استفاده از 'Seitdem': صحبت در مورد چیزها از زمانی که شروع شدهاند
seitdem استفاده کن تا بگی از یه زمانی در گذشته تا حالا یه چیزی ادامه داره. فقط یادت باشه فعل همیشه میره آخر verb am Ende.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'seitdem' to connect a starting point in the past to a continuing or completed action.
- Seitdem introduces a subordinate clause where the verb moves to the very end.
- It describes an action that began in the past and continues to the present.
- If the main clause comes first, use a comma to separate it from the 'seitdem' clause.
مرور کلی
seitdem یک ابزار بسیار کاربردی برای بیان روابط زمانی است. این واژه به عنوان یک «حرف ربط» (Conjunction) یا «قید زمان» (Adverb) عمل میکند و به ما اجازه میدهد پلی میان یک رویداد در گذشته و وضعیتی که تا زمان حال ادامه دارد، برقرار کنیم. در فارسی، ما برای بیان این مفهوم معمولاً از عبارتهایی نظیر «از وقتی که»، «از زمانی که» یا «از آن زمان» استفاده میکنیم.seitdem برای زبانآموزان سطح B1 ضروری است، زیرا به شما کمک میکند از جملات ساده و تکبعدی فراتر رفته و پیچیدگیهای زمانی را با دقت بیشتری بیان کنید.seitdem به عنوان یک حرف ربط پیرو (Subjunktion)، ساختار جمله را به کلی دگرگون کرده و فعل را به انتهای جمله تبعی میفرستد. این موضوع برای فارسیزبانان که عادت دارند فعل را در انتهای جمله در ساختارهای مشابه (مانند جملات پیرو) قرار دهند، یک مزیت نسبی محسوب میشود، چرا که ساختار SOV در فارسی با ساختار جملات پیرو در آلمانی همخوانی دارد.seitdem به شما کمک میکند تا نه تنها زمان، بلکه «تداوم» و «تأثیر» یک تغییر در گذشته بر زندگی امروزتان را به شکلی حرفهای و دقیق توصیف کنید.seitdem دو نقش دستوری متفاوت دارد که جایگاه فعل در جمله کاملاً به آن بستگی دارد.seitdem به عنوان حرف ربط پیرو (Subjunktion):seitdem یک جمله پیرو (Nebensatz) میسازد. قانون طلایی این است: فعل صرفشده باید به انتهای جمله برود.- اگر جمله با جمله اصلی شروع شود:
Ich bin glücklich, seitdem ich in Deutschland lebe.(من خوشحالم، از وقتی که در آلمان زندگی میکنم.) - اگر جمله با
seitdemشروع شود: در این حالت، کل جمله پیرو جایگاه اول را اشغال میکند و طبق قانون «فعل در جایگاه دوم» (V2)، فعلِ جمله اصلی بلافاصله بعد از ویرگول میآید. مثال:Seitdem ich in Deutschland lebe, bin ich glücklich.
seitdem به عنوان قید زمان (Temporaladverb):seitdem به معنای «از آن زمان» است و بخشی از یک جمله مستقل است. در اینجا هیچ تغییری در جایگاه فعل رخ نمیدهد و قانون V2 به صورت عادی اعمال میشود.- مثال:
Ich habe letztes Jahr geheiratet. Seitdem bin ich sehr zufrieden.(من سال پیش ازدواج کردم. از آن زمان، خیلی راضی هستم.)
seitdem به عنوان حرف ربط | seitdem به عنوان قید زمان |Ich lerne Deutsch, seitdem ich hier bin. |Seitdem ich hier bin, lerne ich Deutsch. |Ich bin umgezogen. Seitdem arbeite ich mehr. |seitdem زمانی است که میخواهید «تداوم» یک وضعیت را از یک نقطه شروع در گذشته تا به امروز نشان دهید. این با als که برای یک اتفاقِ کاملشده در گذشته به کار میرود، کاملاً متفاوت است.- 1توصیف عادتهای جدید:
Seitdem ich diesen Kurs besuche, stehe ich früher auf.(از وقتی در این کلاس شرکت میکنم، زودتر بیدار میشوم.) - این عادت از شروع کلاس تا امروز ادامه دارد. - 2تغییرات هویتی یا محیطی:
Seitdem er den neuen Job hat, ist er viel gestresster.(از وقتی شغل جدید دارد، خیلی مضطربتر است.)
seit (حرف اضافه): seit فقط با اسم میآید (مانند: seit einem Jahr)، اما seitdem با یک جمله کامل (فاعل + فعل) میآید. اگر بعد از seitdem فعل ندارید، احتمالاً باید از seit استفاده کنید.- 1فراموشی قانون فعل در انتها: فارسیزبانان ممکن است تحت تأثیر ساختار انگلیسی (Since I work...)، فعل را بلافاصله بعد از فاعل بیاورند. در آلمانی، فعل باید به انتهای جمله پیرو پرتاب شود.
- غلط:
*Seitdem ich arbeite in Berlin... - درست:
Seitdem ich in Berlin arbeite...
- 1عدم رعایت قانون V2 در جمله اصلی: وقتی جمله با
seitdemشروع میشود، بسیاری فراموش میکنند که جمله اصلی باید با فعل شروع شود.
- غلط:
*Seitdem ich hier bin, ich fühle mich gut. - درست:
Seitdem ich hier bin, fühle ich mich gut.
- 1اشتباه گرفتن با
als: استفاده ازseitdemبرای یک رویداد تمامشده در گذشته.
- اشتباه:
*Seitdem ich ein Kind war, habe ich viel gespielt.(این غلط است چون کودکی تمام شده و تداوم ندارد. باید ازalsاستفاده کرد.)
seitdem |als | برای رویدادهای مشخص و پایانیافته در گذشته (نقطه زمانی) |seit | حرف اضافه برای بازه زمانی (نیاز به اسم/عدد دارد) |während | برای بیان همزمانی دو اتفاق (نه نقطه شروع) |- 1آیا میتوانم همیشه به جای
seitdemازseitاستفاده کنم؟
seit حرف اضافه است و فقط با اسم میآید. seitdem حرف ربط است و جمله میسازد.- 1آیا در گفتار روزمره هم باید فعل را به آخر ببرم؟
- 1تفاوت معنایی
seitdemوseitچیست؟
seitdem بر «نقطه شروعِ یک رویداد» که باعث تغییر شده تأکید دارد، در حالی که seit بیشتر بر «مدت زمان» تأکید میکند.Seitdem Sentence Structure
| Clause Type | Conjunction | Subject | Middle | Verb (End) |
|---|---|---|---|---|
|
Main Clause
|
-
|
Ich
|
bin
|
glücklich
|
|
Subordinate
|
seitdem
|
ich
|
den Hund
|
habe
|
|
Subordinate
|
seitdem
|
er
|
in Berlin
|
wohnt
|
|
Subordinate
|
seitdem
|
wir
|
uns
|
kennen
|
|
Subordinate
|
seitdem
|
sie
|
den Job
|
hat
|
|
Subordinate
|
seitdem
|
es
|
hier
|
regnet
|
Meanings
Seitdem is a subordinating conjunction used to indicate the starting point of an action or state that has continued since that moment.
Temporal starting point
Indicates the moment an action began.
“Seitdem er {das|n} Auto hat, fährt er überall hin.”
“Ich habe keine Kopfschmerzen mehr, seitdem ich Yoga mache.”
Reference Table
| نوع استفاده | مثال آلمانی | ترجمه فارسی | نکته گرامری |
|---|---|---|---|
|
حرف ربط
|
`Seitdem` ich trainiere...
|
از وقتی ورزش میکنم...
|
یه جمله کامل میسازه که فعلش میره آخر.
|
|
قید
|
Ich trainiere `seitdem`.
|
از اون موقع (تا حالا) ورزش میکنم.
|
به تنهایی میاد و معنیش میشه «از اون موقع».
|
|
حرف اضافه
|
`Seit` letztem Monat...
|
از ماه پیش...
|
فقط با اسم یا زمان میاد، نه با فعل و جمله.
|
|
جایگاه فعل
|
...habe ich Energie.
|
...انرژی دارم.
|
اگه جمله با seitdem شروع شه، فعل اصلی بعد ویرگول میاد.
|
|
زمان حال
|
`Seitdem` ich hier bin...
|
از وقتی اینجا هستم...
|
برای کارهایی که هنوز هم ادامه دارن.
|
|
زمان گذشته کامل
|
`Seitdem` er angerufen hat...
|
از وقتی که زنگ زد...
|
برای اون اتفاقی که استارت همه چیز رو زد.
|
طیف رسمیت
Ich bin glücklich, seitdem ich umgezogen bin. (Personal life)
Ich bin glücklich, seitdem ich umgezogen bin. (Personal life)
Ich bin happy, seitdem ich umgezogen bin. (Personal life)
Bin happy, seitdem ich weg bin. (Personal life)
راههای استفاده از Seitdem
اتفاق شروعکننده
- Umzug اسبابکشی
- Studienabschluss فارغالتحصیلی
وضعیت فعلی
- Glücklich sein خوشحال بودن
- Deutsch sprechen آلمانی حرف زدن
Seit در مقابل Seitdem
فعل رو کجا بذارم؟
آیا seitdem اول جمله اومده؟
آیا میخوای جمله کامل بگی؟
انواع ساختار جمله
اول جمله فرعی
- • Seitdem ich...
- • ...verb,
- • verb subject...
اول جمله اصلی
- • Subject verb...
- • , seitdem...
- • ...verb.
مثالها بر اساس سطح
Ich lerne Deutsch, seitdem ich hier bin.
I am learning German since I am here.
Seitdem ich {der|m} Hund habe, bin ich froh.
Since I have the dog, I am happy.
Er arbeitet viel, seitdem er {der|m} Job hat.
He works a lot since he has the job.
Wir sind Freunde, seitdem wir uns kennen.
We are friends since we know each other.
Seitdem ich in {der|f} Stadt wohne, gehe ich oft ins Kino.
Since I live in the city, I go to the cinema often.
Ich habe keine Zeit mehr, seitdem ich studiere.
I have no more time since I am studying.
Seitdem sie {das|n} Buch gelesen hat, ist sie klüger.
Since she read the book, she is smarter.
Es regnet, seitdem wir hier sind.
It is raining since we are here.
Seitdem ich {der|m} neuen Laptop habe, arbeite ich schneller.
Since I have the new laptop, I work faster.
Ich fühle mich besser, seitdem ich regelmäßig Sport mache.
I feel better since I exercise regularly.
Seitdem er {der|m} Chef ist, hat sich viel geändert.
Since he is the boss, much has changed.
Wir haben uns nicht gesehen, seitdem wir {der|m} Umzug gemacht haben.
We haven't seen each other since we moved.
Seitdem die neue Regelung in Kraft ist, müssen wir alle Formulare ausfüllen.
Since the new regulation is in effect, we must fill out all forms.
Ich habe meine Meinung geändert, seitdem ich die Fakten kenne.
I have changed my opinion since I know the facts.
Seitdem wir {das|n} Projekt abgeschlossen haben, haben wir mehr Freizeit.
Since we finished the project, we have more free time.
Sie ist viel selbstbewusster, seitdem sie {der|f} Reise gemacht hat.
She is much more confident since she took the trip.
Seitdem die technologische Disruption den Markt verändert hat, ist Innovation essenziell.
Since technological disruption changed the market, innovation is essential.
Die soziale Dynamik hat sich gewandelt, seitdem die Kommunikation digitalisiert wurde.
Social dynamics have changed since communication was digitized.
Seitdem das Gesetz verabschiedet wurde, gibt es mehr Transparenz.
Since the law was passed, there is more transparency.
Man erkennt den Unterschied erst, seitdem man die Hintergründe versteht.
One only recognizes the difference since one understands the background.
Seitdem der historische Wandel vollzogen wurde, blickt die Nation in eine ungewisse Zukunft.
Since the historical change was completed, the nation looks into an uncertain future.
Die ästhetische Wahrnehmung hat sich verschoben, seitdem die Kunstform neu definiert wurde.
Aesthetic perception has shifted since the art form was redefined.
Seitdem die archaischen Strukturen aufgebrochen wurden, herrscht neue Freiheit.
Since the archaic structures were broken, a new freedom prevails.
Es ist bemerkenswert, wie sich die Sprache entwickelt hat, seitdem sie globalisiert wurde.
It is remarkable how the language has developed since it was globalized.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners mix them because both mean 'since'.
Both are temporal conjunctions.
Both relate to time.
اشتباهات رایج
Seitdem ich bin hier.
Seitdem ich hier bin.
Seitdem habe ich Zeit.
Seitdem ich Zeit habe.
Seitdem ich gehe zur Schule.
Seitdem ich zur Schule gehe.
Seitdem ich habe gelernt.
Seitdem ich gelernt habe.
Seitdem ich arbeite, ich bin müde.
Seitdem ich arbeite, bin ich müde.
Seitdem ich bin krank, bleibe ich zu Hause.
Seitdem ich krank bin, bleibe ich zu Hause.
Seitdem ich habe den Job, bin ich froh.
Seitdem ich den Job habe, bin ich froh.
Seitdem ich habe es gemacht, ist es besser.
Seitdem ich es gemacht habe, ist es besser.
Ich bin froh, seitdem ich habe gewonnen.
Ich bin froh, seitdem ich gewonnen habe.
Seitdem ich bin umgezogen, wohne ich hier.
Seitdem ich umgezogen bin, wohne ich hier.
Seitdem die Regierung hat entschieden, gibt es Proteste.
Seitdem die Regierung entschieden hat, gibt es Proteste.
Seitdem das Gesetz ist in Kraft, ist alles anders.
Seitdem das Gesetz in Kraft ist, ist alles anders.
Seitdem ich habe verstanden, ist es klar.
Seitdem ich verstanden habe, ist es klar.
Seitdem er ist gekommen, ist es besser.
Seitdem er gekommen ist, ist es besser.
الگوهای جملهسازی
Ich ___ , seitdem ich ___ .
Seitdem ich ___ , ___ ich ___ .
___ , seitdem ich ___ .
Seitdem ___ , ___ .
Real World Usage
Seitdem ich in Berlin bin, poste ich nur noch Fotos vom Fernsehturm.
Seitdem du weg bist, ist es langweilig.
Seitdem ich mein Studium abgeschlossen habe, suche ich eine Herausforderung.
Seitdem wir in Italien sind, essen wir jeden Tag Pizza.
Seitdem ich die App habe, bestelle ich öfter.
Seitdem die Daten erhoben wurden, hat sich die Analyse geändert.
میانبر Seit
seitdem از seit استفاده کنی. هر دو تاشون فعل رو میفرستن آخر: Seit ich اینجا bin دقیقاً مثل Seitdem ich اینجا bin درسته!با «چونکه» اشتباه نگیر!
seitdem رو به معنی «چونکه» به کار نبر. با اینکه تو انگلیسی since هر دو معنی رو میده، تو آلمانی فقط برای زمانه. برای دلیل آوردن از weil استفاده کن.خوراکِ گپ زدن
Smart Tips
Check the verb position last.
Look for a verb.
Invert the main clause.
Don't add a clause.
تلفظ
Stress
Stress the first syllable: 'SEIT-dem'.
Rising-Falling
Seitdem ich HIER bin, ↗ bin ich GLÜCKLICH ↘.
Standard statement intonation.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Seitdem is a 'verb-magnet'—it pulls the verb to the end of the line.
تداعی تصویری
Imagine a train where 'seitdem' is the engine and the verb is the caboose, always stuck at the back.
Rhyme
Seitdem makes the verb go to the end, that's the rule you must defend!
Story
I met a friend. Since then (seitdem), we talk every day. I say: 'Wir sprechen, seitdem wir uns kennen.'
شبکه واژگان
چالش
Write 3 sentences about things that changed in your life since you started learning German.
نکات فرهنگی
Germans value precision; 'seitdem' is used to clearly define timelines in professional and personal contexts.
Similar usage, but often combined with regional vocabulary.
Used in formal writing and standard speech, though 'seit' is more common in spoken Swiss German.
Derived from 'seit' (since) and 'dem' (the, dative).
شروعکنندههای مکالمه
Was hat sich geändert, seitdem du Deutsch lernst?
Seitdem du hier bist, was gefällt dir am besten?
Seitdem du den Job hast, bist du glücklicher?
Seitdem du in dieser Stadt wohnst, was hast du gesehen?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesIch bin froh, seitdem ich den Job ___ . (habe)
Find and fix the mistake:
Seitdem ich bin hier, lerne ich Deutsch.
___ ich hier bin, arbeite ich viel.
bin / seitdem / ich / froh / umgezogen / ich
Since I have the car, I drive everywhere.
Seitdem ich Deutsch lerne, ...
Ich / glücklich / seitdem / ich / den Hund / habe
Seitdem forces the verb to the end of its clause.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesseitdem / ich / trinke / keinen / mehr / Kaffee / schlafe / ich / besser
از وقتی اسبابکشی کردم، جای بیشتری دارم.
شروع و پایان جملهها رو به هم وصل کن:
___ ich 18 bin, darf ich Auto fahren.
Er ist viel entspannter, ___ er Urlaub gemacht hat.
Seitdem wir kennen uns, lachen wir viel.
ich / bin / fitter / seitdem / ich / jogge
از وقتی اون رفته، اینجا ساکته.
Seitdem ich mein Auto verkauft habe, ___ ich mit dem Bus. (fahren)
Seitdem sie in Paris lebt, ___ sie Französisch. (sprechen)
Score: /10
سوالات متداول (8)
Yes, but remember that the main clause must then start with the verb.
No, 'seit' is a preposition for time, 'seitdem' is a conjunction for clauses.
No, 'seitdem' is a conjunction, it doesn't take a case itself, but the clauses inside it follow normal rules.
Yes, it works with all tenses as long as the logic of the starting point holds.
It is neutral and used in all registers.
Forgetting to move the verb to the end of the 'seitdem' clause.
Yes, it means 'since then'.
Always use a comma to separate the main clause from the subordinate 'seitdem' clause.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
desde que
Spanish doesn't force the verb to the end.
depuis que
French word order remains standard.
irai
Japanese is strictly SOV, German is V2.
mundhu
Arabic uses prepositions more often than conjunctions.
zìcóng
Chinese has no verb conjugation.
since
English doesn't change word order.
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
Deutsch lernen Niveau A2, B1 | das Vorstellungsgespräch | Was sind Ihre Stärken und Schwächen?
Darkweb - Kontrolle ist eine Illusion (Deutscher Trailer) - Callan McAuliffe, Lorraine Nicholson
Diese NAMEN sind VERBOTEN 🚫😱
تفاوت Seit و Seitdem در آلمانی - آموزش گرامر
Deutsch mit Soheil
حروف ربط زمانی: seitdem و seit
Ashkan
Related Grammar Rules
حروف ربط محدودکننده آلمانی: (insofern / als dass)
Overview تا حالا شده بخوای با کسی موافقت کنی اما فقط تا یه حدی؟ تو زبان به مرزبندی نیاز داری. زندگی به ندرت فقط سیاه یا...
جملات تضاد: با وجود اینکه (obwohl)
تا حالا شده برای {der|m} Chef توضیح بدی چرا دیر رسیدی، با اینکه زود از خونه زده بودی بیرون؟ یا شاید داری اون سومین {der|...
هم... و هم... (sowohl... als auch)
Overview تا حالا شده حس کنی کلمه `und` یکم زیادی... خستهکنندهست؟ مثلاً وقتی داری درباره یه آخر هفتهای حرف میزنی که ا...
استفاده از 'بعد از' در آلمانی: حرف ربط 'nachdem'
### Overview در یادگیری زبان آلمانی، یکی از بزرگترین چالشها برای فارسیزبانان، درک دقیق روابط زمانی بین جملات است. در...
انجام کارها در اولویت: Bevor & Ehe (قبل از)
Overview تا حالا شده روی دکمه 'ارسال' یک پیام حساس در واتساپ بزنید و بلافاصله عرق سرد بر پیشانیتان بنشیند؟ شما این حس...