B1 Conjunctions & Connectors 7 min read かんたん

過去の出来事:「Als」の使い方(一回限り)

過去に「一度だけ」起きたことには als を使い、繰り返しの過去や現在・未来のことには wenn を使いましょう。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'als' for a single, specific event that happened in the past; it never repeats.

  • Use 'als' for one-time past events: 'Als ich ein Kind war, fiel ich hin.'
  • The verb in the 'als' clause must go to the very end of the sentence.
  • If the event happened multiple times or in the present/future, use 'wenn' instead.
Als + Subject + ... + Verb(end), Main Clause Verb + Subject + ...

Overview

### Overview
ドイツ語の学習を進める中で、過去の出来事を語る際に避けて通れないのが「時」を表す接続詞の使い分けです。特に、B1レベルでは物語や経験を詳しく描写する機会が増えますが、ここで日本人が最も混乱しやすいのが alswenn の違いです。英語の when は一つで済みますが、ドイツ語では「その時、一度きりの過去の出来事」なのか「過去の反復的な出来事」なのかによって厳密に使い分けます。今回は、過去の単一の出来事を表す als に焦点を当てます。
日本語では、過去の出来事を語る際、「〜した時」という表現一つで、一度きりの出来事も、習慣的な出来事もカバーできてしまいます。例えば、「私が日本にいた時(一度きりの留学期間も、何度も往復した経験も同じ)」と言えますよね。しかし、ドイツ語ではこの「一度きり」という性質を非常に重要視します。als を正しく使えるようになることは、単なる文法知識の習得を超え、ドイツ語特有の「時間の捉え方」を理解することに他なりません。この接続詞を使いこなすことで、あなたのドイツ語の語り口は一気にネイティブらしく、論理的で明快なものになります。まずは、この「一度きり」というニュアンスをしっかりと心に刻んでいきましょう。
### How This Grammar Works
als は「従属接続詞(nebenordnende Konjunktion)」と呼ばれ、主節(Hauptsatz)に対して副文(Nebensatz)を導く役割を持ちます。ドイツ語の副文の最大の特徴は、定動詞(konjugiertes Verb)が文の一番最後に来るという点です。これは日本語の「動詞が文末に来る」という構造と非常に似ており、日本人にとっては比較的馴染みやすい感覚かもしれません。しかし、主節との関係性において、語順のルールが厳格に決まっている点が日本語とは大きく異なります。
als を使った文が文頭に来る場合、その副文全体が文の「第1要素」と見なされます。そのため、コンマの直後の主節の先頭には、必ず定動詞が来なければなりません。これを「定動詞第2位の原則(Verbzweitstellung)」と呼びます。例えば、「私が子供だった時、よく遊んだ」と言いたい場合、Als ich ein Kind war, spielte ich oft. となります。als 節の中では war が文末にあり、主節の先頭には spielte が来ていますね。この「副文の動詞は最後」「主節の動詞は第2位」というリズムは、ドイツ語の文章構造の骨格です。
また、als は過去時制(Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt)でしか使えません。現在や未来の話で「〜の時」と言いたい場合は wenn を使います。この時制による制約は、日本語の「〜時」には全くない感覚なので、最初は違和感があるかもしれません。しかし、als は「過去の特定の時点」を指し示すための専用ツールだと考えてください。一度きりのイベント、あるいは人生の中の特定の期間(例:学生時代)を振り返る際、この als が過去への扉を開く鍵となります。
| 比較項目 | ドイツ語 (als節) | 日本語の対応表現 |
|---|---|---|
| 動詞の位置 | 文末に配置 | 文末に配置(類似) |
| 時制の制約 | 過去限定 | 制約なし(現在・未来も可) |
| 頻度の制約 | 一度きりの出来事 | 指定なし(反復も可) |
| 文法カテゴリー | 従属接続詞 | 接続助詞(〜時) |
### Formation Pattern
als を使った文章の組み立ては、パターンを覚えてしまえば非常にシンプルです。ポイントは「als 節」と「主節」のコンマによる区切りと、動詞の位置です。
パターン1: als 節が先頭に来る場合
Als + 主語 + ... + 動詞(文末) , 動詞 + 主語 + ...
  • Als ich in Berlin ankam, regnete es. (私がベルリンに着いた時、雨が降っていた。)
  • Als wir das Konzert besuchten, waren wir sehr aufgeregt. (コンサートに行った時、私たちはとても興奮していた。)
パターン2: 主節が先頭に来る場合
主語 + 動詞 + ... , als + 主語 + ... + 動詞(文末)
  • Es regnete, als ich in Berlin ankam.
  • Wir waren sehr aufgeregt, als wir das Konzert besuchten.
| 構成要素 | 配置のルール |
|---|---|
| als 節の動詞 | 常に文末 |
| 主節の動詞 | als 節が先頭の場合はコンマ直後(第2位)、主節が先頭の場合は第2位 |
| コンマ | als 節と主節の間に必須 |
### When To Use It
als を使うべき場面は、明確に「過去の一回性」がある時です。日常生活やビジネス、あるいは自己紹介で過去の思い出を語る際に活躍します。
  1. 1一度きりの出来事: 「初めて〜した時」「〜した瞬間」など、人生で一度しか起こらなかった出来事です。
  • Als ich meinen ersten Job bekam, war ich sehr stolz. (初めて仕事を得た時、とても誇らしかった。)
  • Als ich das Schloss Neuschwanstein sah, war ich beeindruckt. (ノイシュヴァンシュタイン城を見た時、感動した。)
  1. 1過去の特定の期間: 「学生時代」「子供の頃」など、過去のある期間を一つの塊として振り返る場合です。この期間中に何度も何かをしたとしても、その期間自体が「過去の一つの章」として認識されていれば als を使います。
  • Als ich in Japan lebte, habe ich viel Sushi gegessen. (日本に住んでいた時、たくさん寿司を食べた。)
  • Als ich klein war, wohnte ich in Tokio. (小さかった頃、東京に住んでいた。)
  1. 1歴史的な出来事: 歴史上の出来事も、一度きりのことなので als を使います。
  • Als die Berliner Mauer fiel, feierten die Menschen. (ベルリンの壁が崩壊した時、人々は祝った。)
### Common Mistakes
日本人が陥りやすいミスを3つ挙げます。これらは日本語の構造との干渉(L1 interference)が原因です。
  1. 1現在・未来で als を使ってしまう: 日本語では「明日、東京に行く時」のように、未来でも「〜時」を使います。そのため、ドイツ語でも Als ich morgen nach Tokio fahre... と言いたくなりますが、これは間違いです。als は過去専用なので、未来の場合は wenn を使う必要があります。
  1. 1反復的な過去に als を使ってしまう: 「昔はよく公園に行ったものだ」という習慣的な過去に対し、Als ich oft in den Park ging... と言ってしまうミスです。反復する場合は wenn を使います。日本語では「行く時」という表現が一貫しているため、頻度の区別を意識しないことが原因です。
  1. 1語順の崩れ: 副文の動詞を文末に置くのを忘れ、主語のすぐ後ろに動詞を置いてしまうミスです。日本語は「私は昨日、公園に行った時」と、文末の動詞が副文の最後に来るため、意識しないとドイツ語でも Als ich ging in den Park... と言ってしまうことがあります。これは日本語の感覚に引きずられつつ、ドイツ語の文法規則が混ざり合ってしまう典型例です。
### Contrast With Similar Patterns
alswenn の使い分けは、B1レベルの最大の壁です。以下の比較表で整理しましょう。
| 接続詞 | 時制 | 頻度 | 日本語の感覚 |
|---|---|---|---|
| als | 過去のみ | 一度きり | 「〜した時(特定の過去の瞬間)」 |
| wenn | 過去・現在・未来 | 反復・条件 | 「〜する時(いつも・もし〜なら)」 |
wenn は「過去の反復(〜するたびに)」や「現在・未来の条件」をカバーします。例えば、「子供の頃、夏休みになるといつも海に行った」という場合は Als ich Kind war(子供だったという期間)と wenn ich im Sommer ans Meer fuhr(行くたびに)を組み合わせることがあります。als は「点」、wenn は「線や面(繰り返し)」とイメージすると分かりやすいですよ。
### Quick FAQ
Q1: als は過去完了形でも使えますか?
A1: はい、使えます。Als ich nach Hause kam, hatte meine Mutter schon gekocht.(帰宅した時、母はすでに料理を作っていた)のように、過去の出来事の前後関係を明確にする際にも非常に便利です。
Q2: alswährend はどう違いますか?
A2: während は「〜の間」という同時進行の期間を強調します。als はその出来事が起こった「時点」に焦点がありますが、während は「〜している最中に」という継続的なニュアンスが強いです。
Q3: als 節の動詞を文末に置くのを忘れないコツはありますか?
A3: 文を書く前に、まず als 節だけを書き出し、動詞を一番後ろに移動させる練習をしましょう。慣れるまでは「als が来たら、動詞は最後!」と自分に言い聞かせるのが一番の近道です。頑張りましょう!

Sentence Structure with 'Als'

Clause Type Conjunction Subject Rest Verb
Subordinate
Als
ich
jung
war
Main
-
war
ich
glücklich

Meanings

The conjunction 'als' is used to introduce a subordinate clause describing a single, completed event or a specific period in the past.

1

One-time past event

Describes a specific, non-repeating occurrence in the past.

“Als ich in Berlin ankam, regnete es.”

“Ich war glücklich, als ich {das|n} Examen bestand.”

Reference Table

Reference table for 過去の出来事:「Als」の使い方(一回限り)
ドイツ語 使う場面 ニュアンス 例文
als
過去の一回限りの出来事
(その時)一度だけ
Als ich ankam... (私が到着した時...)
wenn
過去の繰り返しの出来事
〜する時はいつも
Immer wenn ich dort war... (そこに行く時はいつも...)
wenn
現在・未来の出来事
〜する時 / もし〜なら
Wenn ich Zeit habe... (時間がある時...)
wann
疑問文のみ
いつ?(時間を問う)
Wann kommst du? (いつ来るの?)

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Als ich ein Kind war, spielte ich draußen.

Als ich ein Kind war, spielte ich draußen. (Childhood memory)

ニュートラル
Als ich ein Kind war, habe ich draußen gespielt.

Als ich ein Kind war, habe ich draußen gespielt. (Childhood memory)

カジュアル
Als ich klein war, hab ich draußen gespielt.

Als ich klein war, hab ich draußen gespielt. (Childhood memory)

スラング
Als ich klein war, war ich draußen am Zocken.

Als ich klein war, war ich draußen am Zocken. (Childhood memory)

ドイツ語の「いつ?」の世界

Wann?

過去形

  • als 一回限りの出来事
  • wenn 繰り返しの出来事

現在・未来

  • wenn 条件・時間

Als vs. Wenn 対決

Als (歴史家)
過去の一回きり 一度だけ
Als ich Kind war 子供だった時
Wenn (リピーター)
過去の繰り返し 〜するたびに
Immer wenn... いつも...

どの「いつ」を使うべき?

1

それは質問ですか?(いつ来るの?)

YES
'Wann' を使う
NO
時制をチェック
2

現在、または未来のことですか?

YES
'Wenn' を使う
NO
それは過去のことです
3

起きたのは一度だけですか?

YES
'Als' を使う
NO
'Wenn' を使う(繰り返し)

'Als' がよく使われる場面

👶

年齢・人生のステージ

  • Als ich klein war
  • Als ich 20 war
  • Als ich Student war
💥

特定の出来事

  • Als es passierte
  • Als er anrief
  • Als ich ankam

レベル別の例文

1

Als ich klein war, war ich glücklich.

When I was small, I was happy.

2

Als ich in {der|f} Schule war, lernte ich Deutsch.

When I was in school, I learned German.

3

Als ich nach Hause kam, aß ich.

When I came home, I ate.

4

Als es regnete, blieb ich zu Hause.

When it rained, I stayed home.

1

Als ich mein erstes Auto kaufte, war ich stolz.

When I bought my first car, I was proud.

2

Wir waren in {der|f} Stadt, als wir ihn trafen.

We were in the city when we met him.

3

Als ich den Film sah, weinte ich.

When I saw the movie, I cried.

4

Als sie anrief, war ich nicht da.

When she called, I wasn't there.

1

Als ich mein Studium in München abschloss, zog ich nach Berlin.

When I finished my studies in Munich, I moved to Berlin.

2

Es war ein schöner Tag, als wir am Strand spazieren gingen.

It was a beautiful day when we walked on the beach.

3

Als ich das Angebot erhielt, zögerte ich keine Sekunde.

When I received the offer, I didn't hesitate for a second.

4

Als wir das Haus kauften, war es noch sehr alt.

When we bought the house, it was still very old.

1

Als ich mich damals für diesen Job entschied, ahnte ich nicht, wie sehr er mein Leben verändern würde.

When I decided on this job back then, I had no idea how much it would change my life.

2

Die Stimmung kippte, als der Chef den Raum betrat.

The mood shifted when the boss entered the room.

3

Als ich endlich die Wahrheit erfuhr, war es bereits zu spät.

When I finally learned the truth, it was already too late.

4

Als er seine Rede hielt, hörten alle aufmerksam zu.

When he gave his speech, everyone listened attentively.

1

Als ich mich dazu entschloss, das Projekt zu leiten, war mir die Tragweite meiner Entscheidung nicht bewusst.

When I decided to lead the project, I was not aware of the implications of my decision.

2

Es war, als ob die Zeit stillstünde, als ich sie das erste Mal sah.

It was as if time stood still when I saw her for the first time.

3

Als ich die Nachricht erhielt, überkam mich ein Gefühl der Erleichterung.

When I received the news, a feeling of relief washed over me.

4

Als die Verhandlungen begannen, war das Klima bereits angespannt.

When the negotiations began, the atmosphere was already tense.

1

Als ich jene verhängnisvolle Entscheidung traf, war ich mir der Konsequenzen kaum gewahr.

When I made that fateful decision, I was barely aware of the consequences.

2

Als die Sonne hinter den Gipfeln versank, legte sich eine tiefe Stille über das Tal.

When the sun sank behind the peaks, a deep silence settled over the valley.

3

Als ich mich in die Materie vertiefte, erschlossen sich mir völlig neue Zusammenhänge.

When I delved into the subject matter, completely new connections opened up to me.

4

Als die Ära zu Ende ging, blieb nur eine vage Erinnerung an das, was einmal war.

When the era came to an end, only a vague memory of what once was remained.

間違えやすい

Past Events: Using 'Als' (One Time Only) Als vs. Wenn

Both mean 'when'.

Past Events: Using 'Als' (One Time Only) Als vs. Wann

Both relate to time.

Past Events: Using 'Als' (One Time Only) Als vs. Wie

Both used in comparisons.

よくある間違い

Als ich gehe nach Hause...

Als ich nach Hause ging...

Verb must be at the end.

Als ich jeden Tag jogge...

Wenn ich jeden Tag jogge...

Repeated action requires 'wenn'.

Als ich war in Berlin...

Als ich in Berlin war...

Verb at the end.

Wann ich klein war...

Als ich klein war...

'Wann' is for questions only.

Als ich habe gegessen...

Als ich gegessen habe...

Auxiliary verb at the end.

Als ich bin jung...

Als ich jung war...

Use past tense.

Ich gehe, als ich Zeit habe.

Ich gehe, wenn ich Zeit habe.

Future/Present requires 'wenn'.

Als ich würde gehen...

Als ich ging...

Avoid unnecessary conditional.

Als er hat angerufen, ich war...

Als er anrief, war ich...

Verb position in main clause.

Als ich das mache...

Als ich das machte...

Tense consistency.

Als ob ich wüsste...

Als ob ich wüsste...

Actually correct, but often confused with simple 'als'.

Als ich bin angekommen...

Als ich ankam...

Tense choice.

Als wie ich...

Als ich...

Redundant 'wie'.

文型パターン

Als ich ___ war, ___.

___, als ich ___.

Als ich ___ habe, ___.

Als ich damals ___, hätte ich nie gedacht, dass ___.

Real World Usage

Social Media Post very common

Als ich am Strand war, habe ich diesen Sonnenuntergang gesehen.

Job Interview common

Als ich mein Praktikum bei Firma X machte, lernte ich viel.

Texting a friend constant

Als ich ankam, warst du schon weg.

Travel Blog common

Als wir in Rom ankamen, regnete es in Strömen.

Food Delivery App Note occasional

Als ich das letzte Mal bestellte, war das Essen kalt.

Academic Essay common

Als die Industrialisierung begann, veränderte sich die Gesellschaft.

🎯

「いつも」テスト

文の前に immer(いつも)を付けてみて、意味が通じるなら wenn です。もし「いつも私が生まれた時…」のように変な感じがするなら、必ず als を使いましょう。
⚠️

文の始まりに 'Wann' はNG

物語を話す時に Wann ich... と始めるのは間違い! Wann
Wann gibt es Essen?
(ご飯はいつ?)のような質問の時だけ使います。
💬

物語が始まる合図

ドイツ人は明確さを好みます。正しく als を使うことで、聞き手に「今から過去の特定の出来事について話すよ」というサインを即座に送ることができます。

Smart Tips

Use 'als' to set the scene.

Ich war in Berlin. Es war schön. Als ich in Berlin war, war es schön.

Ask: Did it happen once or many times?

Wenn ich klein war, spielte ich. Als ich klein war, spielte ich.

Use 'als' to refer to past meetings.

Wir haben uns getroffen. Da habe ich gesagt... Als wir uns trafen, sagte ich...

Move it to the end immediately.

Als ich habe gegessen... Als ich gegessen habe...

発音

/als/

Vowel length

The 'a' in 'als' is short.

Rising-Falling

Als ich klein war ↗, war ich glücklich ↘.

Signals the end of the subordinate clause.

暗記しよう

記憶術

Als is for the past, like an 'A' in the 'A'rchive of your life.

視覚的連想

Imagine a single photo frame (Als) capturing one moment from your past. Now imagine a video loop (Wenn) playing over and over.

Rhyme

Als is for the past, one time and done, Wenn is for the rest, for everyone.

Story

I remember the day I moved to Germany. 'Als' I arrived at the airport, I felt nervous. That was a one-time event. Now, 'wenn' I travel, I feel excited. That happens every time.

Word Web

VergangenheitEinmaligSubjunktionNebensatzEreignisGeschichte

チャレンジ

Write 3 sentences about your last birthday using 'Als'.

文化メモ

Germans value precision in storytelling; using 'als' correctly signals a high level of education.

Similar usage, though often more formal in written correspondence.

Very similar, but 'als' is often used in formal Swiss German contexts.

Derived from Middle High German 'als', a contraction of 'al so' (all so).

会話のきっかけ

Was hast du gemacht, als du ein Kind warst?

Wie hast du dich gefühlt, als du das erste Mal Deutsch gesprochen hast?

Was war dein erster Gedanke, als du in Deutschland angekommen bist?

Als du das letzte Mal im Urlaub warst, was war das Beste?

日記のテーマ

Schreibe über deinen ersten Schultag.
Erzähle von einem besonderen Ereignis in deinem Leben.
Beschreibe eine Reise, die du gemacht hast.
Reflektiere über eine Entscheidung, die du vor Jahren getroffen hast.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

過去の一回限りの出来事に最適な言葉はどれ? 選択問題

___ ich ein Kind war, habe ich viel gespielt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als
「子供だった時」は過去の一つの期間(ブロック)なので、'als' を使います。
この文の間違いを見つけてください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Wenn ich gestern in Berlin ankam, war es kalt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als ich gestern in Berlin ankam, war es kalt.
「昨日(gestern)」起きた一度きりのことなので、'Wenn' ではなく 'Als' が正解です。
正しい接続詞を入れて文を完成させてね。

___ wir gestern Pizza bestellt haben, war sie schon kalt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als
昨日の特定のピザ注文について話しているので、過去の一回限りの出来事を示す 'Als' を使います。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with 'als' or 'wenn'.

___ ich ein Kind war, spielte ich viel.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als
One-time past event.
Choose the correct verb position. 選択問題

Als ich nach Hause ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kam
Verb at the end.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Als ich war in Berlin, es war schön.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als ich in Berlin war, war es schön.
Verb at the end and main clause inversion.
Reorder the words. Sentence Reorder

war / als / ich / klein / glücklich / ich

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Beide sind korrekt.
Both word orders are valid.
Translate to German. 翻訳

When I was young, I lived in Spain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als ich jung war, wohnte ich in Spanien.
One-time past.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Wann hast du ihn getroffen? B: ___ ich im Park war.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als
One-time past.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'als' and 'studieren'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als ich studierte, war ich arm.
One-time past.
Sort into 'Als' or 'Wenn'. Grammar Sorting

Every Sunday / My 10th Birthday

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn / Als
Repeated vs. One-time.

Score: /8

Practice Bank

13 exercises
'Als' か 'Wenn' を選んでね。 穴埋め問題

___ ich klein war, hatte ich einen Hund.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Immer __ ich meine Oma besuchte, gab es Kuchen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: wenn
正しい文の続きを選んでください。 選択問題

Als ich nach Hause kam...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ...schlief mein Bruder schon.
間違いを直してください。 Error Correction

Als ich war im Urlaub, habe ich viel gelesen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als ich im Urlaub war, habe ich viel gelesen.
接続詞とその役割をマッチさせてください。 Match Pairs

言葉と意味を繋げよう。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u904e\u53bb\u306e\u4e00\u56de\u9650\u308a\u306e\u51fa\u6765\u4e8b","\u904e\u53bb\u306e\u7e70\u308a\u8fd4\u3057\u306e\u51fa\u6765\u4e8b","\u8cea\u554f\uff08\u3044\u3064\uff1f\uff09"]
繰り返しの動作を意味する文を選んでください。 選択問題

「何度も起きたこと」を意味するのはどっち?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jedes Mal, wenn ich ihn sah, lächelte er.
文を完成させてください。 穴埋め問題

___ das Konzert begann, schrien alle Fans.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als
接続詞を修正してください。 Error Correction

Wann ich jung war, spielte ich Tennis.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als ich jung war, spielte ich Tennis.
正しい動詞の形を選んでください。 穴埋め問題

Als sie den Film ___ , weinte sie.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sah
「今日起きた時…」の正しいドイツ語は? 選択問題

正しい翻訳を選んでね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als ich heute aufwachte...
単語を並べ替えてください。 Sentence Reorder

party / ankam / Als / ich / der / bei

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als ich bei der party ankam
空欄を埋めてね。 穴埋め問題

___ ich 18 wurde, habe ich den Führerschein gemacht.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als
動詞の位置を直してください。 Error Correction

Als wir haben gegessen, klingelte das Telefon.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als wir gegessen haben, klingelte das Telefon.

Score: /13

よくある質問 (8)

No, 'als' is strictly for the past. Use 'wenn' for the future.

If it's a completed period in the past, like 'childhood', you still use 'als'.

No, it can be in the middle, but the verb must stay at the end of the 'als' clause.

It is neutral and used in all registers.

Because English uses 'when' for both. Practice the 'snapshot' vs 'loop' rule.

No, that is grammatically incorrect.

No, use 'wann' for questions.

'Als' is for real past events; 'als ob' is for hypothetical situations.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Cuando

German requires 'als' for one-time past events.

French partial

Quand / Lorsque

German grammar is stricter about the one-time/repeated distinction.

English low

When

English has no equivalent for the als/wenn split.

Japanese low

Toki

German uses a conjunction; Japanese uses a noun construction.

Arabic partial

Indama

German verb-final syntax is unique.

Chinese low

De shihou

German requires verb conjugation and word order changes.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!