|---|---|---|
|
Conjonction
|
`Seitdem` ich trainiere...
|
Depuis que je m'entraîne...
|
Introduit une proposition complète avec le verbe à la fin.
|
|
Adverbe
|
Ich trainiere `seitdem`.
|
Je m'entraîne depuis ce moment-là.
|
Utilisé seul pour signifier "depuis lors".
|
|
Préposition
|
`Seit` letztem Monat...
|
Depuis le mois dernier...
|
Utilisé avec un nom/une période de temps, pas une proposition complète.
|
|
Position du verbe
|
...habe ich Energie.
|
...j'ai de l'énergie.
|
Le verbe principal suit la virgule si `seitdem` est en premier.
|
|
Temps (Présent)
|
`Seitdem` ich hier bin...
|
Depuis que je suis ici...
|
Utilisé pour des états continus (toujours vrais maintenant).
|
|
Temps (Parfait)
|
`Seitdem` er angerufen hat...
|
Depuis qu'il a appelé...
|
Utilisé pour l'événement spécifique qui a commencé.
|
Spectre de formalité
Ich bin glücklich, seitdem ich umgezogen bin. (Personal life)
Ich bin glücklich, seitdem ich umgezogen bin. (Personal life)
Ich bin happy, seitdem ich umgezogen bin. (Personal life)
Bin happy, seitdem ich weg bin. (Personal life)
Façons d'utiliser Seitdem
Déclencheur temporel
- Umzug Déménagement
- Studienabschluss Fin d'études
État résultant
- Glücklich sein Être heureux
- Deutsch sprechen Parler allemand
Seit vs. Seitdem
Où va le verbe ?
Est-ce que 'seitdem' est au début de la phrase ?
Est-ce un mot unique ou une phrase complète ?
Scénarios de structure de phrase
Subordonnée en premier
- • Seitdem ich...
- • ...verbe,
- • verbe sujet...
Proposition principale en premier
- • Sujet verbe...
- • , seitdem...
- • ...verbe.
Exemples par niveau
Ich lerne Deutsch, seitdem ich hier bin.
I am learning German since I am here.
Seitdem ich {der|m} Hund habe, bin ich froh.
Since I have the dog, I am happy.
Er arbeitet viel, seitdem er {der|m} Job hat.
He works a lot since he has the job.
Wir sind Freunde, seitdem wir uns kennen.
We are friends since we know each other.
Seitdem ich in {der|f} Stadt wohne, gehe ich oft ins Kino.
Since I live in the city, I go to the cinema often.
Ich habe keine Zeit mehr, seitdem ich studiere.
I have no more time since I am studying.
Seitdem sie {das|n} Buch gelesen hat, ist sie klüger.
Since she read the book, she is smarter.
Es regnet, seitdem wir hier sind.
It is raining since we are here.
Seitdem ich {der|m} neuen Laptop habe, arbeite ich schneller.
Since I have the new laptop, I work faster.
Ich fühle mich besser, seitdem ich regelmäßig Sport mache.
I feel better since I exercise regularly.
Seitdem er {der|m} Chef ist, hat sich viel geändert.
Since he is the boss, much has changed.
Wir haben uns nicht gesehen, seitdem wir {der|m} Umzug gemacht haben.
We haven't seen each other since we moved.
Seitdem die neue Regelung in Kraft ist, müssen wir alle Formulare ausfüllen.
Since the new regulation is in effect, we must fill out all forms.
Ich habe meine Meinung geändert, seitdem ich die Fakten kenne.
I have changed my opinion since I know the facts.
Seitdem wir {das|n} Projekt abgeschlossen haben, haben wir mehr Freizeit.
Since we finished the project, we have more free time.
Sie ist viel selbstbewusster, seitdem sie {der|f} Reise gemacht hat.
She is much more confident since she took the trip.
Seitdem die technologische Disruption den Markt verändert hat, ist Innovation essenziell.
Since technological disruption changed the market, innovation is essential.
Die soziale Dynamik hat sich gewandelt, seitdem die Kommunikation digitalisiert wurde.
Social dynamics have changed since communication was digitized.
Seitdem das Gesetz verabschiedet wurde, gibt es mehr Transparenz.
Since the law was passed, there is more transparency.
Man erkennt den Unterschied erst, seitdem man die Hintergründe versteht.
One only recognizes the difference since one understands the background.
Seitdem der historische Wandel vollzogen wurde, blickt die Nation in eine ungewisse Zukunft.
Since the historical change was completed, the nation looks into an uncertain future.
Die ästhetische Wahrnehmung hat sich verschoben, seitdem die Kunstform neu definiert wurde.
Aesthetic perception has shifted since the art form was redefined.
Seitdem die archaischen Strukturen aufgebrochen wurden, herrscht neue Freiheit.
Since the archaic structures were broken, a new freedom prevails.
Es ist bemerkenswert, wie sich die Sprache entwickelt hat, seitdem sie globalisiert wurde.
It is remarkable how the language has developed since it was globalized.
Facile à confondre
Learners mix them because both mean 'since'.
Both are temporal conjunctions.
Both relate to time.
Erreurs courantes
Seitdem ich bin hier.
Seitdem ich hier bin.
Seitdem habe ich Zeit.
Seitdem ich Zeit habe.
Seitdem ich gehe zur Schule.
Seitdem ich zur Schule gehe.
Seitdem ich habe gelernt.
Seitdem ich gelernt habe.
Seitdem ich arbeite, ich bin müde.
Seitdem ich arbeite, bin ich müde.
Seitdem ich bin krank, bleibe ich zu Hause.
Seitdem ich krank bin, bleibe ich zu Hause.
Seitdem ich habe den Job, bin ich froh.
Seitdem ich den Job habe, bin ich froh.
Seitdem ich habe es gemacht, ist es besser.
Seitdem ich es gemacht habe, ist es besser.
Ich bin froh, seitdem ich habe gewonnen.
Ich bin froh, seitdem ich gewonnen habe.
Seitdem ich bin umgezogen, wohne ich hier.
Seitdem ich umgezogen bin, wohne ich hier.
Seitdem die Regierung hat entschieden, gibt es Proteste.
Seitdem die Regierung entschieden hat, gibt es Proteste.
Seitdem das Gesetz ist in Kraft, ist alles anders.
Seitdem das Gesetz in Kraft ist, ist alles anders.
Seitdem ich habe verstanden, ist es klar.
Seitdem ich verstanden habe, ist es klar.
Seitdem er ist gekommen, ist es besser.
Seitdem er gekommen ist, ist es besser.
Structures de phrases
Ich ___ , seitdem ich ___ .
Seitdem ich ___ , ___ ich ___ .
___ , seitdem ich ___ .
Seitdem ___ , ___ .
Real World Usage
Seitdem ich in Berlin bin, poste ich nur noch Fotos vom Fernsehturm.
Seitdem du weg bist, ist es langweilig.
Seitdem ich mein Studium abgeschlossen habe, suche ich eine Herausforderung.
Seitdem wir in Italien sind, essen wir jeden Tag Pizza.
Seitdem ich die App habe, bestelle ich öfter.
Seitdem die Daten erhoben wurden, hat sich die Analyse geändert.
Le raccourci 'Seit'
seitdem par seit. Les deux agissent comme des conjonctions de subordination dans ce cas. Seit ich hier binest tout aussi correct que
Seitdem ich hier bin!
Ne signifie pas 'Parce que' !
seitdem pour dire 'parce que'. Même si en anglais 'since' peut signifier les deux, en allemand, seitdem est UNIQUEMENT temporel. Pour la raison, utilise weil. Weil ich müde bin(Parce que je suis fatigué), pas
Seitdem ich müde bin.
Essentiel pour le 'Small Talk'
Seitdem est la clé pour maîtriser ces petites conversations. Seitdem ich in Berlin wohne, liebe ich die Stadt.
Smart Tips
Check the verb position last.
Look for a verb.
Invert the main clause.
Don't add a clause.
Prononciation
Stress
Stress the first syllable: 'SEIT-dem'.
Rising-Falling
Seitdem ich HIER bin, ↗ bin ich GLÜCKLICH ↘.
Standard statement intonation.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Seitdem is a 'verb-magnet'—it pulls the verb to the end of the line.
Association visuelle
Imagine a train where 'seitdem' is the engine and the verb is the caboose, always stuck at the back.
Rhyme
Seitdem makes the verb go to the end, that's the rule you must defend!
Story
I met a friend. Since then (seitdem), we talk every day. I say: 'Wir sprechen, seitdem wir uns kennen.'
Word Web
Défi
Write 3 sentences about things that changed in your life since you started learning German.
Notes culturelles
Germans value precision; 'seitdem' is used to clearly define timelines in professional and personal contexts.
Similar usage, but often combined with regional vocabulary.
Used in formal writing and standard speech, though 'seit' is more common in spoken Swiss German.
Derived from 'seit' (since) and 'dem' (the, dative).
Amorces de conversation
Was hat sich geändert, seitdem du Deutsch lernst?
Seitdem du hier bist, was gefällt dir am besten?
Seitdem du den Job hast, bist du glücklicher?
Seitdem du in dieser Stadt wohnst, was hast du gesehen?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Seitdem ich in Deutschland ___, lerne ich viel Deutsch. (wohnen)
Choisis l'ordre des mots correct :
Find and fix the mistake:
Ich bin glücklich, seitdem ich habe einen neuen Job.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesIch bin froh, seitdem ich den Job ___ . (habe)
Find and fix the mistake:
Seitdem ich bin hier, lerne ich Deutsch.
___ ich hier bin, arbeite ich viel.
bin / seitdem / ich / froh / umgezogen / ich
Since I have the car, I drive everywhere.
Seitdem ich Deutsch lerne, ...
Ich / glücklich / seitdem / ich / den Hund / habe
Seitdem forces the verb to the end of its clause.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesseitdem / ich / trinke / keinen / mehr / Kaffee / schlafe / ich / besser
Since I moved, I have more space.
Associe le début à la bonne fin :
___ ich 18 bin, darf ich Auto fahren.
Er ist viel entspannter, ___ er Urlaub gemacht hat.
Seitdem wir kennen uns, lachen wir viel.
ich / bin / fitter / seitdem / ich / jogge
Since he left, it is quiet.
Seitdem ich mein Auto verkauft habe, ___ ich mit dem Bus. (fahren)
Seitdem sie in Paris lebt, ___ sie Französisch. (sprechen)
Score: /10
FAQ (8)
Yes, but remember that the main clause must then start with the verb.
No, 'seit' is a preposition for time, 'seitdem' is a conjunction for clauses.
No, 'seitdem' is a conjunction, it doesn't take a case itself, but the clauses inside it follow normal rules.
Yes, it works with all tenses as long as the logic of the starting point holds.
It is neutral and used in all registers.
Forgetting to move the verb to the end of the 'seitdem' clause.
Yes, it means 'since then'.
Always use a comma to separate the main clause from the subordinate 'seitdem' clause.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
desde que
Spanish doesn't force the verb to the end.
depuis que
French word order remains standard.
irai
Japanese is strictly SOV, German is V2.
mundhu
Arabic uses prepositions more often than conjunctions.
zìcóng
Chinese has no verb conjugation.
since
English doesn't change word order.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Conjonctions restrictives allemandes : insofern / als dass
Overview Avez-vous déjà essayé d'être d'accord avec quelqu'un, mais seulement en partie ? Vous avez besoin de limites da...
Propositions concessives : Bien que (obwohl)
Ever found yourself explaining to {der|m} Chef why you're late, even though you left the house early? Ou peut-être que t...
Tant... que... (sowohl... als auch)
### Overview En tant qu'apprenant de niveau B2, tu as certainement déjà dépassé le stade où tu utilises uniquement `und...
Utiliser 'après que' en allemand : La conjonction 'nachdem'
### Overview Salut ! Si t'es en train de te demander pourquoi les Allemands semblent toujours vouloir raconter leur vie...
Faire les choses en premier : Bevor & Ehe (Avant)
Overview Avez-vous déjà cliqué sur 'envoyer' pour un message WhatsApp un peu risqué et ressenti immédiatement cette sueu...