B1 Conjunctions & Connectors 7 min read Facile

Le passé : Utiliser 'Als' (Une seule fois)

Retiens bien : als s'utilise pour un événement passé unique, alors que wenn sert pour les répétitions ou le futur.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'als' for a single, specific event that happened in the past; it never repeats.

  • Use 'als' for one-time past events: 'Als ich ein Kind war, fiel ich hin.'
  • The verb in the 'als' clause must go to the very end of the sentence.
  • If the event happened multiple times or in the present/future, use 'wenn' instead.
Als + Subject + ... + Verb(end), Main Clause Verb + Subject + ...

Overview

### Overview
Salut ! Si tu apprends l'allemand, tu as sûrement remarqué que la structure des phrases peut parfois ressembler à un casse-tête. Aujourd'hui, on s'attaque à une brique essentielle pour raconter ta vie ou des anecdotes : la conjonction als.
En français, nous utilisons principalement « quand » ou « lorsque » pour situer un événement dans le temps. C'est simple, c'est polyvalent, et ça marche à tous les coups. En allemand, c'est différent.
La langue est beaucoup plus rigide sur la distinction entre un événement unique et une répétition.
als est le mot-clé pour parler d'un événement unique, survenu une seule fois dans le passé. Imagine que tu racontes tes vacances ou un souvenir d'enfance ; dès que tu parles d'un moment précis, als devient ton meilleur allié. Pourquoi est-ce si important ?
Parce qu'en allemand, le choix du mot change radicalement la nature de ce que tu racontes. Si tu te trompes et que tu utilises wenn (qui sert pour les habitudes ou le futur) à la place de als, un Allemand comprendra que ce que tu décris est une chose qui se répète souvent, comme une routine. C'est une nuance cruciale pour paraître naturel et précis.
En tant que francophones, nous avons tendance à vouloir tout traduire par « quand », mais ici, la grammaire allemande t'oblige à analyser la fréquence de l'action. C'est un excellent exercice pour structurer ta pensée et passer au niveau B1. On va voir ensemble comment dompter cette règle pour que tes récits soient impeccables.
### How This Grammar Works
Techniquement, als est une conjonction de subordination (unterordnende Konjunktion). En français, on appelle ça une conjonction de subordination qui introduit une proposition subordonnée temporelle. La règle d'or, et c'est là que ça se corse un peu pour nous, c'est la place du verbe.
En allemand, dans une subordonnée introduite par als, le verbe conjugué doit obligatoirement se placer à la fin de la proposition (Nebensatz).
Si tu compares avec le français : « Quand j'étais jeune, je jouais au foot ». En français, l'ordre des mots ne change pas : « j'étais » reste après le sujet. En allemand : Als ich jung war, spielte ich oft Fußball.
Tu vois ? Le verbe war est tout à la fin. C'est ce qu'on appelle la Verbendstellung.
Il y a aussi une règle de syntaxe importante : si ta phrase commence par la subordonnée en als, la proposition principale qui suit doit commencer immédiatement par son verbe conjugué. C'est la Verbzweitstellung (le verbe en deuxième position). Regarde bien : Als ich ankam, sah ich ihn.
Ici, sah est le premier élément de la proposition principale. Si tu avais commencé par la principale, ça donnerait : Ich sah ihn, als ich ankam. C'est beaucoup plus flexible, mais n'oublie jamais que dans la partie als, le verbe est toujours scotché à la fin.
Enfin, il y a une restriction temporelle absolue : als ne s'utilise qu'au passé (Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt). Si tu parles du présent ou du futur, als est strictement interdit. C'est une différence majeure avec le français où « quand » est temporellement neutre.
En allemand, als est ton marqueur temporel « passé unique ».
| Caractéristique | Français | Allemand (als) |
|---|---|---|
| Nature | Conjonction | Conjonction de subordination |
| Position du verbe | Sujet + Verbe | Verbe à la fin de la subordonnée |
| Usage temporel | Passé, Présent, Futur | Uniquement le Passé |
| Fréquence | Neutre | Unique/Non-répété |
### Formation Pattern
La formation est très régulière. Il suffit de mémoriser les deux structures principales.
Modèle 1 : La subordonnée en premier
Als + sujet + compléments + verbe (fin) + virgule + verbe (début) + sujet + compléments.
Exemple : Als ich in Berlin wohnte, lernte ich viel Deutsch. (Quand j'habitais à Berlin, j'ai beaucoup appris l'allemand.)
Modèle 2 : La proposition principale en premier
Sujet + verbe + compléments + virgule + als + sujet + compléments + verbe (fin).
Exemple : Ich habe viel Deutsch gelernt, als ich in Berlin wohnte.
| Structure | Exemple | Traduction |
|---|---|---|
| Als + Subordonnée + Principale | Als er anrief, war ich schon weg. | Quand il a appelé, j'étais déjà parti. |
| Principale + Als + Subordonnée | Ich war schon weg, als er anrief. | J'étais déjà parti quand il a appelé. |
### When To Use It
Tu te demandes peut-être : « Comment savoir si c'est un événement unique ? ». C'est simple : si l'action ne s'est produite qu'une seule fois, c'est als.
  1. 1Événements historiques ou ponctuels : Si tu racontes un accident, une rencontre, ou un événement historique. Exemple : Als der Zug ankam, war es schon dunkel. (Quand le train est arrivé, il faisait déjà nuit). C'est un événement précis et daté.
  2. 2Étapes de la vie : Quand tu parles de ton enfance ou de périodes finies. Exemple : Als ich ein Kind war, spielte ich viel draußen. (Quand j'étais enfant, je jouais beaucoup dehors). Même si « être enfant » a duré longtemps, c'est une période unique de ta vie qui est terminée.
  3. 3Premières fois : C'est le contexte idéal. Als ich das erste Mal in Deutschland war... (Quand j'étais en Allemagne pour la première fois...).
Si tu hésites, pose-toi la question : « Est-ce que je pourrais dire 'chaque fois que' à la place ? ». Si la réponse est non, alors tu peux utiliser als en toute confiance. Si tu peux dire « chaque fois que », alors tu devras utiliser wenn.
### Common Mistakes
  1. 1L'interférence du français « quand » : Beaucoup d'élèves utilisent als pour parler du futur ou du présent. Exemple : Als ich morgen nach Berlin fahre... (Faux !). Pourquoi ? Parce que le cerveau francophone cherche une équivalence directe à « quand ». En allemand, pour le futur, on utilise wenn.
  2. 2Oublier la place du verbe : On a tendance à calquer la syntaxe française : Als ich war in Berlin... (Faux !). C'est typique de l'influence du français où le verbe suit le sujet. Il faut se forcer à rejeter le verbe à la fin, c'est un automatisme à créer.
  3. 3Confondre als et wenn pour le passé : Certains utilisent als pour des actions répétées au passé. Exemple : Als ich in die Schule ging, habe ich immer einen Apfel gegessen. (Faux !). Si c'est une habitude, on utilise wenn (ou immer wenn). L'erreur vient du fait qu'en français, « quand » ne change pas selon la fréquence, donc le francophone ne voit pas la nécessité de changer de mot en allemand.
### Contrast With Similar Patterns
Il est essentiel de comparer als avec wenn. Wenn est le pendant de als pour tout ce qui est répétitif ou futur.
| Conjonction | Usage | Temps | Exemple |
|---|---|---|---|
| als | Événement unique | Passé | Als ich ankam... |
| wenn | Événement répété | Passé / Présent / Futur | Wenn ich ankam... (à chaque fois) |
En gros, si ton récit est une suite d'actions uniques, als est ton outil. Si tu décris une routine passée, wenn est obligatoire. C'est la différence entre « une fois » et « chaque fois ».
### Quick FAQ
  1. 1Puis-je utiliser als pour une action qui a duré longtemps ? Oui, si tu considères cette période comme une étape unique et terminée de ta vie. Exemple : Als ich in der Uni war... (Quand j'étais à l'université...). C'est une période finie.
  2. 2Est-ce que je dois toujours mettre une virgule ? Oui, la virgule est obligatoire entre la subordonnée et la principale, peu importe l'ordre.
  3. 3Quelle est la différence entre als et wie ? Attention, wie signifie « comme » (comparaison). On ne les utilise pas du tout pour la même chose. Als est temporel, wie est comparatif.
  4. 4Que faire si j'ai deux actions qui se passent en même temps ? Si les deux actions sont uniques, tu peux utiliser als. Si elles sont répétées, utilise wenn.

Sentence Structure with 'Als'

Clause Type Conjunction Subject Rest Verb
Subordinate
Als
ich
jung
war
Main
-
war
ich
glücklich

Meanings

The conjunction 'als' is used to introduce a subordinate clause describing a single, completed event or a specific period in the past.

1

One-time past event

Describes a specific, non-repeating occurrence in the past.

“Als ich in Berlin ankam, regnete es.”

“Ich war glücklich, als ich {das|n} Examen bestand.”

Reference Table

Reference table for Le passé : Utiliser 'Als' (Une seule fois)
Mot allemand Contexte Équivalent français Exemple
als
Passé, événement unique
quand (à ce moment précis)
Als ich ankam... (Quand je suis arrivé...)
wenn
Passé, répétition
chaque fois que / quand
Immer wenn ich dort war... (Chaque fois que j'y étais...)
wenn
Présent / Futur
quand / si
Wenn ich Zeit habe... (Quand j'aurai le temps...)
wann
Questions seulement
quand (à quel moment ?)
Wann kommst du? (Quand viens-tu ?)

Spectre de formalité

Formel
Als ich ein Kind war, spielte ich draußen.

Als ich ein Kind war, spielte ich draußen. (Childhood memory)

Neutre
Als ich ein Kind war, habe ich draußen gespielt.

Als ich ein Kind war, habe ich draußen gespielt. (Childhood memory)

Informel
Als ich klein war, hab ich draußen gespielt.

Als ich klein war, hab ich draußen gespielt. (Childhood memory)

Argot
Als ich klein war, war ich draußen am Zocken.

Als ich klein war, war ich draußen am Zocken. (Childhood memory)

Le monde du 'Quand' en allemand

Wann?

Passé

  • als Événement unique (une fois)
  • wenn Répété (chaque fois que)

Présent / Futur

  • wenn Condition / Temps

Le duel : Als vs. Wenn

Als (L'Historien)
Événement passé unique Une seule fois
Als ich Kind war Quand j'étais enfant
Wenn (Le Répétiteur)
Passé répété Chaque fois / Dès que
Immer wenn... Chaque fois que...

Quel 'Quand' utiliser ?

1

Est-ce une question ? (À quelle heure viens-tu ?)

YES
Utilise 'Wann'
NO
Vérifie le temps
2

Est-ce le présent ou le futur ?

YES
Utilise 'Wenn'
NO
C'est du passé
3

Est-ce arrivé une SEULE fois ?

YES
Utilise 'Als'
NO
Utilise 'Wenn' (Répété)

Déclencheurs communs pour 'Als'

👶

Âge / Étapes de la vie

  • Als ich klein war
  • Als ich 20 war
  • Als ich Student war
💥

Incidents spécifiques

  • Als es passierte
  • Als er anrief
  • Als ich ankam

Exemples par niveau

1

Als ich klein war, war ich glücklich.

When I was small, I was happy.

2

Als ich in {der|f} Schule war, lernte ich Deutsch.

When I was in school, I learned German.

3

Als ich nach Hause kam, aß ich.

When I came home, I ate.

4

Als es regnete, blieb ich zu Hause.

When it rained, I stayed home.

1

Als ich mein erstes Auto kaufte, war ich stolz.

When I bought my first car, I was proud.

2

Wir waren in {der|f} Stadt, als wir ihn trafen.

We were in the city when we met him.

3

Als ich den Film sah, weinte ich.

When I saw the movie, I cried.

4

Als sie anrief, war ich nicht da.

When she called, I wasn't there.

1

Als ich mein Studium in München abschloss, zog ich nach Berlin.

When I finished my studies in Munich, I moved to Berlin.

2

Es war ein schöner Tag, als wir am Strand spazieren gingen.

It was a beautiful day when we walked on the beach.

3

Als ich das Angebot erhielt, zögerte ich keine Sekunde.

When I received the offer, I didn't hesitate for a second.

4

Als wir das Haus kauften, war es noch sehr alt.

When we bought the house, it was still very old.

1

Als ich mich damals für diesen Job entschied, ahnte ich nicht, wie sehr er mein Leben verändern würde.

When I decided on this job back then, I had no idea how much it would change my life.

2

Die Stimmung kippte, als der Chef den Raum betrat.

The mood shifted when the boss entered the room.

3

Als ich endlich die Wahrheit erfuhr, war es bereits zu spät.

When I finally learned the truth, it was already too late.

4

Als er seine Rede hielt, hörten alle aufmerksam zu.

When he gave his speech, everyone listened attentively.

1

Als ich mich dazu entschloss, das Projekt zu leiten, war mir die Tragweite meiner Entscheidung nicht bewusst.

When I decided to lead the project, I was not aware of the implications of my decision.

2

Es war, als ob die Zeit stillstünde, als ich sie das erste Mal sah.

It was as if time stood still when I saw her for the first time.

3

Als ich die Nachricht erhielt, überkam mich ein Gefühl der Erleichterung.

When I received the news, a feeling of relief washed over me.

4

Als die Verhandlungen begannen, war das Klima bereits angespannt.

When the negotiations began, the atmosphere was already tense.

1

Als ich jene verhängnisvolle Entscheidung traf, war ich mir der Konsequenzen kaum gewahr.

When I made that fateful decision, I was barely aware of the consequences.

2

Als die Sonne hinter den Gipfeln versank, legte sich eine tiefe Stille über das Tal.

When the sun sank behind the peaks, a deep silence settled over the valley.

3

Als ich mich in die Materie vertiefte, erschlossen sich mir völlig neue Zusammenhänge.

When I delved into the subject matter, completely new connections opened up to me.

4

Als die Ära zu Ende ging, blieb nur eine vage Erinnerung an das, was einmal war.

When the era came to an end, only a vague memory of what once was remained.

Facile à confondre

Past Events: Using 'Als' (One Time Only) vs Als vs. Wenn

Both mean 'when'.

Past Events: Using 'Als' (One Time Only) vs Als vs. Wann

Both relate to time.

Past Events: Using 'Als' (One Time Only) vs Als vs. Wie

Both used in comparisons.

Erreurs courantes

Als ich gehe nach Hause...

Als ich nach Hause ging...

Verb must be at the end.

Als ich jeden Tag jogge...

Wenn ich jeden Tag jogge...

Repeated action requires 'wenn'.

Als ich war in Berlin...

Als ich in Berlin war...

Verb at the end.

Wann ich klein war...

Als ich klein war...

'Wann' is for questions only.

Als ich habe gegessen...

Als ich gegessen habe...

Auxiliary verb at the end.

Als ich bin jung...

Als ich jung war...

Use past tense.

Ich gehe, als ich Zeit habe.

Ich gehe, wenn ich Zeit habe.

Future/Present requires 'wenn'.

Als ich würde gehen...

Als ich ging...

Avoid unnecessary conditional.

Als er hat angerufen, ich war...

Als er anrief, war ich...

Verb position in main clause.

Als ich das mache...

Als ich das machte...

Tense consistency.

Als ob ich wüsste...

Als ob ich wüsste...

Actually correct, but often confused with simple 'als'.

Als ich bin angekommen...

Als ich ankam...

Tense choice.

Als wie ich...

Als ich...

Redundant 'wie'.

Structures de phrases

Als ich ___ war, ___.

___, als ich ___.

Als ich ___ habe, ___.

Als ich damals ___, hätte ich nie gedacht, dass ___.

Real World Usage

Social Media Post very common

Als ich am Strand war, habe ich diesen Sonnenuntergang gesehen.

Job Interview common

Als ich mein Praktikum bei Firma X machte, lernte ich viel.

Texting a friend constant

Als ich ankam, warst du schon weg.

Travel Blog common

Als wir in Rom ankamen, regnete es in Strömen.

Food Delivery App Note occasional

Als ich das letzte Mal bestellte, war das Essen kalt.

Academic Essay common

Als die Industrialisierung begann, veränderte sich die Gesellschaft.

🎯

Le test du 'Toujours'

Si tu peux ajouter 'immer' (toujours) devant et que ça a du sens, utilise 'wenn'. On ne dit pas 'Toujours quand je suis né' :
Als ich geboren wurde
.
⚠️

Attention à 'Wann'

Ne commence jamais une histoire par 'Wann ich...' ! 'Wann' sert uniquement aux questions directes ou indirectes :
Wann gibt es Essen?
.
💬

L'effet Storytelling

En commençant par 'als', tu signales immédiatement que tu vas raconter une anecdote précise. C'est parfait pour captiver ton interlocuteur :
Als ich gestern im Kino war...
.

Smart Tips

Use 'als' to set the scene.

Ich war in Berlin. Es war schön. Als ich in Berlin war, war es schön.

Ask: Did it happen once or many times?

Wenn ich klein war, spielte ich. Als ich klein war, spielte ich.

Use 'als' to refer to past meetings.

Wir haben uns getroffen. Da habe ich gesagt... Als wir uns trafen, sagte ich...

Move it to the end immediately.

Als ich habe gegessen... Als ich gegessen habe...

Prononciation

/als/

Vowel length

The 'a' in 'als' is short.

Rising-Falling

Als ich klein war ↗, war ich glücklich ↘.

Signals the end of the subordinate clause.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Als is for the past, like an 'A' in the 'A'rchive of your life.

Association visuelle

Imagine a single photo frame (Als) capturing one moment from your past. Now imagine a video loop (Wenn) playing over and over.

Rhyme

Als is for the past, one time and done, Wenn is for the rest, for everyone.

Story

I remember the day I moved to Germany. 'Als' I arrived at the airport, I felt nervous. That was a one-time event. Now, 'wenn' I travel, I feel excited. That happens every time.

Word Web

VergangenheitEinmaligSubjunktionNebensatzEreignisGeschichte

Défi

Write 3 sentences about your last birthday using 'Als'.

Notes culturelles

Germans value precision in storytelling; using 'als' correctly signals a high level of education.

Similar usage, though often more formal in written correspondence.

Very similar, but 'als' is often used in formal Swiss German contexts.

Derived from Middle High German 'als', a contraction of 'al so' (all so).

Amorces de conversation

Was hast du gemacht, als du ein Kind warst?

Wie hast du dich gefühlt, als du das erste Mal Deutsch gesprochen hast?

Was war dein erster Gedanke, als du in Deutschland angekommen bist?

Als du das letzte Mal im Urlaub warst, was war das Beste?

Sujets d'écriture

Schreibe über deinen ersten Schultag.
Erzähle von einem besonderen Ereignis in deinem Leben.
Beschreibe eine Reise, die du gemacht hast.
Reflektiere über eine Entscheidung, die du vor Jahren getroffen hast.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Quel mot choisir pour un événement unique au passé ? Choix multiple

___ ich ein Kind war, habe ich viel gespielt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als
Être enfant est un bloc de temps unique dans le passé. On utilise 'als'.
Trouve l'erreur dans cette phrase. Error Correction

Find and fix the mistake:

Wenn ich gestern in Berlin ankam, war es kalt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als ich gestern in Berlin ankam, war es kalt.
Comme cela s'est passé 'gestern' (hier) et une seule fois, on doit utiliser 'Als', pas 'Wenn'.
Complète la phrase avec la bonne conjonction.

___ wir gestern Pizza bestellt haben, war sie schon kalt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als
Cela fait référence à une commande de pizza précise hier. Événement passé unique = 'Als'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank with 'als' or 'wenn'.

___ ich ein Kind war, spielte ich viel.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als
One-time past event.
Choose the correct verb position. Choix multiple

Als ich nach Hause ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kam
Verb at the end.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Als ich war in Berlin, es war schön.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als ich in Berlin war, war es schön.
Verb at the end and main clause inversion.
Reorder the words. Sentence Reorder

war / als / ich / klein / glücklich / ich

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Beide sind korrekt.
Both word orders are valid.
Translate to German. Traduction

When I was young, I lived in Spain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als ich jung war, wohnte ich in Spanien.
One-time past.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Wann hast du ihn getroffen? B: ___ ich im Park war.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als
One-time past.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'als' and 'studieren'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als ich studierte, war ich arm.
One-time past.
Sort into 'Als' or 'Wenn'. Grammar Sorting

Every Sunday / My 10th Birthday

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn / Als
Repeated vs. One-time.

Score: /8

Practice Bank

13 exercises
Remplis le vide avec 'Als' ou 'Wenn'. Texte trous

___ ich klein war, hatte ich einen Hund.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als
Complète la phrase. Texte trous

Immer __ ich meine Oma besuchte, gab es Kuchen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: wenn
Choisis la bonne structure de phrase. Choix multiple

Als ich nach Hause kam...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ...schlief mein Bruder schon.
Corrige l'erreur. Error Correction

Als ich war im Urlaub, habe ich viel gelesen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als ich im Urlaub war, habe ich viel gelesen.
Associe la conjonction à sa signification. Match Pairs

Relie les mots.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u00c9v\u00e9nement pass\u00e9 unique","\u00c9v\u00e9nement pass\u00e9 r\u00e9p\u00e9t\u00e9","Question (\u00c0 quel moment ?)"]
Quelle phrase implique une action répétée ? Choix multiple

Choisis celle qui s'est produite plusieurs fois.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jedes Mal, wenn ich ihn sah, lächelte er.
Complète la phrase. Texte trous

___ das Konzert begann, schrien alle Fans.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als
Corrige la conjonction. Error Correction

Wann ich jung war, spielte ich Tennis.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als ich jung war, spielte ich Tennis.
Choisis la bonne place du verbe. Texte trous

Als sie den film ___ , weinte sie.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sah
Traduis : 'Quand je me suis réveillé aujourd'hui...' Choix multiple

Choisis la meilleure traduction.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als ich heute aufwachte...
Mets les mots dans l'ordre. Sentence Reorder

party / ankam / Als / ich / der / bei

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als ich bei der party ankam
Complète. Texte trous

___ ich 18 wurde, habe ich den Führerschein gemacht.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als
Corrige la position du verbe. Error Correction

Als wir haben gegessen, klingelte das Telefon.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als wir gegessen haben, klingelte das Telefon.

Score: /13

FAQ (8)

No, 'als' is strictly for the past. Use 'wenn' for the future.

If it's a completed period in the past, like 'childhood', you still use 'als'.

No, it can be in the middle, but the verb must stay at the end of the 'als' clause.

It is neutral and used in all registers.

Because English uses 'when' for both. Practice the 'snapshot' vs 'loop' rule.

No, that is grammatically incorrect.

No, use 'wann' for questions.

'Als' is for real past events; 'als ob' is for hypothetical situations.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Cuando

German requires 'als' for one-time past events.

French partial

Quand / Lorsque

German grammar is stricter about the one-time/repeated distinction.

English low

When

English has no equivalent for the als/wenn split.

Japanese low

Toki

German uses a conjunction; Japanese uses a noun construction.

Arabic partial

Indama

German verb-final syntax is unique.

Chinese low

De shihou

German requires verb conjugation and word order changes.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !