B1 Conjunctions & Connectors 14 min read آسان

استفاده از 'Seitdem': صحبت در مورد چیزها از زمانی که شروع شده‌اند

از seitdem استفاده کن تا بگی از یه زمانی در گذشته تا حالا یه چیزی ادامه داره. فقط یادت باشه فعل همیشه میره آخر verb am Ende.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'seitdem' to connect a starting point in the past to a continuing or completed action.

  • Seitdem introduces a subordinate clause where the verb moves to the very end.
  • It describes an action that began in the past and continues to the present.
  • If the main clause comes first, use a comma to separate it from the 'seitdem' clause.
Main Clause + , + seitdem + Subject + ... + Verb (end)

مرور کلی

### Overview
در زبان آلمانی، واژه seitdem یک ابزار بسیار کاربردی برای بیان روابط زمانی است. این واژه به عنوان یک «حرف ربط» (Conjunction) یا «قید زمان» (Adverb) عمل می‌کند و به ما اجازه می‌دهد پلی میان یک رویداد در گذشته و وضعیتی که تا زمان حال ادامه دارد، برقرار کنیم. در فارسی، ما برای بیان این مفهوم معمولاً از عبارت‌هایی نظیر «از وقتی که»، «از زمانی که» یا «از آن زمان» استفاده می‌کنیم.
تسلط بر seitdem برای زبان‌آموزان سطح B1 ضروری است، زیرا به شما کمک می‌کند از جملات ساده و تک‌بعدی فراتر رفته و پیچیدگی‌های زمانی را با دقت بیشتری بیان کنید.
تفاوت اصلی در اینجاست که در فارسی، ساختار جمله پس از «از وقتی که» تغییر خاصی نمی‌کند و فعل همچنان در جایگاه معمول خود باقی می‌ماند. اما در آلمانی، seitdem به عنوان یک حرف ربط پیرو (Subjunktion)، ساختار جمله را به کلی دگرگون کرده و فعل را به انتهای جمله تبعی می‌فرستد. این موضوع برای فارسی‌زبانان که عادت دارند فعل را در انتهای جمله در ساختارهای مشابه (مانند جملات پیرو) قرار دهند، یک مزیت نسبی محسوب می‌شود، چرا که ساختار SOV در فارسی با ساختار جملات پیرو در آلمانی همخوانی دارد.
با این حال، تفاوت‌های ساختاری در جایگاه فعل در جملات اصلی و پیرو، همواره چالش‌برانگیز است. یادگیری seitdem به شما کمک می‌کند تا نه تنها زمان، بلکه «تداوم» و «تأثیر» یک تغییر در گذشته بر زندگی امروزتان را به شکلی حرفه‌ای و دقیق توصیف کنید.
### How This Grammar Works
واژه seitdem دو نقش دستوری متفاوت دارد که جایگاه فعل در جمله کاملاً به آن بستگی دارد.
۱. seitdem به عنوان حرف ربط پیرو (Subjunktion):
در این نقش، seitdem یک جمله پیرو (Nebensatz) می‌سازد. قانون طلایی این است: فعل صرف‌شده باید به انتهای جمله برود.
  • اگر جمله با جمله اصلی شروع شود: Ich bin glücklich, seitdem ich in Deutschland lebe. (من خوشحالم، از وقتی که در آلمان زندگی می‌کنم.)
  • اگر جمله با seitdem شروع شود: در این حالت، کل جمله پیرو جایگاه اول را اشغال می‌کند و طبق قانون «فعل در جایگاه دوم» (V2)، فعلِ جمله اصلی بلافاصله بعد از ویرگول می‌آید. مثال: Seitdem ich in Deutschland lebe, bin ich glücklich.
۲. seitdem به عنوان قید زمان (Temporaladverb):
در این نقش، seitdem به معنای «از آن زمان» است و بخشی از یک جمله مستقل است. در اینجا هیچ تغییری در جایگاه فعل رخ نمی‌دهد و قانون V2 به صورت عادی اعمال می‌شود.
  • مثال: Ich habe letztes Jahr geheiratet. Seitdem bin ich sehr zufrieden. (من سال پیش ازدواج کردم. از آن زمان، خیلی راضی هستم.)
| ویژگی | seitdem به عنوان حرف ربط | seitdem به عنوان قید زمان |
|---|---|---|
| معنا | از وقتی که | از آن زمان |
| نقش | جمله پیرو می‌سازد | جمله مستقل را توصیف می‌کند |
| جایگاه فعل | فعل به انتهای جمله می‌رود | فعل در جایگاه دوم باقی می‌ماند |
### Formation Pattern
برای استفاده صحیح، باید الگوهای زیر را به خاطر بسپارید. در آلمانی، معمولاً رویداد شروع‌کننده در گذشته (Perfekt یا Präteritum) و نتیجه در حال (Präsens) بیان می‌شود.
| الگو | ساختار | مثال |
|---|---|---|
| جمله اصلی + پیرو | [جمله اصلی] + seitdem + [فاعل + ... + فعل] | Ich lerne Deutsch, seitdem ich hier bin. |
| جمله پیرو + اصلی | Seitdem + [فاعل + ... + فعل] + [فعل + فاعل + ...] | Seitdem ich hier bin, lerne ich Deutsch. |
| قید زمان | [جمله اول]. Seitdem + [فعل + فاعل + ...] | Ich bin umgezogen. Seitdem arbeite ich mehr. |
### When To Use It
استفاده از seitdem زمانی است که می‌خواهید «تداوم» یک وضعیت را از یک نقطه شروع در گذشته تا به امروز نشان دهید. این با als که برای یک اتفاقِ کامل‌شده در گذشته به کار می‌رود، کاملاً متفاوت است.
  1. 1توصیف عادت‌های جدید: Seitdem ich diesen Kurs besuche, stehe ich früher auf. (از وقتی در این کلاس شرکت می‌کنم، زودتر بیدار می‌شوم.) - این عادت از شروع کلاس تا امروز ادامه دارد.
  2. 2تغییرات هویتی یا محیطی: Seitdem er den neuen Job hat, ist er viel gestresster. (از وقتی شغل جدید دارد، خیلی مضطرب‌تر است.)
تفاوت مهم با seit (حرف اضافه): seit فقط با اسم می‌آید (مانند: seit einem Jahr)، اما seitdem با یک جمله کامل (فاعل + فعل) می‌آید. اگر بعد از seitdem فعل ندارید، احتمالاً باید از seit استفاده کنید.
### Common Mistakes
  1. 1فراموشی قانون فعل در انتها: فارسی‌زبانان ممکن است تحت تأثیر ساختار انگلیسی (Since I work...)، فعل را بلافاصله بعد از فاعل بیاورند. در آلمانی، فعل باید به انتهای جمله پیرو پرتاب شود.
  • غلط: *Seitdem ich arbeite in Berlin...
  • درست: Seitdem ich in Berlin arbeite...
  1. 1عدم رعایت قانون V2 در جمله اصلی: وقتی جمله با seitdem شروع می‌شود، بسیاری فراموش می‌کنند که جمله اصلی باید با فعل شروع شود.
  • غلط: *Seitdem ich hier bin, ich fühle mich gut.
  • درست: Seitdem ich hier bin, fühle ich mich gut.
  1. 1اشتباه گرفتن با als: استفاده از seitdem برای یک رویداد تمام‌شده در گذشته.
  • اشتباه: *Seitdem ich ein Kind war, habe ich viel gespielt. (این غلط است چون کودکی تمام شده و تداوم ندارد. باید از als استفاده کرد.)
### Contrast With Similar Patterns
| ساختار | تفاوت با seitdem |
|---|---|
| als | برای رویدادهای مشخص و پایان‌یافته در گذشته (نقطه زمانی) |
| seit | حرف اضافه برای بازه زمانی (نیاز به اسم/عدد دارد) |
| während | برای بیان همزمانی دو اتفاق (نه نقطه شروع) |
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم همیشه به جای seitdem از seit استفاده کنم؟
خیر. seit حرف اضافه است و فقط با اسم می‌آید. seitdem حرف ربط است و جمله می‌سازد.
  1. 1آیا در گفتار روزمره هم باید فعل را به آخر ببرم؟
بله، در آلمانی استاندارد (Hochdeutsch) این قانون حتی در گفتار هم رعایت می‌شود تا جمله صحیح و حرفه‌ای به نظر برسد.
  1. 1تفاوت معنایی seitdem و seit چیست؟
هر دو به تداوم اشاره دارند، اما seitdem بر «نقطه شروعِ یک رویداد» که باعث تغییر شده تأکید دارد، در حالی که seit بیشتر بر «مدت زمان» تأکید می‌کند.

Seitdem Sentence Structure

Clause Type Conjunction Subject Middle Verb (End)
Main Clause
-
Ich
bin
glücklich
Subordinate
seitdem
ich
den Hund
habe
Subordinate
seitdem
er
in Berlin
wohnt
Subordinate
seitdem
wir
uns
kennen
Subordinate
seitdem
sie
den Job
hat
Subordinate
seitdem
es
hier
regnet

Meanings

Seitdem is a subordinating conjunction used to indicate the starting point of an action or state that has continued since that moment.

1

Temporal starting point

Indicates the moment an action began.

“Seitdem er {das|n} Auto hat, fährt er überall hin.”

“Ich habe keine Kopfschmerzen mehr, seitdem ich Yoga mache.”

Reference Table

Reference table for استفاده از 'Seitdem': صحبت در مورد چیزها از زمانی که شروع شده‌اند
نوع استفاده مثال آلمانی ترجمه فارسی نکته گرامری
حرف ربط
`Seitdem` ich trainiere...
از وقتی ورزش می‌کنم...
یه جمله کامل می‌سازه که فعلش میره آخر.
قید
Ich trainiere `seitdem`.
از اون موقع (تا حالا) ورزش می‌کنم.
به تنهایی میاد و معنیش میشه «از اون موقع».
حرف اضافه
`Seit` letztem Monat...
از ماه پیش...
فقط با اسم یا زمان میاد، نه با فعل و جمله.
جایگاه فعل
...habe ich Energie.
...انرژی دارم.
اگه جمله با seitdem شروع شه، فعل اصلی بعد ویرگول میاد.
زمان حال
`Seitdem` ich hier bin...
از وقتی اینجا هستم...
برای کارهایی که هنوز هم ادامه دارن.
زمان گذشته کامل
`Seitdem` er angerufen hat...
از وقتی که زنگ زد...
برای اون اتفاقی که استارت همه چیز رو زد.

طیف رسمیت

رسمی
Ich bin glücklich, seitdem ich umgezogen bin.

Ich bin glücklich, seitdem ich umgezogen bin. (Personal life)

خنثی
Ich bin glücklich, seitdem ich umgezogen bin.

Ich bin glücklich, seitdem ich umgezogen bin. (Personal life)

غیر رسمی
Ich bin happy, seitdem ich umgezogen bin.

Ich bin happy, seitdem ich umgezogen bin. (Personal life)

عامیانه
Bin happy, seitdem ich weg bin.

Bin happy, seitdem ich weg bin. (Personal life)

راه‌های استفاده از Seitdem

seitdem

اتفاق شروع‌کننده

  • Umzug اسباب‌کشی
  • Studienabschluss فارغ‌التحصیلی

وضعیت فعلی

  • Glücklich sein خوشحال بودن
  • Deutsch sprechen آلمانی حرف زدن

Seit در مقابل Seitdem

Seit (حرف اضافه)
Seit einem Monat از یک ماه پیش
+ Dativ Noun بدون نیاز به فعل
Seitdem (حرف ربط)
Seitdem ich hier wohne از وقتی اینجا زندگی می‌کنم
+ Full Clause فعل میره آخر جمله!

فعل رو کجا بذارم؟

1

آیا seitdem اول جمله اومده؟

YES
فعل میره آخر اون قسمت، بعدش ویرگول، و بعد بلافاصله فعل جمله بعدی.
NO
جمله اصلی عادی شروع می‌شه، بعد ویرگول، بعد seitdem و فعل در انتهای آخر.
2

آیا می‌خوای جمله کامل بگی؟

YES
جمله کامله؟ از seitdem استفاده کن.
NO ↓

انواع ساختار جمله

🚀

اول جمله فرعی

  • Seitdem ich...
  • ...verb,
  • verb subject...
🏠

اول جمله اصلی

  • Subject verb...
  • , seitdem...
  • ...verb.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ich lerne Deutsch, seitdem ich hier bin.

I am learning German since I am here.

2

Seitdem ich {der|m} Hund habe, bin ich froh.

Since I have the dog, I am happy.

3

Er arbeitet viel, seitdem er {der|m} Job hat.

He works a lot since he has the job.

4

Wir sind Freunde, seitdem wir uns kennen.

We are friends since we know each other.

1

Seitdem ich in {der|f} Stadt wohne, gehe ich oft ins Kino.

Since I live in the city, I go to the cinema often.

2

Ich habe keine Zeit mehr, seitdem ich studiere.

I have no more time since I am studying.

3

Seitdem sie {das|n} Buch gelesen hat, ist sie klüger.

Since she read the book, she is smarter.

4

Es regnet, seitdem wir hier sind.

It is raining since we are here.

1

Seitdem ich {der|m} neuen Laptop habe, arbeite ich schneller.

Since I have the new laptop, I work faster.

2

Ich fühle mich besser, seitdem ich regelmäßig Sport mache.

I feel better since I exercise regularly.

3

Seitdem er {der|m} Chef ist, hat sich viel geändert.

Since he is the boss, much has changed.

4

Wir haben uns nicht gesehen, seitdem wir {der|m} Umzug gemacht haben.

We haven't seen each other since we moved.

1

Seitdem die neue Regelung in Kraft ist, müssen wir alle Formulare ausfüllen.

Since the new regulation is in effect, we must fill out all forms.

2

Ich habe meine Meinung geändert, seitdem ich die Fakten kenne.

I have changed my opinion since I know the facts.

3

Seitdem wir {das|n} Projekt abgeschlossen haben, haben wir mehr Freizeit.

Since we finished the project, we have more free time.

4

Sie ist viel selbstbewusster, seitdem sie {der|f} Reise gemacht hat.

She is much more confident since she took the trip.

1

Seitdem die technologische Disruption den Markt verändert hat, ist Innovation essenziell.

Since technological disruption changed the market, innovation is essential.

2

Die soziale Dynamik hat sich gewandelt, seitdem die Kommunikation digitalisiert wurde.

Social dynamics have changed since communication was digitized.

3

Seitdem das Gesetz verabschiedet wurde, gibt es mehr Transparenz.

Since the law was passed, there is more transparency.

4

Man erkennt den Unterschied erst, seitdem man die Hintergründe versteht.

One only recognizes the difference since one understands the background.

1

Seitdem der historische Wandel vollzogen wurde, blickt die Nation in eine ungewisse Zukunft.

Since the historical change was completed, the nation looks into an uncertain future.

2

Die ästhetische Wahrnehmung hat sich verschoben, seitdem die Kunstform neu definiert wurde.

Aesthetic perception has shifted since the art form was redefined.

3

Seitdem die archaischen Strukturen aufgebrochen wurden, herrscht neue Freiheit.

Since the archaic structures were broken, a new freedom prevails.

4

Es ist bemerkenswert, wie sich die Sprache entwickelt hat, seitdem sie globalisiert wurde.

It is remarkable how the language has developed since it was globalized.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Using 'Seitdem': Talking about things since they started در مقابل Seit vs. Seitdem

Learners mix them because both mean 'since'.

Using 'Seitdem': Talking about things since they started در مقابل Seitdem vs. Nachdem

Both are temporal conjunctions.

Using 'Seitdem': Talking about things since they started در مقابل Seitdem vs. Als

Both relate to time.

اشتباهات رایج

Seitdem ich bin hier.

Seitdem ich hier bin.

Verb must be at the end.

Seitdem habe ich Zeit.

Seitdem ich Zeit habe.

Verb must be at the end.

Seitdem ich gehe zur Schule.

Seitdem ich zur Schule gehe.

Verb must be at the end.

Seitdem ich habe gelernt.

Seitdem ich gelernt habe.

Verb must be at the end.

Seitdem ich arbeite, ich bin müde.

Seitdem ich arbeite, bin ich müde.

Main clause must start with the verb.

Seitdem ich bin krank, bleibe ich zu Hause.

Seitdem ich krank bin, bleibe ich zu Hause.

Verb must be at the end.

Seitdem ich habe den Job, bin ich froh.

Seitdem ich den Job habe, bin ich froh.

Verb must be at the end.

Seitdem ich habe es gemacht, ist es besser.

Seitdem ich es gemacht habe, ist es besser.

Verb must be at the end.

Ich bin froh, seitdem ich habe gewonnen.

Ich bin froh, seitdem ich gewonnen habe.

Verb must be at the end.

Seitdem ich bin umgezogen, wohne ich hier.

Seitdem ich umgezogen bin, wohne ich hier.

Verb must be at the end.

Seitdem die Regierung hat entschieden, gibt es Proteste.

Seitdem die Regierung entschieden hat, gibt es Proteste.

Verb must be at the end.

Seitdem das Gesetz ist in Kraft, ist alles anders.

Seitdem das Gesetz in Kraft ist, ist alles anders.

Verb must be at the end.

Seitdem ich habe verstanden, ist es klar.

Seitdem ich verstanden habe, ist es klar.

Verb must be at the end.

Seitdem er ist gekommen, ist es besser.

Seitdem er gekommen ist, ist es besser.

Verb must be at the end.

الگوهای جمله‌سازی

Ich ___ , seitdem ich ___ .

Seitdem ich ___ , ___ ich ___ .

___ , seitdem ich ___ .

Seitdem ___ , ___ .

Real World Usage

Social Media very common

Seitdem ich in Berlin bin, poste ich nur noch Fotos vom Fernsehturm.

Texting constant

Seitdem du weg bist, ist es langweilig.

Job Interview common

Seitdem ich mein Studium abgeschlossen habe, suche ich eine Herausforderung.

Travel Blog common

Seitdem wir in Italien sind, essen wir jeden Tag Pizza.

Food Delivery App occasional

Seitdem ich die App habe, bestelle ich öfter.

Academic Paper common

Seitdem die Daten erhoben wurden, hat sich die Analyse geändert.

🎯

میان‌بر Seit

توی چت‌های دوستانه، تقریباً همیشه می‌تونی به جای seitdem از seit استفاده کنی. هر دو تاشون فعل رو می‌فرستن آخر: Seit ich اینجا bin دقیقاً مثل Seitdem ich اینجا bin درسته!
⚠️

با «چون‌که» اشتباه نگیر!

هیچ‌وقت seitdem رو به معنی «چون‌که» به کار نبر. با اینکه تو انگلیسی since هر دو معنی رو میده، تو آلمانی فقط برای زمانه. برای دلیل آوردن از weil استفاده کن.
💬

خوراکِ گپ زدن

آلمانی‌ها عاشق اینن که بگن چند وقته فلان کار رو می‌کنن. برای اینکه تو مهمونی‌ها کم نیاری، این کلمه رو یاد بگیر: «Seitdem ich اینجا زندگی می‌کنم...»

Smart Tips

Check the verb position last.

Seitdem ich habe den Hund, bin ich froh. Seitdem ich den Hund habe, bin ich froh.

Look for a verb.

Seit ich den Hund habe, bin ich froh. Seitdem ich den Hund habe, bin ich froh.

Invert the main clause.

Seitdem ich hier bin, ich bin froh. Seitdem ich hier bin, bin ich froh.

Don't add a clause.

Seitdem ich habe ihn nicht gesehen. Seitdem habe ich ihn nicht gesehen.

تلفظ

/ˈzaɪtˌdeːm/

Stress

Stress the first syllable: 'SEIT-dem'.

Rising-Falling

Seitdem ich HIER bin, ↗ bin ich GLÜCKLICH ↘.

Standard statement intonation.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Seitdem is a 'verb-magnet'—it pulls the verb to the end of the line.

تداعی تصویری

Imagine a train where 'seitdem' is the engine and the verb is the caboose, always stuck at the back.

Rhyme

Seitdem makes the verb go to the end, that's the rule you must defend!

Story

I met a friend. Since then (seitdem), we talk every day. I say: 'Wir sprechen, seitdem wir uns kennen.'

شبکه واژگان

seitdemseitalsnachdemwährendZeitpunkt

چالش

Write 3 sentences about things that changed in your life since you started learning German.

نکات فرهنگی

Germans value precision; 'seitdem' is used to clearly define timelines in professional and personal contexts.

Similar usage, but often combined with regional vocabulary.

Used in formal writing and standard speech, though 'seit' is more common in spoken Swiss German.

Derived from 'seit' (since) and 'dem' (the, dative).

شروع‌کننده‌های مکالمه

Was hat sich geändert, seitdem du Deutsch lernst?

Seitdem du hier bist, was gefällt dir am besten?

Seitdem du den Job hast, bist du glücklicher?

Seitdem du in dieser Stadt wohnst, was hast du gesehen?

موضوعات نگارش

Beschreibe dein Leben, seitdem du Deutsch lernst.
Was hat sich in deiner Stadt geändert, seitdem du dort wohnst?
Seitdem du ein neues Hobby hast, wie fühlst du dich?
Seitdem du deinen besten Freund kennst, was habt ihr erlebt?

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست فعل پر کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
توی جمله‌واره‌های 'seitdem'، فعل صرف‌شده باید بره انتهای جمله.
کدوم جمله از نظر گرامری درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
بعد از ویرگولِ یک جمله‌واره فرعی، فعلِ جمله اصلی باید بلافاصله بیاد (وارونگی).
اشتباه جمله رو پیدا و اصلاح کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
فعل 'habe' باید بره آخرِ آخر، چون 'seitdem' یه حرف ربط فرعی‌ساز هست.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct verb position.

Ich bin froh, seitdem ich den Job ___ . (habe)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: habe
Verb goes to the end.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Seitdem ich bin hier, lerne ich Deutsch.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Seitdem ich hier bin, lerne ich Deutsch.
Verb at end of subordinate, main clause starts with verb.
Choose the correct conjunction. چند گزینه‌ای

___ ich hier bin, arbeite ich viel.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Seitdem
Requires a clause.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

bin / seitdem / ich / froh / umgezogen / ich

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich bin froh, seitdem ich umgezogen bin.
Correct subordinate structure.
Translate to German. ترجمه

Since I have the car, I drive everywhere.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Seitdem ich das Auto habe, fahre ich überall hin.
Correct subordinate structure.
Match the clauses. جفت کردن

Seitdem ich Deutsch lerne, ...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ...bin ich besser.
Main clause starts with verb.
Build a sentence. Sentence Building

Ich / glücklich / seitdem / ich / den Hund / habe

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich bin glücklich, seitdem ich den Hund habe.
Correct structure.
Is this rule true? True False Rule

Seitdem forces the verb to the end of its clause.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
It is a subordinating conjunction.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

seitdem / ich / trinke / keinen / mehr / Kaffee / schlafe / ich / besser

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Seitdem ich keinen Kaffee mehr trinke, schlafe ich besser.
جمله رو به آلمانی ترجمه کن. ترجمه

از وقتی اسباب‌کشی کردم، جای بیشتری دارم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Seitdem ich umgezogen bin, habe ich mehr Platz.
بخش‌های جمله رو ست کن. جفت کردن

شروع و پایان جمله‌ها رو به هم وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Seitdem ich lerne, bin ich klüگر.
حرف ربط درست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

___ ich 18 bin, darf ich Auto fahren.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Seitdem
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

Er ist viel entspannter, ___ er Urlaub gemacht hat.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: seitdem
ترتیب کلمات رو درست کن. Error Correction

Seitdem wir kennen uns, lachen wir viel.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Seitdem wir uns kennen, lachen wir viel.
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

ich / bin / fitter / seitdem / ich / jogge

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich bin fitter, seitdem ich jogge.
به آلمانی ترجمه کن. ترجمه

از وقتی اون رفته، اینجا ساکته.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Seitdem er weggegangen ist, ist es ruhig.
بهترین گزینه رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

Seitdem ich mein Auto verkauft habe, ___ ich mit dem Bus. (fahren)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fahre
جمله رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Seitdem sie in Paris lebt, ___ sie Französisch. (sprechen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: spricht

Score: /10

سوالات متداول (8)

Yes, but remember that the main clause must then start with the verb.

No, 'seit' is a preposition for time, 'seitdem' is a conjunction for clauses.

No, 'seitdem' is a conjunction, it doesn't take a case itself, but the clauses inside it follow normal rules.

Yes, it works with all tenses as long as the logic of the starting point holds.

It is neutral and used in all registers.

Forgetting to move the verb to the end of the 'seitdem' clause.

Yes, it means 'since then'.

Always use a comma to separate the main clause from the subordinate 'seitdem' clause.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

desde que

Spanish doesn't force the verb to the end.

French high

depuis que

French word order remains standard.

Japanese partial

irai

Japanese is strictly SOV, German is V2.

Arabic moderate

mundhu

Arabic uses prepositions more often than conjunctions.

Chinese moderate

zìcóng

Chinese has no verb conjugation.

English high

since

English doesn't change word order.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!