Exprimer l'inquiétude : Ça m'inquiète que... (Preocupar)
preocupa que et n'oublie pas le verbe au subjonctif juste après.
Grammar Rule in 30 Seconds
When you express worry or emotion about an action, use the subjunctive mood in the following clause.
- Use 'Me preocupa que' + subjunctive verb: Me preocupa que llegues tarde.
- The subject of the first verb must be different from the second: Me preocupa que tú no estudies.
- If there is no 'que' and no change of subject, use the infinitive: Me preocupa llegar tarde.
Overview
preocupar.El proyecto me preocupa).preocupar, c'est passer d'un niveau « touriste » à un niveau où tu peux réellement partager tes sentiments et tes angoisses de manière fluide.preocupar appartient à la famille des verbes de sentiment comme gustar, encantar ou molestar. Pour bien comprendre, il faut oublier le sujet « Je ». Ici, le « Je » est un complément d'objet indirect (me).preocupar] + [Sujet].Me preocupa que llegues tarde, le sujet grammatical est la proposition que llegues tarde. Comme cette proposition est considérée comme un bloc singulier, le verbe preocupar reste à la 3ème personne du singulier (preocupa).preocupar que, le subjonctif est obligatoire car il exprime une réaction émotionnelle face à une action. On ne traite pas l'action comme une vérité objective (indicatif), mais comme un objet de sentiment (subjonctif).me | me / m' | Me preocupa... |te | te / t' | Te preocupa... |le | lui | Le preocupa... |nos | nous | Nos preocupa... |os | vous | Os preocupa... |les | leur | Les preocupa... |preocupar s'accorde avec ce qui cause l'inquiétude. Si c'est un nom singulier, on utilise preocupa. Si c'est un nom pluriel, on utilise preocupan.Me | preocupa | el examen | L'examen m'inquiète |Te | preocupan | los resultados | Les résultats t'inquiètent |(A + pronom indirect) + preocupar + que + Verbe au subjonctif.Me preocupa que llegues tarde. (Ça m'inquiète que tu arrives en retard.)A Juan le preocupa que no tengamos dinero. (Ça inquiète Juan qu'on n'ait pas d'argent.)A Juan pour clarifier le le, car le peut être ambigu (lui, à elle, à vous). C'est une habitude très courante en espagnol.- 1L'inquiétude pour autrui : C'est le cas le plus fréquent quand on parle de proches ou de collègues. « Ça m'inquiète que ma fille sorte seule le soir » se dira
Me preocupa que mi hija salga sola por la noche. Le subjonctifsalgaest ici indispensable.
- 1L'incertitude face au futur : Quand tu n'es pas sûr de ce qui va arriver. « Ça m'inquiète qu'il ne pleuve pas assez cet été » :
Me preocupa que no llueva suficiente este verano.
- 1La réaction émotionnelle à un fait : Même si le fait est réel, si tu veux souligner ton inquiétude, tu utilises le subjonctif. « Ça m'inquiète que la situation politique soit si instable » :
Me preocupa que la situación política sea tan inestable.
- 1Erreur de sujet (Interférence du français) : Les francophones disent souvent « Yo preocupo por... » en pensant à « Je m'inquiète pour ». C'est une erreur classique.
Preocuparn'est pas un verbe pronominal en espagnol. Il faut direMe preocupa....
- 1Oubli du subjonctif : Par réflexe, on a tendance à utiliser l'indicatif après
queparce qu'on pense à la réalité du fait. Exemple :Me preocupa que él viene(Faux). Il faut toujours le subjonctif :Me preocupa que él venga(Vrai).
- 1Accorder le verbe avec la personne : Certains débutants écrivent
Yo me preocupo el examen(en pensant que le sujet estJe). Rappelle-toi : le verbe s'accorde avec la chose qui cause l'inquiétude, pas avec la personne qui la ressent. C'est l'examen qui est le sujet, doncpreocupa.
preocupar avec d'autres structures pour bien visualiser l'inversion.Estar preocupado | La personne | Estoy preocupado por el examen |Preocupar | La chose | Me preocupa el examen |Estar preocupado est un état, une description de ton sentiment. Preocupar est une action, une réaction immédiate face à un stimulus. Utiliser Me preocupa est souvent plus dynamique et naturel dans une conversation rapide au café ou au travail.Yo me preocupo ?Me preocupa quand tu veux préciser ce qui t'inquiète.Me preocupaba (imparfait), le subjonctif devient l'imparfait du subjonctif : Me preocupaba que llegaras tarde.A + nom au début ?Le preocupa pourrait être ambigu, donc A María le preocupa clarifie tout de suite que c'est María qui est inquiète.Conjugation of 'Preocupar'
| Subject | Singular (Thing) | Plural (Things) |
|---|---|---|
|
Yo
|
Me preocupa
|
Me preocupan
|
|
Tú
|
Te preocupa
|
Te preocupan
|
|
Él/Ella/Ud.
|
Le preocupa
|
Le preocupan
|
|
Nosotros
|
Nos preocupa
|
Nos preocupan
|
|
Vosotros
|
Os preocupa
|
Os preocupan
|
|
Ellos/Ellas/Uds.
|
Les preocupa
|
Les preocupan
|
Meanings
This structure is used to express personal feelings, anxiety, or concern regarding an action or event performed by someone else.
Expressing anxiety
To state that a situation causes you worry.
“Me preocupa que llueva mañana.”
“Le preocupa que su hijo no coma bien.”
Reference Table
| Pronom | Structure | Verbe au subjonctif | Traduction française |
|---|---|---|---|
|
Me
|
preocupa que
|
vengas
|
Ça m'inquiète que tu viennes.
|
|
Te
|
preocupa que
|
llueva
|
Ça t'inquiète qu'il pleuve.
|
|
Le
|
preocupa que
|
pierda
|
Ça l'inquiète qu'il/elle perde.
|
|
Nos
|
preocupa que
|
comas
|
Ça nous inquiète que tu manges (ça).
|
|
Os
|
preocupa que
|
salgan
|
Ça vous inquiète qu'ils sortent.
|
|
Les
|
preocupa que
|
gaste
|
Ça les inquiète qu'il/elle dépense (de l'argent).
|
Spectre de formalité
Me preocupa su situación. (Concern for someone)
Me preocupa que estés bien. (Concern for someone)
Me preocupa que te pase algo. (Concern for someone)
Me raya que te pase algo. (Concern for someone)
Déclencheurs de 'Preocupar'
Réseaux Sociaux
- likes likes
- comentarios comments
Vie Quotidienne
- dinero money
- salud health
Technologie
- batería battery
- conexión connection
Indicatif vs. Subjonctif après Preocupar
Comment construire ta phrase
T'inquiètes-tu à propos d'une chose ?
Quelqu'un d'autre fait-il l'action ?
Terminaisons courantes du subjonctif
Verbes en -AR (Passe en E)
- • Hable
- • Compre
- • Baile
Verbes en -ER/-IR (Passe en A)
- • Coma
- • Viva
- • Beba
Exemples par niveau
Me preocupa que tú no comas.
I worry that you don't eat.
Me preocupa que él no venga.
I worry that he isn't coming.
Me preocupa que llueva.
I worry that it will rain.
Me preocupa que estés triste.
I worry that you are sad.
Me preocupa que no tengamos tiempo.
I worry that we don't have time.
Le preocupa que su perro se escape.
He worries that his dog will escape.
Nos preocupa que ellos lleguen tarde.
We worry that they will arrive late.
Me preocupa que no me llames.
I worry that you won't call me.
Me preocupa que la situación económica sea inestable.
I worry that the economic situation is unstable.
Le preocupa que sus hijos no estudien lo suficiente.
She worries that her children don't study enough.
Me preocupa que no hayamos terminado el informe.
I worry that we haven't finished the report.
Nos preocupa que no se tomen medidas urgentes.
We worry that urgent measures aren't being taken.
Me preocupa que, a pesar de los esfuerzos, no se logre el objetivo.
I worry that, despite the efforts, the goal won't be achieved.
Le preocupa que su decisión haya sido malinterpretada.
He worries that his decision has been misinterpreted.
Nos preocupa que el cambio climático afecte a las futuras generaciones.
We worry that climate change will affect future generations.
Me preocupa que no se valore el trabajo realizado.
I worry that the work done isn't valued.
Me preocupa que la ambigüedad de sus palabras genere malentendidos innecesarios.
I worry that the ambiguity of his words will generate unnecessary misunderstandings.
Le preocupa que la falta de consenso dificulte la implementación del proyecto.
He worries that the lack of consensus will hinder the project's implementation.
Nos preocupa que la sociedad no sea consciente de los riesgos latentes.
We worry that society isn't aware of the latent risks.
Me preocupa que se haya subestimado la magnitud del problema.
I worry that the magnitude of the problem has been underestimated.
Me preocupa que, en última instancia, el pragmatismo prevalezca sobre los valores éticos.
I worry that, ultimately, pragmatism will prevail over ethical values.
Le preocupa que la inercia institucional impida cualquier reforma significativa.
He worries that institutional inertia will prevent any significant reform.
Nos preocupa que la desinformación se haya arraigado tan profundamente en el discurso público.
We worry that misinformation has become so deeply rooted in public discourse.
Me preocupa que la celeridad con la que se toman las decisiones comprometa la calidad del resultado.
I worry that the speed with which decisions are made will compromise the quality of the result.
Facile à confondre
Learners mix up certainty and emotion.
Learners use subjunctive when the subject is the same.
Learners mix up the verb and the adjective.
Erreurs courantes
Me preocupa que tú vienes.
Me preocupa que tú vengas.
Preocupo que tú vengas.
Me preocupa que tú vengas.
Me preocupa que tú no estudias.
Me preocupa que tú no estudies.
Me preocupa que él es tarde.
Me preocupa que él llegue tarde.
Me preocupa que yo llego tarde.
Me preocupa llegar tarde.
Nos preocupan que ellos no vienen.
Nos preocupa que ellos no vengan.
Me preocupa que ellos no saben.
Me preocupa que ellos no sepan.
Me preocupa que él ha venido.
Me preocupa que él haya venido.
Me preocupa que él vendría.
Me preocupa que él venga.
Me preocupa que el hecho de que él viene.
Me preocupa que él venga.
Me preocupa que la situación es tal que...
Me preocupa que la situación sea tal que...
Me preocupa que se ha hecho.
Me preocupa que se haya hecho.
Me preocupa que ellos no hubieran ido.
Me preocupa que no hayan ido.
Me preocupa que la gente no sabe.
Me preocupa que la gente no sepa.
Structures de phrases
Me preocupa que ___ (tú/hacer) tarde.
Nos preocupa que el proyecto no ___ (ser) suficiente.
Me preocupa que ellos no ___ (tener) dinero.
Me preocupa que la situación ___ (empeorar).
Real World Usage
Me preocupa que no me escribas.
Me preocupa que el equipo no esté listo.
Me preocupa que perdamos el vuelo.
Me preocupa que la gente no entienda el mensaje.
Me preocupa que la comida llegue fría.
Me preocupa que mi hijo no coma bien.
Pense à la structure de "Gustar"
Me gusta, tu as déjà fait la moitié du chemin ! C'est la même logique : tu changes juste le verbe et tu ajoutes le que. Par exemple, Me gusta el chocolate(J'aime le chocolat) et
Me preocupa que llueva(Ça m'inquiète qu'il pleuve).
Le piège du "Yo"
Yo au début, sauf si tu veux vraiment insister sur le fait que C'EST TOI qui causes l'inquiétude. Normalement, c'est juste Me preocupa. Par exemple, on dit Me preocupa que no vengas, pas
Yo preocupo que no vengas.
Espagne vs. Amérique Latine
os preocupa pour un groupe d'amis. Mais en Amérique Latine, utilise toujours les preocupa pour parler à un groupe. Par exemple, Os preocupa que no haya comida(Espagne) ou
Les preocupa que no haya comida(Amérique Latine).
Smart Tips
Pause and think: is the subject changing?
Don't use 'que', use the infinitive.
Use the subjunctive to show professional concern.
If the main verb is present, use present subjunctive.
Prononciation
Stress on 'preocupa'
The stress is on the 'u' (pre-o-CU-pa).
Concerned tone
Me preocupa que... (falling intonation)
Shows genuine worry.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Pre-O-Cup-Ar: Put the 'O' (Emotion) in the 'Cup' (Subjunctive).
Association visuelle
Imagine a cup labeled 'Subjunctive'. When you feel worried, you pour your emotion into that cup, and the verb inside changes shape.
Rhyme
When you worry, don't be sure, use the subjunctive to be pure.
Story
Maria is worried about her cat. She says, 'Me preocupa que mi gato no coma'. Because she is worried, the verb 'comer' becomes 'coma'. If she were just talking about herself, she would say 'Me preocupa comer', but since it's the cat, the subjunctive is required.
Word Web
Défi
Write 3 sentences about things that worry you today using 'Me preocupa que'.
Notes culturelles
People often use 'Me raya' instead of 'Me preocupa' in very informal settings.
The use of 'Me preocupa' is standard, but 'Me da pendiente' is a common colloquial alternative.
They might use 'Me preocupa' but often with 'vos' conjugation.
From Latin 'praeoccupare', meaning to seize before.
Amorces de conversation
¿Qué es algo que te preocupa de tu trabajo?
¿Te preocupa que el clima cambie mucho?
¿Te preocupa que la tecnología nos controle?
¿Qué te preocupa más de viajar solo?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Me preocupa que tú no _______ (venir) a la fiesta.
Choisis la bonne façon d'exprimer une inquiétude :
Find and fix the mistake:
Me preocupa que mi hermano no trabaja.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesMe preocupa que tú ___ (llegar) tarde.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Me preocupa que ellos no tienen dinero.
Me preocupa que él estudia (change to subjunctive).
A: ¿Te preocupa el examen? B: Sí, me preocupa que ___ (ser) difícil.
Me / que / preocupa / llueva.
Me preocupa que tú ___ (hacer) eso.
Match 'Me preocupa que' to the correct mood.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesIt worries me that you are sick.
que / preocupa / Me / llegues / tarde
A nosotros _______ preocupa que no haya comida.
Te preocupa que ella no te llama.
Associe les paires :
_______ preocupa que no tengamos internet.
Nos preocupa que el niño _______ ruido.
Me preocupan que tú no comas.
It worries them that we don't study.
que / llueva / preocupa / Nos / mañana
Score: /10
FAQ (8)
Because the thing that worries you is the subject. 'It worries me' = 'Me preocupa'.
No, when expressing emotion, the subjunctive is mandatory.
Use the infinitive: 'Me preocupa llegar tarde'.
Yes, use the imperfect subjunctive: 'Me preocupaba que vinieras'.
The grammar is the same, but colloquial expressions might vary.
No, it must be followed by a clause with a verb.
It is used in both contexts.
Look for the 'que' trigger after an emotive verb.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Je m'inquiète que + Subjonctif
The trigger is very similar in both languages.
Ich mache mir Sorgen, dass...
German does not have a subjunctive mood for this.
心配している (shinpai shiteiru)
No mood change.
أقلق من أن (aqlaq min anna)
No subjunctive mood change.
我担心 (wǒ dānxīn)
No conjugation.
I worry that...
Spanish requires the subjunctive.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Le fait que... (Subjonctif avec el hecho de que)
### Overview Au niveau C2, tu ne cherches plus seulement à te faire comprendre, tu cherches à affiner ta rhétorique. La...
Le subjonctif passé : 'J'espère que tu as...'
### Overview Bienvenue dans cet atelier de grammaire, mon ami. En tant que francophone, tu as un avantage certain : ton...
Regrets passés : Plus-que-parfait du subjonctif (hubiera)
### Overview Le `Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo` (plus-que-parfait du subjonctif) est une pièce maîtresse pou...
Exprimer la peur : 'Ça me fait peur' (Dar miedo que)
### Overview En tant que francophones, nous avons l'habitude d'exprimer nos émotions de manière assez directe : « J'ai...
Souhaiter avec Ojalá : Si seulement... (Imparfait & Plus-que-parfait)
### Overview Bienvenue dans cet atelier de grammaire avancée. En tant que francophone, tu as déjà une intuition très fi...