At the A1 level, the verb 'kosten' is one of the most practical words you will learn. It is primarily used to ask for and understand the price of things in a shop or at a market. You will mostly use it in the third person singular ('het kost') or plural ('ze kosten'). At this stage, don't worry about complex grammar; focus on the phrase 'Hoeveel kost dit?' (How much does this cost?). You will learn to recognize numbers and currency (Euro) in combination with this verb. For example, 'Dit kost vijf euro.' It's a key building block for basic survival in a Dutch-speaking environment. You will also learn that 'kosten' is used for items, not people. You don't 'cost' money, the bread 'costs' money. Simple sentences like 'De koffie kost drie euro' are typical for A1. You will also start to see it in basic questions like 'Wat kosten de appels?' Practice saying the 'k' and 'o' sounds clearly, as it is very similar to the English 'cost' but with a shorter, sharper 'o' sound.
At the A2 level, you begin to expand the use of 'kosten' beyond simple price tags. You will start using it with personal pronouns to indicate who is paying: 'Het kost mij tien euro.' You also begin to use the past tense 'kostte' (singular) and 'kostten' (plural). This allows you to talk about things you bought yesterday or in the past. For example: 'Mijn nieuwe fiets kostte driehonderd euro.' You will also learn to use 'kosten' with abstract nouns like 'tijd' (time) and 'moeite' (effort). 'Het kost veel tijd om Nederlands te leren.' This is a significant step because it shows you understand that 'cost' isn't just about money. You will also encounter the perfect tense 'heeft gekost'. 'De vakantie heeft veel geld gekost.' At A2, you are expected to handle basic interactions in stores where 'kosten' is the central verb, and you should be able to compare costs using 'meer' (more) and 'minder' (less).
At the B1 level, you are expected to use 'kosten' fluently in a variety of contexts. You will understand and use idiomatic expressions like 'ten koste gaan van' (to be at the expense of) and 'koste wat het kost' (at all costs). Your grammar should be more precise, especially with the double 't' in the past tense ('kostte'). You will use 'kosten' in more complex sentence structures, such as subclauses: 'Ik wist niet dat de reparatie zoveel zou gaan kosten.' You also start to distinguish between 'kosten' and more formal alternatives like 'bedragen'. In a professional or semi-professional setting, you might use 'de kosten' as a noun more frequently, discussing 'vaste kosten' (fixed costs) or 'reiskosten' (travel expenses). You are now able to participate in discussions about budgets and financial planning, where 'kosten' is used to weigh options and make decisions. Your pronunciation should be natural, and you should be comfortable using the verb in different tenses (present, past, and perfect) without much hesitation.
At the B2 level, you use 'kosten' with nuance and stylistic variety. You can discuss the 'sociale kosten' (social costs) of a policy or the 'milieukosten' (environmental costs) of a product. You are comfortable with the verb in passive-like structures and can use it to express hypothetical situations using the conditional ('zou kosten'). For example, 'Het zou ons te veel kosten om nu te stoppen.' You also understand the subtle difference between 'kosten' and synonyms like 'vergen' or 'vereisen' when talking about effort or requirements. You can read newspaper articles about the economy where 'kosten' is used to describe national deficits or corporate expenditures. Your use of 'kosten' in idioms is natural, and you can explain the figurative meaning of phrases like 'het kost hem zijn kop'. At this level, you also start to notice the word in legal or official documents, where 'de proceskosten' (legal costs) or 'administratiekosten' are mentioned. You can argue for or against something based on the 'kosten-batenanalyse'.
At the C1 level, your mastery of 'kosten' includes its use in highly formal, academic, and literary contexts. You understand the historical development of the word and its role in fixed expressions that have survived from older forms of Dutch (like 'te koste leggen'). You can use 'kosten' to describe intricate relationships between variables in a scientific or economic context. For example, 'De marginale kosten nemen toe naarmate de productie stijgt.' You are sensitive to the register and will choose 'bedragen' or 'belopen' over 'kosten' in a formal report to provide variety and precision. You can also use the verb metaphorically in a very sophisticated way, perhaps in a speech or an essay: 'De vrijheid die wij nu genieten, heeft vele generaties bloed en tranen gekost.' Your understanding of 'kosten' is no longer just about the word itself, but about its placement within the broader landscape of Dutch economic and social thought. You can navigate complex discussions about 'kostenbeheersing' (cost control) and 'kosteneffectiviteit' with ease.
At the C2 level, you have a native-like command of 'kosten' and all its derivatives. You can appreciate and use the word in wordplay, poetry, or high-level rhetoric. You understand the most obscure idioms and historical usages. You can effortlessly switch between the most informal slang ('Dat geintje kostte me een rug') and the most formal legal terminology. You are aware of how 'kosten' functions in different Dutch dialects and may even use this knowledge for stylistic effect. In professional environments, you can lead discussions on 'kostprijsberekening' or 'integraal kostenmanagement' at a strategic level. Your use of the verb is perfectly integrated into your speech, and you can use it to convey subtle shades of meaning—for instance, using 'kosten' instead of 'vergen' to emphasize the painful nature of an investment. You are also fully aware of the etymological links between 'kosten' and its cognates in other Germanic and Romance languages, which helps you in understanding the deepest nuances of the word in Dutch literature and historical texts.

kosten en 30 secondes

  • Kosten is the Dutch verb for 'to cost', used for money, time, and effort.
  • It is a regular verb: ik kost, jij kost, wij kosten; past: kostte(n).
  • Commonly used in shopping: 'Hoeveel kost dit?' (How much does this cost?).
  • Used figuratively to describe consequences: 'ten koste gaan van' (at the expense of).

The Dutch verb kosten is a fundamental pillar of daily communication, primarily functioning as the equivalent of the English verb 'to cost'. At its most basic level, it describes the financial requirement necessary to acquire an item or service. However, for a Dutch learner, understanding 'kosten' requires looking beyond the price tag. It is a verb that bridges the gap between the material world of commerce and the abstract world of effort, time, and sacrifice. In the Netherlands, a culture famously associated with pragmatism and financial awareness, this word appears in nearly every transaction, from the local 'markt' to high-stakes corporate negotiations. It is used to quantify value, whether that value is expressed in Euros, minutes, or emotional energy.

Financial Transaction
This is the most frequent usage. It indicates the price of an object. For example, 'De kaas kost vijf euro.' It is important to note that 'kosten' is an intransitive verb in the sense that the object doesn't 'cost' the money to itself, but rather requires that amount from the buyer.
Abstract Investment
Beyond money, 'kosten' applies to time and effort. If a task is difficult, a Dutchman might say, 'Het kost veel tijd' (It costs a lot of time) or 'Het kost veel moeite' (It takes/costs a lot of effort). This usage highlights the 'drain' on one's resources.
Consequences and Toll
In a more metaphorical or serious sense, 'kosten' can describe the toll something takes. 'Het kostte hem zijn kop' is a common idiom meaning it cost him his job or his position (literally his head).

Hoeveel kosten deze appels per kilo?

— A standard question at a Dutch street market.

The verb is regular in its present tense conjugation (ik kost, jij kost, wij kosten) but follows the 't kofschip rule for the past tense (kostte). Interestingly, while English uses 'cost' for both present and past, Dutch makes a clear distinction. Using 'kosten' correctly also involves understanding its relationship with indirect objects. If you want to say 'It costs me ten euros,' you say 'Het kost mij tien euro.' The 'me/mij' functions as the recipient of the cost. This structure is vital for sounding natural. In professional settings, you will hear 'kosten' discussed in terms of 'kosten-batenanalyse' (cost-benefit analysis), showing how the verb extends into the noun 'kosten' (costs/expenses).

Dat grapje gaat je nog duur te staan komen (related to cost).

When you visit a shop, you might not even hear the full verb. A clerk might simply say 'Dat kost dan zes euro vijftig.' The verb acts as a definitive bridge between the product and the payment. In more complex sentences, 'kosten' can be used to express a loss: 'De oorlog heeft vele levens gekost' (The war cost many lives). This illustrates the gravity the word can carry. It is not just about coins; it is about the ultimate price of actions and events. Understanding the breadth of 'kosten' allows a learner to move from basic shopping to discussing life's challenges and historical events with precision and depth.

Het kost wat, maar dan heb je ook wat.

— A common Dutch expression meaning 'It costs a bit, but then you have something (of quality).'

Mastering the syntax of kosten is essential for achieving fluency. While the verb translates directly to 'to cost', the Dutch sentence structure often places emphasis on the item being priced or the person bearing the expense. In a simple sentence, the subject is the item: 'Het boek kost twintig euro.' Here, 'het boek' is the subject, and 'twintig euro' is the complement. However, when we introduce a person who is affected by the cost, we use an indirect object pronoun.

Subject-Verb-Price
Standard: [Subject] + [kosten] + [Amount]. Example: 'De kaartjes kosten dertig euro per stuk.'
Indirect Object Construction
Involving a person: [Subject] + [kosten] + [Person] + [Amount]. Example: 'Het kost mij te veel geld.'
Inversion in Questions
Questions: [Vraagwoord] + [kosten] + [Subject]? Example: 'Hoeveel kost deze laptop?'

Dat kostte ons bloed, zweet en tranen.

— Using the past tense to describe a difficult effort (blood, sweat, and tears).

One of the trickiest aspects for English speakers is the past tense. Because 'cost' is an irregular verb in English that remains 'cost' in the past, students often forget that Dutch treats 'kosten' as a regular weak verb. The past singular is 'kostte' and the plural is 'kostten'. For example, 'Gisteren kostte de benzine minder' (Yesterday the petrol cost less). The double 't' in 'kostte' is a result of the stem 'kost' plus the suffix '-te'. This is a common pitfall in writing. Furthermore, when using the perfect tense, the past participle is 'gekost'. 'Het heeft me een fortuin gekost' (It has cost me a fortune).

In more advanced usage, 'kosten' appears in passive-like constructions or as part of a larger verbal phrase. For instance, 'ten koste gaan van' (to be at the expense of). 'Zijn werk ging ten koste van zijn gezondheid' (His work was at the expense of his health). This shows how 'kosten' transitions from a simple verb of price to a verb of consequence. When describing a future cost, we often use 'gaan' as an auxiliary: 'Dat gaat veel geld kosten.' This adds a sense of inevitability or prediction. By practicing these different structures, you will move beyond simple price checks to being able to describe complex situations involving resources and trade-offs.

Wat mag dat kosten?

— A polite way a salesperson might ask for your budget.

The word kosten is ubiquitous in the Netherlands, echoing through various environments from the bustling 'Albert Heijn' aisles to the sterile boardrooms of the Zuidas. To truly understand its resonance, one must imagine the daily life of a Dutch resident. Every morning at the 'bakker', you might hear a customer ask, 'Wat kost een halfje bruin?' (How much does a half loaf of brown bread cost?). The reply is swift and numerical. This is the most literal and common auditory encounter with the word.

At the Market
Loud vendors shouting prices: 'Drie kilo voor vijf euro! Het mag wat kosten!' This environment showcases the word's role in the vibrant Dutch trading tradition.
In the Office
Project managers discussing resources: 'Dit project gaat ons te veel manuren kosten.' Here, the 'cost' is human capital rather than currency.
On the News
Political debates regarding the 'rijksbegroting' (national budget). Journalists ask: 'Wat gaat deze nieuwe wet de belastingbetaler kosten?'

Dat kost een rib uit mijn lijf!

— An idiom you'll hear when something is extremely expensive (literally: costs a rib from my body).

The word also permeates social gatherings. When friends are planning a trip, the discussion inevitably turns to 'de kosten delen' (sharing the costs). You might hear someone say, 'Laten we de kosten splitten via Tikkie.' This modern usage links the ancient verb to contemporary Dutch financial technology. In casual conversation, 'kosten' is also used to express frustration with effort. A student might complain, 'Het kost me zoveel moeite om deze grammatica te begrijpen.' In this context, the word conveys a sense of intellectual and emotional expenditure.

Finally, you will encounter 'kosten' in formal announcements. At a train station, if there is a delay, you might hear that repairs 'veel tijd gaan kosten'. In a restaurant, the 'menu van de chef' might have a price that 'niet veel hoeft te kosten'. The word is a constant companion, a linguistic tool that allows the Dutch to quantify their world with the precision they are famous for. Whether it's the price of a 'stroopwafel' or the cost of a 'deltawerk', the verb 'kosten' is the primary vessel for that information.

Koste wat het kost.

— A very common phrase meaning 'Whatever it takes' or 'At any cost'.

While kosten seems straightforward, English speakers often stumble over several linguistic hurdles. The most frequent error involves confusing 'kosten' (to cost) with 'betalen' (to pay). In English, we might say 'The car costs me a lot,' and 'I pay a lot for the car.' In Dutch, beginners often say 'De auto betaalt veel,' which would mean the car itself is paying money. Always remember: the item kosten, the person betaalt.

Confusion with 'Betalen'
Mistake: 'Ik kost tien euro voor dit boek.' (I cost ten euros for this book). Correct: 'Dit boek kost mij tien euro' or 'Ik betaal tien euro voor dit boek.'
The Past Tense Trap
English 'cost' (past) is the same as 'cost' (present). Dutch is not. Mistake: 'Gisteren het kost vijf euro.' Correct: 'Gisteren kostte het vijf euro.' Don't forget the '-te'!
Subject-Verb Agreement
Plural items need a plural verb. Mistake: 'De appels kost twee euro.' Correct: 'De appels kosten twee euro.'

Fout: Het heeft veel gekostet.

— Correct: Het heeft veel gekost. (The participle does not need an extra 'et').

Another subtle mistake occurs with the use of 'duur' (expensive) or 'goedkoop' (cheap). In English, we say 'It costs a lot' or 'It is expensive.' In Dutch, you should avoid saying 'Het kost duur.' Instead, say 'Het is duur' or 'Het kost veel.' Combining 'kosten' with an adjective like 'duur' is a common 'anglicism' or simply a logical error. The verb 'kosten' requires a quantity or an amount (veel, weinig, vijf euro), not a descriptive adjective of the price itself.

Lastly, learners often struggle with the word order when using modal verbs. For instance, 'How much could it cost?' should be 'Hoeveel zou het kunnen kosten?' and not 'Hoeveel zou het kosten kunnen?' While Dutch word order at the end of a sentence can sometimes be flexible with verb clusters, 'kosten' usually takes the final position in this specific construction. Paying attention to these nuances will prevent you from sounding like a direct translator and help you sound like a natural Dutch speaker.

Fout: Hoeveel kost de kaartjes?

— Correct: Hoeveel kosten de kaartjes? (Plural subject, plural verb).

While kosten is the most versatile verb for pricing, Dutch offers several alternatives depending on the register and the specific context. Understanding these synonyms will enrich your vocabulary and allow you to express the concept of 'cost' with more precision. Whether you are in a formal business setting or a casual conversation, choosing the right word can change the tone of your message significantly.

Bedragen
Used primarily in formal or administrative contexts to state an amount. 'De totale kosten bedragen vijfhonderd euro.' It sounds more official than 'kosten'.
Vergen
Used when 'cost' means 'to require' or 'to demand' (usually time or effort). 'Dit werk vergt veel concentratie.' It emphasizes the necessity of the resource.
Kwijt zijn
An informal way to say how much you spent. 'Ik was twintig euro kwijt voor die lunch.' Literally: 'I was twenty euros lost/rid of for that lunch.'

De prijs staat op tien euro.

— Another way to say 'The price is set at ten euros'.

In terms of nouns, 'de kosten' (the costs) is often used with the verb 'vallen'. For example, 'De kosten vallen mee' means the costs are lower than expected. 'De kosten vallen tegen' means they are higher than expected. This is a very Dutch way of discussing expenses. If you want to talk about the 'cost price' of manufacturing something, use 'de kostprijs'. If you are referring to living expenses, you use 'kosten van levensonderhoud'.

For abstract costs, you might use 'opeisen' (to claim/demand). 'Zijn carrière eiste een hoge tol' (His career took/claimed a high toll). This is more dramatic than 'kosten'. In business, you might also hear 'uitkomen op'. 'De offerte komt uit op een bedrag van...' (The quote comes out to an amount of...). This variety of expressions shows that while 'kosten' is the 'workhorse' of the language, Dutch provides a rich palette of words to describe every nuance of value and expenditure.

Wat ben ik je schuldig?

— 'What do I owe you?' (Often used instead of asking what something costs in social settings).

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word 'kost' in Dutch also specifically refers to 'food' or 'board' (as in 'kost en inwoning' - board and lodging), showing how the most basic cost of living is food.

Guide de prononciation

UK /ˈkɔstə(n)/
US /ˈkɔstən/
The stress is on the first syllable: KOS-ten.
Rime avec
mosten rosten posten dorsten borsten vorsten oogsten loosten
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'o' like the English 'coast' (long o). It should be short.
  • Over-emphasizing the final 'n'.
  • Confusing it with 'kusten' (coasts), which has a 'u' sound like 'bus'.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Easily recognizable due to similarity with English 'cost'.

Écriture 3/5

The double 't' in the past tense 'kostte' is a frequent mistake.

Expression orale 2/5

Simple pronunciation, but remember subject-verb agreement.

Écoute 2/5

Clear sound, but the final 'n' might be dropped.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

geld hoeveel tijd moeite euro

Apprends ensuite

betalen uitgeven besparen prijs rekening

Avancé

bekostigen kostendekkend kostwinnerschap onvoorzien exploitatiekosten

Grammaire à connaître

Weak Verb Conjugation

Stems ending in 't' get '-te' in the past tense: kost + te = kostte.

Inversion in Questions

Wat kost het? (Verb before subject).

Indirect Object Placement

Het kost [mij] [geld]. The person comes before the amount.

Plural Agreement

De boeken (plural) kosten (plural) veel.

Past Participle

Ge- + stem + -t (but since it ends in t, no extra t): gekost.

Exemples par niveau

1

Hoeveel kost dit brood?

How much does this bread cost?

Simple question with 'hoeveel' and third person singular.

2

De appels kosten twee euro.

The apples cost two euros.

Plural subject 'appels' requires plural verb 'kosten'.

3

Dat kost niet veel.

That doesn't cost much.

Use of 'niet veel' to indicate a low price.

4

Wat kost een kopje koffie?

What does a cup of coffee cost?

Common question format 'Wat kost...?'

5

Het kost vijf euro.

It costs five euros.

Third person singular 'het' with 'kost'.

6

Kosten deze schoenen vijftig euro?

Do these shoes cost fifty euros?

Yes/No question with inversion.

7

De melk kost één euro.

The milk costs one euro.

Singular subject 'de melk'.

8

Hoeveel kosten de kaartjes?

How much do the tickets cost?

Plural question.

1

Het kostte mij veel tijd.

It cost me a lot of time.

Past tense 'kostte' with indirect object 'mij'.

2

Mijn nieuwe telefoon heeft veel gekost.

My new phone cost a lot.

Perfect tense 'heeft gekost'.

3

De reparatie kostte dertig euro.

The repair cost thirty euros.

Past tense singular 'kostte'.

4

Het kostte hen veel moeite.

It took them a lot of effort.

Abstract use of 'kosten' for effort.

5

Gisteren kostten de tomaten minder.

Yesterday the tomatoes cost less.

Past tense plural 'kostten'.

6

Hoeveel heeft je auto gekost?

How much did your car cost?

Perfect tense question.

7

Het kostte me een uur om daar te komen.

It took me an hour to get there.

Using 'kosten' for duration.

8

Deze boeken hebben niet veel gekost.

These books didn't cost much.

Perfect tense plural.

1

De verbouwing gaat waarschijnlijk veel kosten.

The renovation is probably going to cost a lot.

Future construction with 'gaan' + infinitive.

2

Koste wat het kost, ik wil die baan.

Whatever it takes, I want that job.

Idiomatic fixed expression.

3

Zijn beslissing ging ten koste van zijn team.

His decision was at the expense of his team.

Fixed phrase 'ten koste gaan van'.

4

Wat mag de nieuwe laptop maximaal kosten?

What is the maximum the new laptop may cost?

Use of modal 'mogen'.

5

Het kostte hem zijn hele fortuin.

It cost him his entire fortune.

Using 'kosten' for total loss.

6

Die fout heeft het bedrijf duizenden euro's gekost.

That mistake cost the company thousands of euros.

Perfect tense with indirect object 'het bedrijf'.

7

Het kost me moeite om vroeg op te staan.

It takes effort for me to get up early.

Standard B1 level expression for effort.

8

De toegangskosten zijn bij de prijs inbegrepen.

The entrance costs are included in the price.

Using 'kosten' as a noun.

1

Zijn ongezonde levensstijl gaat ten koste van zijn hart.

His unhealthy lifestyle is at the expense of his heart.

Metaphorical use of 'ten koste gaan van'.

2

Hoeveel zou het kosten om het hele huis te schilderen?

How much would it cost to paint the whole house?

Conditional 'zou kosten'.

3

De maatschappelijke kosten van roken zijn enorm.

The social costs of smoking are enormous.

Abstract noun 'maatschappelijke kosten'.

4

Het heeft bloed, zweet en tranen gekost.

It took blood, sweat, and tears.

Idiomatic perfect tense.

5

We moeten de kosten zo laag mogelijk houden.

We must keep the costs as low as possible.

Noun usage in a business context.

6

De overwinning kostte hen meer dan ze hadden verwacht.

The victory cost them more than they had expected.

Comparative structure with past tense.

7

Dat grapje gaat je nog duur te staan komen.

That little joke is going to cost you dearly.

Related expression about cost/consequence.

8

De kosten voor kinderopvang zijn dit jaar gestegen.

The costs for childcare have risen this year.

Noun 'kosten' in a social-economic context.

1

De implementatie van de nieuwe software vergt een investering die miljoenen kan kosten.

The implementation of the new software requires an investment that could cost millions.

High-level professional context.

2

Deze beleidswijziging mag niet ten koste gaan van de zwaksten in de samenleving.

This policy change must not be at the expense of the weakest in society.

Formal political discourse.

3

Het project werd stopgezet vanwege de onvoorziene kosten.

The project was halted because of the unforeseen costs.

Noun usage in formal passive-like sentence.

4

Vrijheid van meningsuiting is een recht dat veel heeft gekost.

Freedom of speech is a right that has cost a lot.

Abstract philosophical usage.

5

De marginale kosten per eenheid zijn gedaald door automatisering.

The marginal costs per unit have decreased due to automation.

Academic economic terminology.

6

Het herstel van het ecosysteem zal decennia en miljarden euro's kosten.

The restoration of the ecosystem will cost decades and billions of euros.

Combining time and money as costs.

7

Men moet de kosten tegen de baten afwegen.

One must weigh the costs against the benefits.

Formal decision-making phrase.

8

Dit alles gaat ten koste van de kwaliteit van het onderwijs.

All of this is at the expense of the quality of education.

Formal critique.

1

De instandhouding van dergelijke monumenten kost een fortuin aan belastinggeld.

The maintenance of such monuments costs a fortune in taxpayer money.

Sophisticated noun-verb combination.

2

Niets is zo kostbaar als de tijd die we aan onbelangrijke zaken verspillen.

Nothing is as costly as the time we waste on unimportant matters.

Using the related adjective 'kostbaar'.

3

Het streven naar perfectie mag nooit ten koste gaan van de menselijkheid.

The pursuit of perfection should never come at the expense of humanity.

Philosophical C2 level statement.

4

De fiscus berekent de kosten op basis van het belastbaar inkomen.

The tax authorities calculate the costs based on taxable income.

Technical legal/financial context.

5

Koste het wat het wilde, hij zou zijn gelijk bewijzen.

Whatever it might take, he would prove he was right.

Subjunctive-like past form of the idiom.

6

De ecologische voetafdruk kosten we tegenwoordig in CO2-equivalenten.

Nowadays we cost the ecological footprint in CO2 equivalents.

Neologistic/Technical use of 'kosten' as a valuation verb.

7

Zijn koppigheid kostte hem uiteindelijk de steun van de gehele fractie.

His stubbornness ultimately cost him the support of the entire parliamentary group.

Complex social/political consequence.

8

De integriteitskosten van deze deal zijn simpelweg te hoog.

The integrity costs of this deal are simply too high.

High-level abstract noun compound.

Collocations courantes

veel geld kosten
veel tijd kosten
moeite kosten
levens kosten
een fortuin kosten
niets kosten
per stuk kosten
de kop kosten
kracht kosten
punten kosten

Phrases Courantes

Wat kost dat?

— How much is that? A very direct way to ask for a price.

Wat kost dat horloge?

Het kost een paar centen.

— It costs a bit of money (often used ironically for expensive things).

Mooie auto, dat kost zeker een paar centen?

Het mag wat kosten.

— Money is no object, or it's worth spending on.

Voor zijn bruiloft mag het wat kosten.

Dat kost je de kop niet.

— It's not that expensive; it won't ruin you.

Koop die jas maar, dat kost je de kop niet.

Kosten noch moeite sparen.

— To spare no expense or effort.

Zij hebben kosten noch moeite gespaard voor het feest.

De kosten koper (k.k.).

— The buyer pays the closing costs (standard in Dutch real estate).

Het huis staat te koop voor 4 ton k.k.

Op eigen kosten.

— At one's own expense.

Hij reisde op eigen kosten naar Parijs.

Kosten wat het kost.

— At all costs / whatever it takes.

Ik wil die wedstrijd winnen, koste wat het kost.

De kosten vallen mee.

— The costs are lower than expected.

Gelukkig vielen de kosten voor de garage mee.

Vaste kosten.

— Fixed costs (like rent, insurance).

Mijn vaste kosten zijn deze maand gestegen.

Souvent confondu avec

kosten vs kusten

Means 'coasts' (plural of kust). The vowel sound is different (u vs o).

kosten vs kasten

Means 'cupboards' (plural of kast). The vowel sound is different (a vs o).

kosten vs kotsen

Means 'to vomit'. Be very careful with the 'o' and the 'ts' vs 'st' order!

Expressions idiomatiques

"Een rib uit mijn lijf kosten"

— To be extremely expensive.

Die nieuwe keuken kostte een rib uit mijn lijf.

informal
"De kop kosten"

— To cause someone to lose their job or life.

Dat schandaal kostte de minister de kop.

neutral
"Ten koste gaan van"

— To be at the detriment or expense of something else.

Hard werken gaat vaak ten koste van de vrije tijd.

neutral
"Koste wat het kost"

— By any means necessary.

We moeten de deadline halen, koste wat het kost.

neutral
"Op kosten van de zaak"

— Paid for by the company.

We gingen uit eten op kosten van de zaak.

neutral
"Iets op je kosten krijgen"

— To have to deal with the consequences or costs of something.

Nu krijg ik de hele familie op mijn kosten.

informal
"De kost verdienen"

— To earn a living (related to food/cost).

Hij verdient de kost als timmerman.

neutral
"In de kosten jagen"

— To cause someone to incur high expenses.

Die kapotte auto jaagt me flink in de kosten.

neutral
"Voor de kosten opdraaien"

— To be stuck with the bill/expenses.

Wie gaat er voor de kosten opdraaien als het mislukt?

neutral
"Kosten noch moeite sparen"

— To do everything possible regardless of the price.

Het hotel spaarde kosten noch moeite voor de gasten.

formal

Facile à confondre

kosten vs betalen

Both relate to money transactions.

You 'pay' (betalen) a person or for an item, but the item 'costs' (kosten) an amount.

Ik betaal de bakker, want het brood kost twee euro.

kosten vs uitgeven

Both involve spending.

'Uitgeven' is the action of the person spending money. 'Kosten' is the attribute of the item.

Ik geef veel geld uit omdat alles veel kost.

kosten vs besteden

Relates to spending time or money.

'Besteden' is more about the allocation of resources. 'Kosten' is the requirement.

Ik besteed veel tijd aan dit project, ook al kost het me veel energie.

kosten vs vergen

Both can mean 'to require'.

'Vergen' is more formal and used for abstract requirements like 'concentration' or 'patience'.

Dit schaakspel vergt veel concentratie.

kosten vs belopen

Both describe a total amount.

'Belopen' is formal and usually refers to a total sum of damage or debt.

De schuld beloopt een miljoen.

Structures de phrases

A1

Wat kost [item]?

Wat kost de kaas?

A1

[Item] kost [bedrag].

De melk kost één euro.

A2

Het kostte [bedrag].

Het kostte tien euro.

A2

Het kost [mij] veel [tijd/moeite].

Het kost me veel moeite.

B1

Het heeft [bedrag] gekost.

Het heeft veel geld gekost.

B1

Koste wat het kost...

Koste wat het kost, ik ga mee.

B2

Ten koste gaan van [iets].

Dat gaat ten koste van de sfeer.

C1

De kosten bedragen [bedrag].

De kosten bedragen duizend euro.

Famille de mots

Noms

de kosten (expenses)
de kost (food/living)
de kostprijs (cost price)
de onkosten (incidental expenses)
de bekostiging (funding)

Verbes

bekostigen (to fund/finance)
verkosten (rare: to spend)

Adjectifs

kostbaar (valuable/expensive)
kosteloos (free of charge)
kostelijk (delightful/funny)
kostendekkend (cost-covering)

Apparenté

betalen
prijs
geld
uitgave
budget

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high in daily speech and writing.

Erreurs courantes
  • Ik kost tien euro. Het kost mij tien euro.

    The person is not the subject; the item is.

  • Het kostte veel moeite gisteren. Het kostte gisteren veel moeite.

    Word order: time usually comes before the object.

  • De schoenen kost vijftig euro. De schoenen kosten vijftig euro.

    Subject-verb agreement: 'schoenen' is plural.

  • Het heeft me veel gekostet. Het heeft me veel gekost.

    Incorrect past participle formation.

  • Het kost duur. Het kost veel.

    Adjectives like 'duur' don't follow 'kosten'.

Astuces

The Double T

Remember the past tense: ik kostte, wij kostten. Don't let the single English 'cost' confuse you.

Avoid 'Kost Duur'

Never combine 'kosten' with the adjective 'duur'. Use 'veel geld' instead.

Tikkie Culture

When 'kosten' are shared, expect a Tikkie. It's the Dutch way of handling 'de kosten delen'.

Abstract Costs

Practice using 'kosten' with 'tijd' and 'moeite' to sound more advanced.

Market Shouting

At the market, listen for 'Het mag wat kosten!' - it means the vendor thinks the quality justifies the price.

Ten Koste Van

Use this phrase to describe trade-offs. It's very common in professional and academic Dutch.

Gekost Participle

The past participle is 'gekost'. No extra 'e' or 't' at the end.

Short O

Keep the 'o' short like in the English word 'lost'.

Formal Bedragen

In a formal report, use 'bedragen' instead of 'kosten' for variety.

The Price Tag

Visualize a price tag on everything you see to keep the verb 'kosten' fresh.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'COASTER'. To get a drink on a coaster at a Dutch bar, it will 'KOSTEN' you money.

Association visuelle

Imagine a price tag hanging off a giant clock, representing that things 'kosten' both money and time.

Word Web

Geld Tijd Moeite Prijs Betalen Duur Goedkoop Kosten

Défi

Try to find five items in your room and say out loud in Dutch how much you think they 'kosten'.

Origine du mot

Derived from the Old French 'coster', which comes from the Latin 'constare' (to stand together, to be fixed, to cost).

Sens originel : To stand at a certain price or value.

Indo-European, Germanic branch (via Romance influence).

Contexte culturel

Be careful when discussing 'kosten' in very emotional situations, like funerals, though even there, the Dutch can be surprisingly practical.

English speakers might find the Dutch focus on 'kosten' very direct, but it is rarely meant to be rude.

The Dutch proverb 'De kost gaat voor de baat uit' (You have to spend money to make money). The 'kosten-koper' system in real estate. The phrase 'Koste wat het kost' in Dutch literature.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Shopping

  • Wat kost dit?
  • Wat kosten deze?
  • Is er een korting?
  • Dat is te duur.

Work

  • Wat zijn de kosten?
  • Het kost te veel tijd.
  • We moeten de kosten dekken.
  • Wie betaalt de kosten?

Travel

  • Wat kost een ticket?
  • Wat zijn de reiskosten?
  • Zijn er extra kosten?
  • Hoeveel kost de taxi?

Restaurant

  • Wat kost het dagmenu?
  • Zijn de kosten inclusief btw?
  • Kunnen we de kosten delen?
  • Wat kost een glas wijn?

Real Estate

  • Wat zijn de servicekosten?
  • Is het inclusief kosten koper?
  • De kosten voor onderhoud zijn hoog.
  • Wat kost de huur?

Amorces de conversation

"Hoeveel kost een gemiddelde woning in jouw stad?"

"Vind je dat reizen met de trein te veel kost in Nederland?"

"Wat kost het meeste van je tijd elke week?"

"Heeft het leren van Nederlands je veel moeite gekost?"

"Zou je een auto kopen die veel kost in onderhoud?"

Sujets d'écriture

Schrijf over iets dat je onlangs hebt gekocht en hoeveel het kostte. Was het het waard?

Bespreek een project dat je veel tijd en moeite heeft gekost. Wat was het resultaat?

Wat zijn de grootste kostenposten in je maandelijkse budget?

Denk je dat passie voor je werk ten koste mag gaan van je vrije tijd?

Hoe ga je om met onverwachte kosten in je leven?

Questions fréquentes

10 questions

Yes, 'kosten' is a weak verb. However, because the stem ends in 't', the past tense 'kostte' has a double 't', which can look irregular to beginners.

No, this is a common mistake. You should say 'Het is duur' (It is expensive) or 'Het kost veel geld' (It costs a lot of money).

The noun 'kosten' is always plural in Dutch when referring to expenses. There is no singular form 'de kost' in the sense of 'the expense'; 'de kost' means 'food'.

The Dutch equivalent is 'koste wat het kost'. It's a fixed expression using an old subjunctive form.

No, it is very commonly used for time ('tijd'), effort ('moeite'), and energy ('energie').

It means the buyer is responsible for the additional costs of a house purchase, like taxes and notary fees.

'Kosten' is what something requires. 'Bekostigen' is the act of providing the funds for something (to finance).

Yes, in a serious context you can say 'Het kostte vele levens' (It cost many lives).

It is 'kostten'. For example: 'De kaartjes kostten vorig jaar minder.'

No, it is a very normal and direct way to ask for a price in the Netherlands, especially at markets or in casual shops.

Teste-toi 190 questions

writing

Vertaal: 'How much does this laptop cost?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schrijf een zin met 'kostte' over een oude auto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Vertaal: 'It cost me three hours to finish the work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Gebruik 'ten koste van' in een zin over gezondheid.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Vertaal: 'Whatever it takes, I will be there.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schrijf een vraag aan een verkoper over de prijs van appels.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Vertaal: 'The renovation has cost a lot of money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Gebruik 'een rib uit mijn lijf' in een zin over een vakantie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Vertaal: 'The total costs amount to fifty euros.' (Gebruik 'bedragen')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schrijf een zin over iets dat gratis is (gebruik 'kosten').

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Vertaal: 'How much did your shoes cost?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schrijf een zin met 'moeite kosten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Vertaal: 'At his own expense.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schrijf een zin over 'reiskosten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Vertaal: 'The mistake cost him his job.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Gebruik 'kosten noch moeite' in een zin over een bruiloft.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Vertaal: 'What are the fixed costs?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schrijf een zin met 'kostbaar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Vertaal: 'The tickets cost twenty euros each.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schrijf een zin over 'onvoorziene kosten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Vertel hoeveel je lunch vandaag kostte.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Vraag in een winkel naar de prijs van een spijkerbroek.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Leg uit waarom het leren van een taal veel tijd kost.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Vraag aan een collega wat de reiskostenvergoeding is.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Zeg dat je iets wilt bereiken, ongeacht de prijs (gebruik een idioom).

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Bespreek een dure aankoop die je hebt gedaan.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Vraag aan iemand of de service gratis is.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Zeg dat iets veel moeite heeft gekost.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Vraag naar de totale kosten van een project.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Leg uit wat 'ten koste van' betekent met een voorbeeld.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Vertel wat de vaste kosten van je huis zijn.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Zeg dat de kosten meevielen.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Vraag in een restaurant of de prijs inclusief drinken is.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Zeg dat een foutje veel geld kan kosten.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Vraag hoeveel een ticket naar Amsterdam kost.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Gebruik de uitdrukking 'een rib uit mijn lijf'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Vraag aan je baas wie de kosten betaalt.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Zeg dat iets niets kost.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Vertel dat een reis je veel energie heeft gekost.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Vraag naar de prijs per stuk.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Luister naar: 'Dat kost vijf euro vijftig.' Hoeveel kost het?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Luister naar: 'De kaartjes kostten gisteren een tientje.' Hoeveel kostten ze gisteren?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Luister naar: 'Het kostte me drie uur.' Hoe lang duurde het?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Luister naar: 'De kosten bedragen honderd euro.' Wat is het bedrag?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Luister naar: 'Het is geheel kosteloos.' Hoeveel moet je betalen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Luister naar: 'Dat kostte hem zijn baan.' Wat gebeurde er?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Luister naar: 'Koste wat het kost gaan we door.' Gaan ze stoppen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Luister naar: 'De reiskosten zijn inbegrepen.' Moet je extra betalen voor de reis?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Luister naar: 'Het kostte een rib uit mijn lijf.' Was het goedkoop?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Luister naar: 'De appels kosten twee euro per kilo.' Wat is de prijs per kilo?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Luister naar: 'De kosten vallen mee.' Zijn de kosten hoog?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Luister naar: 'Wat mag dat kosten?' Wat vraagt de persoon?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Luister naar: 'Het heeft veel moeite gekost.' Was het makkelijk?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Luister naar: 'De onvoorziene kosten waren hoog.' Waren de kosten verwacht?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Luister naar: 'Dat kost een paar centen.' Is het waarschijnlijk duur of goedkoop?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 190 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !