Exprimer la peur en espagnol (Subjonctif)
subjonctif après le connecteur que.
Grammar Rule in 30 Seconds
When you express fear or worry about someone else's action, use the subjunctive mood to show that the outcome is uncertain.
- Use 'que' to connect the emotion to the action: 'Temo que llueva' (I fear it will rain).
- The subject of the first verb must be different from the second: 'Temo que tú vayas'.
- If there is no 'que' and the subject is the same, use the infinitive: 'Temo ir' (I fear going).
Overview
subjuntivo. Ce mode est utilisé parce que la peur est subjective.subjuntivo. Ne vous inquiétez pas, la seule chose à craindre est la peur elle-même — et peut-être les verbes irréguliers. Je plaisante, vous allez y arriver !How This Grammar Works
Subjunctive.Subjunctive que s'il y a deux personnes différentes impliquées. Si j'ai peur pour moi-même, j'utilise l'infinitif.tengo miedo de caer (J'ai peur de tomber). Mais si j'ai peur pour vous, j'utilise le Subjunctive. Tengo miedo de que tú caigas (J'ai peur que vous tombiez).Subjunctive.Subjunctive pour tout. Inspirez profondément. Si le sujet change après le mot que, vous avez besoin du Subjunctive.infinitivo. C'est comme choisir entre une salsa épicée et une douce ; connaissez votre public !Formation Pattern
tener miedo ou temer.
que. C'est le pont vers la partie suivante de la phrase.
tener miedo, la formule ressemble à ceci : Tener miedo de que + [nouveau sujet] + [verbe au subjonctif].
temer, c'est un peu plus court : Temer que + [nouveau sujet] + [verbe au subjonctif].
Subjunctive ? Pour les verbes en -ar, utilisez les terminaisons en -er (comme -e, -es, -e). Pour les verbes en -er et -ir, utilisez les terminaisons en -ar (comme -a, -as, -a). C'est un système « miroir ». Si le verbe est hablar, le subjonctif est hable. Si le verbe est comer, le subjonctif est coma. On a un peu l'impression de mettre ses chaussures sur les mauvais pieds au début, mais on s'y habitue. N'essayez pas d'aller en cours comme ça !
When To Use It
Tengo miedo de que él me ignore (J'ai peur qu'il m'ignore). Vous attendez une livraison de nourriture sous la pluie ? Temo que la pizza llegue fría (Je crains que la pizza n'arrive froide).Tengo miedo de que mi batería se agote (J'ai peur que ma batterie ne s'épuise). C'est parfait pour les réseaux sociaux aussi ; peut-être craignez-vous qu'une photo soit embarrassante : Me da miedo que mis amigos vean esta photo (Ça me fait peur que mes amis voient cette photo). Qu'il s'agisse d'un entretien d'embauche sur Zoom ou d'un premier rendez-vous dans un café, ce point de grammaire est votre meilleur ami pour exprimer votre vulnérabilité.Common Mistakes
tengo miedo de que yo pierda, les locuteurs natifs vous regarderont bizarrement ; dites simplement tengo miedo de perder. Une autre erreur classique est d'utiliser l'indicatif après que. Beaucoup d'apprenants disent temo que ella viene, mais il faut dire temo que ella venga. Le Subjunctive est obligatoire ici ! Faites aussi attention à la préposition de. Avec tener miedo, vous avez généralement besoin de de que. Avec temer, vous ne devez PAS utiliser de. Temo que... est correct. Temo de que... est une erreur courante appelée « dequeísmo ». C'est comme mettre de l'ananas sur une pizza — certains le font, mais beaucoup pensent que c'est un crime contre la nature. Enfin, n'oubliez pas l'accord de genre pour le mot miedo. C'est toujours el miedo.Contrast With Similar Patterns
quiero que vengas (Je veux que tu viennes) utilise la même logique de Subjunctive que temo que vengas (Je crains que tu ne viennes). La seule différence est l'émotion.estoy seguro de que ella viene, vous utilisez l'indicatif parce que vous êtes sûr.tener miedo et dar miedo. Tener miedo est quelque chose que vous avez (j'ai peur).Dar miedo est quelque chose qui vous arrive (ça me fait peur). En Amérique latine, vous entendrez peut-être me da pavor pour une peur extrême, tandis qu'en Espagne, me da yuyu est une façon amusante de dire que quelque chose vous donne la chair de poule. Les deux nécessitent le Subjunctive s'il y a un que et un nouveau sujet.Quick FAQ
miedo avec le passé ?R: Oui ! Si vous aviez peur hier, utilisez l'imparfait du subjonctif. Mais au niveau A1, restez au présent.
temer est plus formel que tener miedo ?R: Un peu. Temer ressemble plus à un livre ou un journal télévisé.
R: S'il s'agit d'un simple nom, le Subjunctive n'est pas nécessaire. Tengo miedo a los perros est correct.
que ?R: Seulement si vous introduisez une nouvelle proposition avec un verbe.
R: En espagnol, oui, s'il y a un changement de sujet. C'est une règle non négociable.
R: Pensez-y comme aux terminaisons du « jour à l'envers » : -ar devient -e, -er devient -a.
Present Subjunctive Endings
| Person | -AR Verbs | -ER/-IR Verbs |
|---|---|---|
|
Yo
|
-e
|
-a
|
|
Tú
|
-es
|
-as
|
|
Él/Ella/Ud.
|
-e
|
-a
|
|
Nosotros
|
-emos
|
-amos
|
|
Vosotros
|
-éis
|
-áis
|
|
Ellos/Ellas/Uds.
|
-en
|
-an
|
Meanings
This rule triggers the subjunctive mood when the main clause expresses fear, dread, or worry about an event or action.
Expressing personal fear
Stating that you are afraid of a specific outcome.
“Temo que no lleguen a tiempo.”
“Me preocupa que pierdan el vuelo.”
Reference Table
| Expression | Structure | Signification | Ton |
|---|---|---|---|
|
Tener miedo de que
|
+ Subjunctive
|
Avoir peur que...
|
Standard/Courant
|
|
Temer que
|
+ Subjunctive
|
Craindre que...
|
Légèrement Formel
|
|
Me da miedo que
|
+ Subjunctive
|
Ça me fait peur que...
|
Personnel/Émotionnel
|
|
Tener miedo a/de
|
+ Noun/Infinitive
|
Avoir peur de [chose/faire]
|
Simple/Direct
|
|
Temerse que
|
+ Indicative
|
Craindre/soupçonner que (opinion)
|
Idiomatique
|
|
Me preocupa que
|
+ Subjunctive
|
Ça m'inquiète que...
|
Préoccupé
|
Spectre de formalité
Temo que llueva. (Weather)
Me preocupa que llueva. (Weather)
Tengo miedo de que llueva. (Weather)
Me da miedo que caiga agua. (Weather)
Façons d'exprimer la peur
Verbes courants
- Temer Avoir peur
- Tener miedo Craindre
Structures
- que + Subjuntivo que + Subjonctif
- a + Sustantivo à + Nom
Indicatif vs. Subjonctif dans la peur
Ai-je besoin du subjonctif ?
Y a-t-il deux personnes différentes ?
Y a-t-il un verbe de peur ?
Peurs courantes (Contexte moderne)
Technologie
- • Batería baja
- • Sin Wifi
- • Pantalla rota
Social
- • Visto (Accusé de lecture)
- • Ghosting
- • Llamada sorpresa
Exemples par niveau
Temo que llueva.
I fear it will rain.
Tengo miedo de que no vengas.
I'm afraid you won't come.
Me preocupa que estés triste.
I'm worried you are sad.
Temo que el perro ladre.
I fear the dog will bark.
Me da miedo que el examen sea difícil.
I'm afraid the test will be hard.
Temo que ellos no tengan dinero.
I fear they don't have money.
Me preocupa que no lleguemos a tiempo.
I'm worried we won't arrive on time.
Tengo miedo de que se pierdan.
I'm afraid they will get lost.
Temo que la situación económica empeore pronto.
I fear the economic situation will worsen soon.
Me preocupa que no hayan tomado una decisión todavía.
I'm worried they haven't made a decision yet.
Tengo miedo de que el proyecto no cumpla con los requisitos.
I'm afraid the project won't meet the requirements.
Me da miedo que se olviden de lo que hablamos.
I'm afraid they will forget what we talked about.
Temo que, a pesar de nuestros esfuerzos, el resultado no sea el esperado.
I fear that, despite our efforts, the result won't be what we expected.
Me preocupa sobremanera que la empresa no contemple estas variables.
I am deeply worried that the company doesn't consider these variables.
Tengo miedo de que, si no actuamos ahora, la oportunidad se pierda para siempre.
I'm afraid that if we don't act now, the opportunity will be lost forever.
Me da miedo que la gente no comprenda la gravedad del asunto.
I'm afraid people won't understand the gravity of the matter.
Temo que la incertidumbre política derive en una crisis institucional sin precedentes.
I fear that political uncertainty will lead to an unprecedented institutional crisis.
Me preocupa que el consenso alcanzado no sea más que una fachada.
I'm worried that the consensus reached is nothing more than a facade.
Tengo miedo de que la narrativa propuesta no logre cautivar a la audiencia.
I'm afraid the proposed narrative won't manage to captivate the audience.
Me da miedo que las consecuencias a largo plazo sean irreversibles.
I'm afraid the long-term consequences will be irreversible.
Temo que, en última instancia, la retórica empleada no haga sino exacerbar las tensiones latentes.
I fear that, ultimately, the rhetoric used will only exacerbate latent tensions.
Me preocupa que la estructura gramatical elegida no refleje la complejidad del pensamiento original.
I'm worried that the chosen grammatical structure doesn't reflect the complexity of the original thought.
Tengo miedo de que, por mucho que intentemos mitigar los riesgos, el desenlace sea inevitable.
I'm afraid that, no matter how much we try to mitigate the risks, the outcome will be inevitable.
Me da miedo que la esencia misma de nuestra cultura se diluya en la globalización.
I'm afraid the very essence of our culture will be diluted by globalization.
Facile à confondre
Learners often use the indicative for everything.
Learners use the subjunctive when the subject is the same.
Forgetting the 'que' connector.
Erreurs courantes
Temo que vienes.
Temo que vengas.
Tengo miedo que llueve.
Tengo miedo de que llueva.
Temo que yo llego.
Temo llegar.
Me preocupa que él viene.
Me preocupa que él venga.
Temo que ellos no tienen dinero.
Temo que ellos no tengan dinero.
Me da miedo que el examen es difícil.
Me da miedo que el examen sea difícil.
Temo que no llegamos.
Temo que no lleguemos.
Temo que la situación empeora.
Temo que la situación empeore.
Me preocupa que no han tomado una decisión.
Me preocupa que no hayan tomado una decisión.
Tengo miedo de que el proyecto no cumple.
Tengo miedo de que el proyecto no cumpla.
Temo que la incertidumbre política deriva.
Temo que la incertidumbre política derive.
Me preocupa que el consenso es una fachada.
Me preocupa que el consenso sea una fachada.
Structures de phrases
Temo que ___ pase.
Me preocupa que ___ no ___.
Tengo miedo de que ___ ___.
Me da miedo que ___ ___ demasiado.
Real World Usage
¡Tengo miedo de que no llegues!
Me preocupa que no haya suficiente tiempo.
Temo que perdamos el tren.
Me da miedo que la comida llegue fría.
Temo que la gente no entienda el mensaje.
Temo que los resultados no sean concluyentes.
Le piège du 'De'
Tener miedo DE que a besoin de son 'de', mais Temer que non. C'est une erreur super courante de les mélanger : Tengo miedo de que lluevamais
Temo que llueva.Inverse la terminaison
Tengo miedo de que no hables.ou
Temo que no comas.
Que yuyu
Me da yuyu que ese gato me mire.
Smart Tips
Check if the subject changes. If yes, use subjunctive.
Use 'Me da miedo' instead of 'Temo'.
Use the infinitive to avoid sounding repetitive.
Remember: -AR to -e, -ER/-IR to -a.
Prononciation
Subjunctive endings
Ensure the final vowel is clear and distinct.
Rising intonation
¿Temes que llueva? ↑
Conveys genuine concern or inquiry.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Fear is a 'Subjunctive Trigger'—if you're scared, the mood must change!
Association visuelle
Imagine a person holding an umbrella (fear of rain) looking at the sky. The sky is dark (the subjunctive), and the umbrella is the 'que' connector.
Rhyme
When you feel fear or a worry inside, use the subjunctive to let it slide.
Story
Maria is scared of the dark. She says, 'Temo que se apague la luz' (I fear the light will go out). She is worried about the outcome, so she uses the subjunctive. If she were just talking about herself, she would say, 'Temo apagar la luz' (I fear turning off the light).
Word Web
Défi
Write 5 sentences about things you are currently worried about using 'Temo que...' or 'Me preocupa que...'.
Notes culturelles
In Spain, 'Me da miedo' is very common in daily conversation.
Mexicans often use 'Me preocupa' to sound slightly more formal.
Argentines might use 'Me da cosa' to express a mild fear or discomfort.
The subjunctive mood in Spanish descends from the Latin subjunctive, which was used to express desire, possibility, and doubt.
Amorces de conversation
¿Qué es algo que te da miedo que pase mañana?
¿Te preocupa que el clima cambie mucho?
¿Temes que la tecnología reemplace a los humanos?
¿Qué es lo que más te preocupa que ocurra en el futuro?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Tengo miedo de que tú no ___ (venir) a la fiesta.
Choose the grammatically correct sentence:
Find and fix the mistake:
Temo que el examen es difícil.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesTemo que tú ___ (llegar) tarde.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Me preocupa que él viene.
Temo que ellos (tener) miedo.
If the subject is the same, use the subjunctive.
A: ¿Qué te preocupa? B: Me preocupa que ___ (perder) el vuelo.
Temo / que / nosotros / (ir) / tarde.
Temo que ellos ___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesMe da miedo que mi novio ___ (perder) las llaves.
Tengo miedo de que ella me olvida.
que / miedo / Tengo / llueva / de
I fear that he is angry.
No tengo miedo de ___ solo.
Match the starts and ends of these sentences:
Temo que el profesor nos ___ (dar) mucha tarea.
Tengo miedo de que mis amigos se van.
It scares me that it is dark.
Which one uses the infinitive correctly?
Score: /10
FAQ (8)
Because fear implies uncertainty about the future outcome.
Only if you are stating a fact, not an emotion.
Use the infinitive. `Temo llegar tarde`.
No, `preocuparse` and `tener miedo` also work.
Yes, you would use the imperfect subjunctive.
The grammar is the same, but 'Me da miedo' is more common.
Using the indicative after 'que'.
Write sentences about your daily worries.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Subjonctif
French has more irregular subjunctive forms.
Konjunktiv I/II
German relies more on modal particles.
Conditional/Volitional
Japanese is agglutinative, not inflectional.
Mansoub
Arabic mood is marked by case endings.
Modal particles
Chinese has no verb conjugation.
Subjuntivo
None.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Le fait que... (Subjonctif avec el hecho de que)
### Overview Au niveau C2, tu ne cherches plus seulement à te faire comprendre, tu cherches à affiner ta rhétorique. La...
Le subjonctif passé : 'J'espère que tu as...'
### Overview Bienvenue dans cet atelier de grammaire, mon ami. En tant que francophone, tu as un avantage certain : ton...
Regrets passés : Plus-que-parfait du subjonctif (hubiera)
### Overview Le `Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo` (plus-que-parfait du subjonctif) est une pièce maîtresse pou...
Exprimer la peur : 'Ça me fait peur' (Dar miedo que)
### Overview En tant que francophones, nous avons l'habitude d'exprimer nos émotions de manière assez directe : « J'ai...
Souhaiter avec Ojalá : Si seulement... (Imparfait & Plus-que-parfait)
### Overview Bienvenue dans cet atelier de grammaire avancée. En tant que francophone, tu as déjà une intuition très fi...